1 00:00:03,570 --> 00:00:05,071 Hmm. Let's see. 2 00:00:05,071 --> 00:00:06,573 Name: Dogbert. 3 00:00:06,573 --> 00:00:10,577 Height: Varies depending on my speed 4 00:00:10,577 --> 00:00:13,079 relative to the observer. 5 00:00:13,079 --> 00:00:15,582 Weight: Is a sensation 6 00:00:15,582 --> 00:00:20,086 caused by the gravitational warping of space-time. 7 00:00:20,086 --> 00:00:21,588 [CHUCKLING] 8 00:00:21,588 --> 00:00:23,089 Age: hmm... 9 00:00:23,089 --> 00:00:24,591 According to Einstein 10 00:00:24,591 --> 00:00:26,593 time is merely a persistent illusion. 11 00:00:26,593 --> 00:00:28,094 Take that. 12 00:00:28,094 --> 00:00:29,596 What are you doing? 13 00:00:29,596 --> 00:00:31,598 I'm applying for a slot on the space shuttle. 14 00:00:31,598 --> 00:00:33,600 I think a lot of these are trick questions. 15 00:00:33,600 --> 00:00:36,603 What qualifications do you have to fly on a space shuttle? 16 00:00:36,603 --> 00:00:39,606 None. But, strangely enough, that doesn't disqualify me. 17 00:00:43,109 --> 00:00:44,611 That's it. 18 00:00:44,611 --> 00:00:46,112 I think I've done it. 19 00:00:46,112 --> 00:00:48,114 That's not the word on the street. 20 00:00:48,114 --> 00:00:49,616 No. I've been trying to achieve 21 00:00:49,616 --> 00:00:51,117 the perfect ratio 22 00:00:51,117 --> 00:00:53,119 of mango-flavored hyper-juice to water 23 00:00:53,119 --> 00:00:54,621 by shining a laser through it 24 00:00:54,621 --> 00:00:56,623 and measuring its absorption rate. 25 00:00:56,623 --> 00:00:57,624 I think I've done it. 26 00:00:57,624 --> 00:01:00,126 There's one small nothing for mankind. 27 00:01:00,126 --> 00:01:02,128 Have you tried following 28 00:01:02,128 --> 00:01:03,129 the directions on the back? 29 00:01:14,140 --> 00:01:16,643 BOTH: Now look what you did. 30 00:01:16,643 --> 00:01:18,645 I think you better put that away. 31 00:01:21,648 --> 00:01:23,650 What's really bothering you? 32 00:01:23,650 --> 00:01:24,651 Nothing. 33 00:01:24,651 --> 00:01:26,152 Something's bothering you. 34 00:01:26,152 --> 00:01:27,153 No, it's not. 35 00:01:27,153 --> 00:01:28,655 Come on. 36 00:01:28,655 --> 00:01:29,656 No, really. 37 00:01:29,656 --> 00:01:30,657 Spit it out. 38 00:01:30,657 --> 00:01:32,158 Oh, all right, if you must know. 39 00:01:32,158 --> 00:01:35,161 Wow. Sometimes I amaze myself. 40 00:01:35,161 --> 00:01:38,164 Today we start the most frustrating phase 41 00:01:38,164 --> 00:01:41,167 of produce-development-- Testing the prototype. 42 00:01:41,167 --> 00:01:43,169 Ah, so you're riddled with insecurities 43 00:01:43,169 --> 00:01:44,671 about your performance. 44 00:01:44,671 --> 00:01:46,673 No. Maybe you should be. 45 00:01:46,673 --> 00:01:48,174 The test engineer assigned 46 00:01:48,174 --> 00:01:50,176 to my prototype is a legend. 47 00:01:50,176 --> 00:01:51,678 His name is Bob Bastard. 48 00:01:51,678 --> 00:01:53,680 Ooh, you better throw in the towel. 49 00:01:53,680 --> 00:01:55,181 Look, Dogbert, I've spent 50 00:01:55,181 --> 00:01:57,183 a lot of time working on this product. 51 00:01:57,183 --> 00:02:00,186 The Gruntmaster 6000 is my baby-- Even though 52 00:02:00,186 --> 00:02:03,189 it bears no resemblance to what I originally conceived. 53 00:02:03,189 --> 00:02:05,191 Are you listening to any of this? 54 00:02:05,191 --> 00:02:06,693 [SIGHS] You conceived a baby 55 00:02:06,693 --> 00:02:09,195 but it bears no resemblance to you. 56 00:02:09,195 --> 00:02:10,196 Ratbert. 