1 00:00:10,577 --> 00:00:12,078 We have a big problem here. 2 00:00:12,078 --> 00:00:15,081 Drop everything you're doing and solve it. 3 00:00:15,081 --> 00:00:16,583 I'm going to be late for work. 4 00:00:16,583 --> 00:00:18,585 Oh, this is far more important than your career. 5 00:00:18,585 --> 00:00:20,086 You always say that. 6 00:00:20,086 --> 00:00:22,088 This time it's true. The TV's not working. 7 00:00:22,088 --> 00:00:24,090 I've been sitting here for nearly a minute 8 00:00:24,090 --> 00:00:25,091 without entertainment. 9 00:00:25,091 --> 00:00:27,093 Change the battery in the remote. 10 00:00:27,093 --> 00:00:28,595 The one on the left. 11 00:00:28,595 --> 00:00:30,096 "The one on the left"? 12 00:00:30,096 --> 00:00:32,098 Well, that's just spooky. 13 00:00:32,098 --> 00:00:33,099 Not really. 14 00:00:33,099 --> 00:00:34,100 I have the knack. 15 00:00:34,100 --> 00:00:35,602 The knack? 16 00:00:35,602 --> 00:00:37,103 For technology. 17 00:00:37,103 --> 00:00:39,105 My mom says I always have. 18 00:00:39,105 --> 00:00:41,608 I'm worried about little Dilbert. 19 00:00:41,608 --> 00:00:43,610 He's not like other kids. 20 00:00:43,610 --> 00:00:45,111 What do you mean? 21 00:00:45,111 --> 00:00:48,114 Yesterday, I left him alone for a minute 22 00:00:48,114 --> 00:00:52,118 and he disassembled the TV, our clock and the stereo. 23 00:00:52,118 --> 00:00:53,620 That's perfectly normal. 24 00:00:53,620 --> 00:00