57 00:02:12,198 --> 00:02:13,700 Here. Drink this. 58 00:02:20,707 --> 00:02:22,208 Not bad. 59 00:02:23,710 --> 00:02:25,211 [EXPLOSION] 60 00:02:30,216 --> 00:02:32,719 [music] 61 00:03:17,764 --> 00:03:19,766 [ELECTRICITY CRACKLING] 62 00:03:32,779 --> 00:03:34,280 Dilbert, I want you to know 63 00:03:34,280 --> 00:03:37,283 I have the utmost confidence in you and your team. 64 00:03:37,283 --> 00:03:39,285 You do? I do what? 65 00:03:39,285 --> 00:03:40,286 Never mind. 66 00:03:40,286 --> 00:03:41,287 Hi, guys. 67 00:03:41,287 --> 00:03:42,288 Sorry I'm late. 68 00:03:45,792 --> 00:03:48,795 I stopped off at Starbucks. 69 00:03:48,795 --> 00:03:49,796 Wow. 70 00:03:49,796 --> 00:03:51,297 Bob Bastard. 71 00:03:51,297 --> 00:03:52,298 What's with the mask? 72 00:03:52,298 --> 00:03:54,801 Yeah. I've got to ask him where he bought it. 73 00:03:54,801 --> 00:03:56,803 It's so sad. 74 00:03:56,803 --> 00:03:58,304 What mask? 75 00:04:00,807 --> 00:04:03,309 I believe you're on fire. 76 00:04:03,309 --> 00:04:05,812 Ooh, you got that right. 77 00:04:05,812 --> 00:04:06,813 What a show-off. 78 00:04:06,813 --> 00:04:08,314 Can't he just walk in the door 79 00:04:08,314 --> 00:04:09,315 like everybody else? 80 00:04:09,315 --> 00:04:11,317 Dilbert, black, no sugar. 81 00:04:11,317 --> 00:04:15,321 Wally, cream with sugar. 82 00:04:15,321 --> 00:04:17,323 Boss, decaf with equal. 83 00:04:17,323 --> 00:04:18,324 Alice... 84 00:04:19,826 --> 00:04:21,327 Cafe au lait. 85 00:04:21,327 --> 00:04:24,330 [SLURPING] 86 00:04:24,330 --> 00:04:25,331 [COUGHING] 87 00:04:25,331 --> 00:04:26,332 What's the matter 88 00:04:26,332 --> 00:04:28,334 Too strong for ya? 89 00:04:28,334 --> 00:04:31,337 [DIABOLICAL LAUGHTER] 90 00:04:31,337 --> 00:04:33,339 It's nice to meet you, Mr. Bastard. 91 00:04:33,339 --> 00:04:35,341 My father's Mr. Bastard. 92 00:04:35,341 --> 00:04:37,343 I'm Bob. 93 00:04:37,343 --> 00:04:39,345 No coffee for you, Bob? 94 00:04:39,345 --> 00:04:45,351 No. I'm so jacked up, my head's ready to explode. 95 00:04:45,351 --> 00:04:47,854 [SLURPING] 96 00:04:47,854 --> 00:04:50,857 Dilbert, slurping is SO rude. 97 00:04:50,857 --> 00:04:51,858 But it's hot. 98 00:04:51,858 --> 00:04:52,859 I hate slurping. 99 00:04:52,859 --> 00:04:54,861 That's what broke up my marriage. 100 00:04:54,861 --> 00:04:56,863 If you ever do that in front of me again 101 00:04:56,863 --> 00:04:58,865 I will throw that hot coffee in your face 102 00:04:58,865 --> 00:05:00,366 and you can slurp it through your pores. 103 00:05:00,366 --> 00:05:01,868 Do you hear me?! Do you?! 104 00:05:01,868 --> 00:05:03,369 Whoa. 105 00:05:03,369 --> 00:05:05,872 As if I could slurp through my pores. 106 00:05:05,872 --> 00:05:08,374 Well, now that that's all settled... 107 00:05:08,374 --> 00:05:10,877 let the testing begin! 108 00:05:10,877 --> 00:05:13,880 [DIABOLICAL LAUGHTER] 109 00:05:18,885 --> 00:05:20,887 [PLAYS OMINOUS ORGAN THEME] 110 00:05:20,887 --> 00:05:22,388 First, the rock 'n roll test. 111 00:05:22,388 --> 00:05:25,892 To determine the prototype's ability 112 00:05:25,892 --> 00:05:31,397 to withstand differing levels of seismic activity. 113 00:05:31,397 --> 00:05:32,398 I tell you, Bob 114 00:05:32,398 --> 00:05:34,901 you're like a celebrity around here. 115 00:05:34,901 --> 00:05:36,402 Grotesque and evil, 116 00:05:36,402 --> 00:05:38,404 yet famous and surprisingly polite. 117 00:05:38,404 --> 00:05:39,906 Do you golf? 118 00:05:39,906 --> 00:05:41,908 Excuse me, I'm working. 119 00:05:41,908 --> 00:05:43,409 The man is working! 120 00:05:58,925 --> 00:06:00,927 Have you heard their last CD? 121 00:06:00,927 --> 00:06:01,928 Wild stuff. 122 00:06:22,949 --> 00:06:24,951 Maybe it's me, but I don't see... 123 00:06:24,951 --> 00:06:25,952 It's you. 124 00:06:25,952 --> 00:06:26,953 Okay. 125 00:06:31,958 --> 00:06:34,460 Where's your God now? 126 00:06:45,471 --> 00:06:48,474 [DIABOLICAL LAUGHTER] 127 00:06:48,474 --> 00:06:49,976 Sorry, my friends, 128 00:06:49,976 --> 00:06:52,979 but it's better to find the problems now 129 00:06:52,979 --> 00:06:56,482 than to send a defective product into the market 130 00:06:56,482 --> 00:06:58,985 to shatter the lives of innocent people. 131 00:06:58,985 --> 00:07:00,987 Well, it's a gray area. 132 00:07:00,987 --> 00:07:03,990 [CHUCKLING] 133 00:07:03,990 --> 00:07:06,492 Gray area? 134 00:07:06,492 --> 00:07:07,994 Masked jerk. 135 00:07:09,996 --> 00:07:12,498 He's like a wounded bird. 136 00:07:12,498 --> 00:07:15,501 A vulture, but, still-- that's a bird. 137 00:07:36,522 --> 00:07:38,024 You're going into space? 138 00:07:38,024 --> 00:07:40,026 Good observation, potato boy. 139 00:07:40,026 --> 00:07:41,027 I'll send you a postcard. 140 00:07:41,027 --> 00:07:44,030 I don't think you can send a postcard from outer space. 141 00:07:44,030 --> 00:07:45,031 Oh, it can be done 142 00:07:45,031 --> 00:07:46,532 but you might see a little jump 143 00:07:46,532 --> 00:07:47,533 in your next tax bill. 144 00:07:47,533 --> 00:07:50,536 What are you planning on doing with my laser? 145 00:07:50,536 --> 00:07:52,538 Did you know there are no laws in space? 146 00:07:54,040 --> 00:07:57,043 [GRUNTING] 147 00:08:02,548 --> 00:08:03,549 Well, gotta go. 148 00:08:11,557 --> 00:08:14,060 A little to the left. 149 00:08:14,060 --> 00:08:17,063 No, uh... a little to the right. 150 00:08:17,063 --> 00:08:18,564 No, a little to the left. 151 00:08:18,564 --> 00:08:20,066 My left or your left? 152 00:08:20,066 --> 00:08:22,068 What's the difference? 153 00:08:22,068 --> 00:08:25,571 My left is your right, and your right is my left. 154 00:08:25,571 --> 00:08:26,572 Just put it down. 155 00:08:26,572 --> 00:08:28,074 DILBERT: Ah, there's Wally. 156 00:08:28,074 --> 00:08:29,575 Wally, could you give me a...? 157 00:08:29,575 --> 00:08:30,576 Hey, Bob, how's it going? 158 00:08:30,576 --> 00:08:32,078 Wally. 159 00:08:32,078 --> 00:08:33,079 He called me Wally. 160 00:08:33,079 --> 00:08:34,580 That's your name. 161 00:08:34,580 --> 00:08:36,082 There's no call for bitterness. 162 00:08:40,586 --> 00:08:42,088 I'm not worried. 163 00:08:42,088 --> 00:08:43,089 This prototype is designed 164 00:08:43,089 --> 00:08:45,591 to withstand temperatures up to 5,000 degrees. 165 00:08:45,591 --> 00:08:49,095 Wow. That's almost enough to boil water. 166 00:08:59,605 --> 00:09:01,107 I know you, Alice. 167 00:09:01,107 --> 00:09:02,608 You push people away 168 00:09:02,608 --> 00:09:06,112 afraid they might see you as you really are. 169 00:09:06,112 --> 00:09:07,613 You scare me, Bob. 170 00:09:07,613 --> 00:09:10,116 You scare the bejesus out of me. 171 00:09:10,116 --> 00:09:11,617 But in a good way. 172 00:09:11,617 --> 00:09:13,119 Hold that thought, babe. 173 00:09:13,119 --> 00:09:16,622 Let me destroy a dream and I'll get right back to you. 174 00:09:16,622 --> 00:09:19,125 I will now subject the prototype 175 00:09:19,125 --> 00:09:23,629 to the next phase of environmental testing-- 176 00:09:23,629 --> 00:09:26,132 Exposure to extreme heat. 177 00:09:30,136 --> 00:09:32,138 ALL: Ooh... 178 00:09:33,639 --> 00:09:34,640 All right. 179 00:09:34,640 --> 00:09:36,142 Yes! Yes! 180 00:09:45,651 --> 00:09:47,153 Yes, yes. 181 00:09:47,153 --> 00:09:48,654 Did you see that, Dilbert? 182 00:09:48,654 --> 00:09:50,156 Did you see it? 183 00:09:50,156 --> 00:09:52,158 Ooh, boy, I've got goose bumps. 184 00:09:52,158 --> 00:09:54,160 Or some other strange growths. 185 00:09:54,160 --> 00:09:58,164 Would anyone like to join me in a toast to failure? 186 00:10:01,167 --> 00:10:02,168 BOSS: To failure! 187 00:10:02,168 --> 00:10:05,671 If anyone needs me, I'll be in my cubicle 188 00:10:05,671 --> 00:10:07,673 dangling from a power strip. 189 00:10:07,673 --> 00:10:08,674 All right, Dilbert. 190 00:10:08,674 --> 00:10:10,176 Good for you. 191 00:10:10,176 --> 00:10:12,678 ANNOUNCER: The astronauts now approaching the module 192 00:10:12,678 --> 00:10:15,681 looking Spring-like in their white jumpsuits... 193 00:10:15,681 --> 00:10:17,183 Hey, there's Dogbert. 194 00:10:17,183 --> 00:10:18,684 Hey, Dogbert! 195 00:10:18,684 --> 00:10:20,186 Ooh, I'm out of change. 196 00:10:20,186 --> 00:10:21,187 I'll get you on the way back. 197 00:10:21,187 --> 00:10:24,690 Wait a minute-- that's my wallet. 198 00:10:24,690 --> 00:10:26,192 Wally? 199 00:10:26,192 --> 00:10:27,193 What are you doing? 200 00:10:27,193 --> 00:10:28,694 I'm not doing anything. 201 00:10:28,694 --> 00:10:30,196 Why are you dressed like that? 202 00:10:30,196 --> 00:10:31,197 I'm not dressed like that. 203 00:10:31,197 --> 00:10:32,698 You're trying to look like him. 204 00:10:32,698 --> 00:10:34,200 Don't be ridiculous. 205 00:10:34,200 --> 00:10:36,202 It's just that all my non-Bob Bastard-imitation 206 00:10:36,202 --> 00:10:37,703 clothes are in the laundry. 207 00:10:37,703 --> 00:10:39,205 This is all I have left. 208 00:10:39,205 --> 00:10:40,706 What has happened to you? 209 00:10:40,706 --> 00:10:42,208 Are you in Bob Bastard's camp now? 210 00:10:42,208 --> 00:10:45,211 He has a camp? Cool. 211 00:10:46,212 --> 00:10:48,714 Why DO I try? 212 00:10:48,714 --> 00:10:51,217 I think we make a terrific couple, Alice. 213 00:10:51,217 --> 00:10:52,718 You really think so? 214 00:10:52,718 --> 00:10:54,720 No, I'm just toying with your emotions. 215 00:10:54,720 --> 00:10:56,222 [GIGGLES] 216 00:10:56,222 --> 00:10:58,224 Since I caught you in such a good mood 217 00:10:58,224 --> 00:11:00,226 can I borrow another 50 bucks? 218 00:11:00,226 --> 00:11:01,227 Another $50? 219 00:11:01,227 --> 00:11:02,728 Oh, forget it! 220 00:11:02,728 --> 00:11:04,730 If you're going to lay some kind of trip on me, 221 00:11:04,730 --> 00:11:05,731 I'll see you around. 222 00:11:05,731 --> 00:11:07,233 No, wait. Okay. Here. 223 00:11:09,235 --> 00:11:11,237 Hmm... make that a hundred bucks. 224 00:11:11,237 --> 00:11:13,739 I'm saving up for a new mask. 225 00:11:13,739 --> 00:11:15,741 What do you mean you're changing your name? 226 00:11:15,741 --> 00:11:17,743 Seriously, don't you think it sounds good? 227 00:11:17,743 --> 00:11:18,744 Wally Bastard. 228 00:11:18,744 --> 00:11:20,746 Have you lost your mind? 229 00:11:20,746 --> 00:11:22,248 You're worse than Alice. 230 00:11:22,248 --> 00:11:23,749 Bob Bastard is evil. 231 00:11:23,749 --> 00:11:27,253 He is set on destroying everything we hold dear. 232 00:11:27,253 --> 00:11:29,255 Here's my dress, my purse. 233 00:11:29,255 --> 00:11:30,756 Anything else? 234 00:11:30,756 --> 00:11:33,759 Yeah, how about your car? 235 00:11:33,759 --> 00:11:34,760 And your shoes? 236 00:11:34,760 --> 00:11:35,761 Okay. 237 00:11:37,263 --> 00:11:38,764 Can you give me a ride home? 238 00:11:38,764 --> 00:11:40,266 [SNORTS] 239 00:11:40,266 --> 00:11:41,767 At the risk of sounding critical 240 00:11:41,767 --> 00:11:43,769 a little jogging wouldn't hurt you. 241 00:11:43,769 --> 00:11:45,271 You're right. 242 00:11:45,271 --> 00:11:46,272 See you tomorrow. 243 00:11:46,272 --> 00:11:48,774 You're suffocating me, Alice. 244 00:11:50,776 --> 00:11:52,278 How come you gave Bob your car? 245 00:11:52,278 --> 00:11:53,279 Stop it. 246 00:11:53,279 --> 00:11:54,280 Just stop it, Dilbert. 247 00:11:54,280 --> 00:11:55,781 I've had just about enough 248 00:11:55,781 --> 00:11:57,283 of you trashing Bob Bastard. 249 00:11:57,283 --> 00:11:58,284 He is not a bad man. 250 00:11:58,284 --> 00:11:59,785 Well, he is, 251 00:11:59,785 --> 00:12:01,287 but that's what makes him so sexy. 252 00:12:03,789 --> 00:12:06,292 I'm sorry, Alice, but he's the embodiment 253 00:12:06,292 --> 00:12:08,794 of all that's horrid and loathsome in this world. 254 00:12:08,794 --> 00:12:11,297 Just because it's written on a bathroom wall 255 00:12:11,297 --> 00:12:12,798 doesn't mean it's true. 256 00:12:12,798 --> 00:12:14,300 He wrote it. 257 00:12:14,300 --> 00:12:17,303 Hey, babe, how about lending me a five? 258 00:12:17,303 --> 00:12:18,304 Sure. 259 00:12:19,305 --> 00:12:20,806 Works every time. 260 00:12:27,313 --> 00:12:28,314 MAN: Oh, sure. 261 00:12:28,314 --> 00:12:29,315 We've been in touch 262 00:12:29,315 --> 00:12:31,317 with advanced alien civilizations for years. 263 00:12:31,317 --> 00:12:32,818 They've opened their laboratories to us-- 264 00:12:32,818 --> 00:12:36,322 Any technology we want. 265 00:12:36,322 --> 00:12:38,324 Hi. Hey, how you doing? 266 00:12:38,324 --> 00:12:39,325 [PHONE RINGING] 267 00:12:39,325 --> 00:12:40,826 Excuse me. 268 00:12:40,826 --> 00:12:42,328 Yes? 269 00:12:42,328 --> 00:12:43,829 Dogbert, it's me. 270 00:12:43,829 --> 00:12:44,830 Me, who? 271 00:12:44,830 --> 00:12:46,332 Me! 272 00:12:46,332 --> 00:12:47,833 Look, this isn't a very good time. 273 00:12:47,833 --> 00:12:49,335 I'm learning all the secrets of the universe. 274 00:12:49,335 --> 00:12:50,336 Hey, guys. 275 00:12:50,336 --> 00:12:51,337 Could you keep it down? 276 00:12:51,337 --> 00:12:52,838 I'm on long distance. 277 00:12:52,838 --> 00:12:53,839 Well, here's one for you. 278 00:12:53,839 --> 00:12:54,840 Why do women see the fact 279 00:12:54,840 --> 00:12:56,342 That I'm kind, sensitive and caring 280 00:12:56,342 --> 00:12:57,843 As some sort of weakness? 281 00:12:57,843 --> 00:12:59,345 Hey, Dogbert, you want to see 282 00:12:59,345 --> 00:13:00,846 where Gene Roddenberry is? 283 00:13:00,846 --> 00:13:02,348 Maybe later, fellas. 284 00:13:02,348 --> 00:13:04,850 It's merely a function of cultural conditioning-- 285 00:13:04,850 --> 00:13:07,353 That, and the fact that you look like 286 00:13:07,353 --> 00:13:09,355 the illegitimate child of Bill Gates 287 00:13:09,355 --> 00:13:11,357 and the Pillsbury Doughboy. 288 00:13:11,357 --> 00:13:12,858 Oh, that's a good one. 289 00:13:12,858 --> 00:13:14,360 That was cold. 290 00:13:19,365 --> 00:13:22,368 Do you... have a moment? 291 00:13:22,368 --> 00:13:24,370 I don't know. Have you heard something? 292 00:13:24,370 --> 00:13:26,872 I need to talk to someone and... 293 00:13:26,872 --> 00:13:29,375 Believe me, NO ONE ELSE IS AROUND. 294 00:13:29,375 --> 00:13:30,876 Oh, well, in that case... 295 00:13:30,876 --> 00:13:31,877 I'll be heading out. 296 00:13:31,877 --> 00:13:33,379 It's kind of important. 297 00:13:33,379 --> 00:13:34,880 Uh-huh, uh-huh. 298 00:13:34,880 --> 00:13:36,882 Anyway, the reason I called you in here 299 00:13:36,882 --> 00:13:39,885 Is I can't decide which of these lovely portraits 300 00:13:39,885 --> 00:13:42,388 to keep on my desk and which to hang over my bed. 301 00:13:42,388 --> 00:13:43,889 What do you think? 302 00:13:45,391 --> 00:13:47,393 The I'm-a-free-spirit- 303 00:13:47,393 --> 00:13:49,395 who-blows-with-the-wind Bob Bastard 304 00:13:49,395 --> 00:13:51,897 Or the I'm-a-sadistic-nightmare- 305 00:13:51,897 --> 00:13:55,401 who-will-watch-over-you- as-you-sleep Bob Bastard? 306 00:13:55,401 --> 00:13:58,404 I sort of like... the first one. 307 00:13:58,404 --> 00:13:59,405 Really? 308 00:13:59,405 --> 00:14:01,907 Well, thanks for coming in, Dilbert. 309 00:14:01,907 --> 00:14:03,909 But I... I really need 310 00:14:03,909 --> 00:14:06,412 some time to myself, to think... and meditate. 311 00:14:06,412 --> 00:14:07,913 [SNORING] 312 00:14:14,420 --> 00:14:15,421 [SLURPING] 313 00:14:22,428 --> 00:14:24,930 [SLURPING] 314 00:14:27,933 --> 00:14:30,436 Is there something I can help you with? 315 00:14:30,436 --> 00:14:33,939 How did you end up such a sadistic Bastard anyway? 316 00:14:33,939 --> 00:14:36,942 Part of it has to do with the name, but... 317 00:14:38,944 --> 00:14:41,947 But there's more. 318 00:14:41,947 --> 00:14:44,950 I wasn't always the bitter and disfigured man 319 00:14:44,950 --> 00:14:46,952 you see before you. 320 00:14:46,952 --> 00:14:49,955 I was born Robert Childbornoutofwedlock. 321 00:14:49,955 --> 00:14:51,457 It's Icelandic. 322 00:14:51,457 --> 00:14:52,958 But my parents changed it 323 00:14:52,958 --> 00:14:54,460 to Bastard when I was three. 324 00:14:54,460 --> 00:14:57,963 There was a time when my peers considered me 325 00:14:57,963 --> 00:15:01,467 a courteous and affable test engineer. 326 00:15:08,474 --> 00:15:09,475 Hey, Karen, you... 327 00:15:09,475 --> 00:15:11,477 You Xeroxing something? 328 00:15:11,477 --> 00:15:12,978 Doofus. 329 00:15:12,978 --> 00:15:14,480 Thanks. I was wondering... 330 00:15:14,480 --> 00:15:15,981 [CLEARS THROAT] 331 00:15:15,981 --> 00:15:17,983 If you're not busy after work, do you want to go see 332 00:15:17,983 --> 00:15:19,985 Escape from the Planet of the Apes? 333 00:15:19,985 --> 00:15:22,488 You're ASKING ME OUT? 334 00:15:22,488 --> 00:15:24,490 [LAUGHING] 335 00:15:24,490 --> 00:15:26,992 BOB: And as if that wasn't painful enough, 336 00:15:26,992 --> 00:15:28,494 she told all her friends! 337 00:15:28,494 --> 00:15:30,496 [LAUGHING] 338 00:15:36,502 --> 00:15:38,003 [LAUGHING CONTINUES] 339 00:15:43,509 --> 00:15:45,010 [SCREAMING] 340 00:15:45,010 --> 00:15:47,513 I told you not to leave that there. 341 00:15:47,513 --> 00:15:49,014 Bob: I was devastated. 342 00:15:49,014 --> 00:15:52,017 And the world has never been the same. 343 00:15:52,017 --> 00:15:55,521 Somehow, shattering people's hopes and dreams 344 00:15:55,521 --> 00:15:57,523 felt good! 345 00:15:57,523 --> 00:15:59,024 It felt right... 346 00:15:59,024 --> 00:16:01,527 And it wasn't without its perks. 347 00:16:01,527 --> 00:16:03,028 Hey, Bob. 348 00:16:03,028 --> 00:16:05,030 I'm having a Planet of the Apes MARATHON 349 00:16:05,030 --> 00:16:06,532 over at my house. 350 00:16:06,532 --> 00:16:07,533 Care to join us? 351 00:16:07,533 --> 00:16:08,534 Oh, yeah? 352 00:16:08,534 --> 00:16:10,035 Who's going to be there? 353 00:16:10,035 --> 00:16:11,537 Just me and a girlfriend 354 00:16:11,537 --> 00:16:14,039 who's very open to experimentation. 355 00:16:14,039 --> 00:16:15,541 BOB: As you can see 356 00:16:15,541 --> 00:16:17,543 I'm simply the victim of society. 357 00:16:17,543 --> 00:16:18,544 I can't escape 358 00:16:18,544 --> 00:16:22,548 who I am any more than I can escape my shadow. 359 00:16:25,551 --> 00:16:27,052 [SLURPING] 360 00:16:30,055 --> 00:16:32,057 ALICE: I hate slurping. 361 00:16:32,057 --> 00:16:34,560 [ ECHOING] I hate slurping... slurping... 362 00:16:34,560 --> 00:16:36,562 slurping... slurping... slurping... 363 00:16:36,562 --> 00:16:39,064 I'm sorry to take up so much of your valuable time. 364 00:16:39,064 --> 00:16:41,066 See you at the test site. 365 00:16:41,066 --> 00:16:42,568 Bring your safety goggles. 366 00:16:42,568 --> 00:16:44,570 [DIABOLICAL LAUGHTER] 367 00:16:46,572 --> 00:16:48,574 Look, I've worked very hard 368 00:16:48,574 --> 00:16:50,576 seeing The Gruntmaster 6000 369 00:16:50,576 --> 00:16:52,578 through to this final phase of testing 370 00:16:52,578 --> 00:16:55,581 and I just want to say how proud I am of myself. 371 00:16:55,581 --> 00:16:58,584 Now, if we can just get rid of that junk on the field 372 00:16:58,584 --> 00:17:00,586 maybe we can start the tests. 373 00:17:00,586 --> 00:17:03,088 Uh, that's The Gruntmaster 6000. 374 00:17:03,088 --> 00:17:04,089 Really? 375 00:17:04,089 --> 00:17:05,090 It's so big. 376 00:17:05,090 --> 00:17:08,093 Welcome to the final round of testing 377 00:17:08,093 --> 00:17:11,597 and the demise of The Gruntmaster 6000. 378 00:17:18,103 --> 00:17:19,605 Here you go, Bob. 379 00:17:19,605 --> 00:17:22,107 You'll want this for the trip. 380 00:17:22,107 --> 00:17:24,610 Tonight's test will be... 381 00:17:24,610 --> 00:17:27,613 The asteroid crash simulation test. 382 00:17:27,613 --> 00:17:28,614 Oh. 383 00:17:33,619 --> 00:17:35,120 Just out of curiosity, 384 00:17:35,120 --> 00:17:38,123 how often does an asteroid hit an exercise machine? 385 00:17:38,123 --> 00:17:40,125 A comet hit my Stairmaster. 386 00:17:40,125 --> 00:17:43,128 That's why I don't exercise anymore. 387 00:18:08,654 --> 00:18:14,660 WOMAN: Please deposit $400,575.20 now. 388 00:18:14,660 --> 00:18:16,161 [CHANGE JINGLING] 389 00:18:16,161 --> 00:18:17,663 [PHONE RINGING] 390 00:18:17,663 --> 00:18:18,664 What? 391 00:18:18,664 --> 00:18:21,667 Dogbert, an asteroid is hurtling towards earth. 392 00:18:21,667 --> 00:18:23,168 And that would affect me how? 393 00:18:23,168 --> 00:18:25,170 It's Bob Bastard's final test. 394 00:18:25,170 --> 00:18:26,672 It's aimed at The Gruntmaster. 395 00:18:26,672 --> 00:18:29,675 In a few minutes, the prototype will be destroyed 396 00:18:29,675 --> 00:18:32,177 along with any chance of me being happy. 397 00:18:32,177 --> 00:18:34,179 There's a lot about you IN THIS STORY. 398 00:18:34,179 --> 00:18:35,681 Help me. 399 00:18:37,182 --> 00:18:38,183 In a minute. 400 00:18:53,198 --> 00:18:54,700 [TRAFFIC NOISES] 401 00:18:54,700 --> 00:18:57,703 Please, God, help me crack this safe. 402 00:18:57,703 --> 00:19:00,706 DOGBERT: Okay. Let's see... 403 00:19:07,212 --> 00:19:08,213 Hmm... 404 00:19:08,213 --> 00:19:09,715 Maybe a... 405 00:19:09,715 --> 00:19:11,717 Hair to the left. 406 00:19:11,717 --> 00:19:14,219 You won't even feel the laser on your cornea. 407 00:19:16,722 --> 00:19:19,224 Now, that is embarrassing. 408 00:19:19,224 --> 00:19:21,226 Okay. It's sited. 409 00:19:21,226 --> 00:19:24,229 Now, where is that asteroid? 410 00:19:36,241 --> 00:19:37,242 [LAUGHING] 411 00:19:37,242 --> 00:19:38,243 We did it! 412 00:19:38,243 --> 00:19:39,745 We're home free! 413 00:19:41,246 --> 00:19:43,248 When you take the bandages off 414 00:19:43,248 --> 00:19:44,750 Don't rip them off 415 00:19:44,750 --> 00:19:46,752 or he'll turn into a charred skeleton. 416 00:19:49,254 --> 00:19:52,758 Someday, I'll look back at this and laugh. 417 00:19:52,758 --> 00:19:54,760 Yes, I'm leasing now. 418 00:19:54,760 --> 00:19:56,762 Now, it's safe... 419 00:19:56,762 --> 00:19:57,763 Snug as a bug. 420 00:20:00,766 --> 00:20:02,768 When you want something done 421 00:20:02,768 --> 00:20:04,770 you have to do it yourself. 422 00:20:04,770 --> 00:20:07,773 Operate manual overdrive. 423 00:20:07,773 --> 00:20:09,775 I was afraid of that. 424 00:20:09,775 --> 00:20:11,276 Let's see... 425 00:20:11,276 --> 00:20:13,779 I need to push the prototype about ten feet 426 00:20:13,779 --> 00:20:15,781 to get it out of the target zone. 427 00:20:15,781 --> 00:20:17,282 [DIABOLICAL LAUGHTER] 428 00:20:18,784 --> 00:20:19,785 [GRUNTS] 429 00:20:22,788 --> 00:20:24,289 Let's rock. 430 00:20:24,289 --> 00:20:26,792 Alice, help me push this thing. 431 00:20:26,792 --> 00:20:28,293 Are you nuts? 432 00:20:28,293 --> 00:20:29,294 Bob would kill... 433 00:20:29,294 --> 00:20:31,296 I mean, he wouldn't like that. 434 00:20:31,296 --> 00:20:33,298 [SLURPING] 435 00:20:33,298 --> 00:20:34,299 Dilbert! 436 00:20:34,299 --> 00:20:35,300 It wasn't me. 437 00:20:35,300 --> 00:20:36,802 Look! 438 00:20:36,802 --> 00:20:37,803 [SLURPING] 439 00:20:39,805 --> 00:20:42,307 Slurping gives me such great pleasure 440 00:20:42,307 --> 00:20:45,310 and the fact that Alice hates it arouses me. 441 00:20:45,310 --> 00:20:47,312 [DIABOLICAL LAUGHTER] 442 00:20:47,312 --> 00:20:49,815 Bastard. 443 00:20:49,815 --> 00:20:50,816 Now, will you 444 00:20:50,816 --> 00:20:51,817 Help me push this thing? 445 00:20:51,817 --> 00:20:52,818 [GRUNTS] 446 00:20:52,818 --> 00:20:53,819 Ooh. 447 00:20:53,819 --> 00:20:55,821 BOB: Whoo-hoo! 448 00:20:57,322 --> 00:20:58,824 Oh, pooh. 449 00:21:07,332 --> 00:21:08,834 It would be wrong 450 00:21:08,834 --> 00:21:10,836 to simply stamp the prototype "approved" now. 451 00:21:14,339 --> 00:21:16,341 [YELLING] 452 00:21:16,341 --> 00:21:17,342 [PANTING] 453 00:21:17,342 --> 00:21:18,343 [SIGHING] 454 00:21:19,845 --> 00:21:23,348 I have got to get me one of these space shuttles. 455 00:21:23,348 --> 00:21:26,351 I just had the darned thing washed. 456 00:21:33,358 --> 00:21:34,860 Don't worry, guys. 457 00:21:34,860 --> 00:21:37,362 I won't say a word about the immortality serum. 458 00:21:37,362 --> 00:21:39,865 So, you're welcome. 459 00:21:39,865 --> 00:21:41,366 Thanks, Dogbert. 460 00:21:41,366 --> 00:21:42,868 You really bailed me out. 461 00:21:42,868 --> 00:21:45,871 Oh, it's nothing you wouldn't have done for me 462 00:21:45,871 --> 00:21:47,873 if you weren't you and I wasn't me 463 00:21:47,873 --> 00:21:50,375 and everything was completely different. 464 00:21:50,375 --> 00:21:52,377 Hey, Bob, how's it going? 465 00:21:52,377 --> 00:21:53,378 Shut up! 466 00:21:53,378 --> 00:21:54,379 Bob? 467 00:21:54,379 --> 00:21:55,380 Bob? 468 00:21:55,380 --> 00:21:56,882 Yes, Alice? 469 00:21:56,882 --> 00:21:59,384 ALICE: Where's my car?! 470 00:22:07,392 --> 00:22:09,895 [music]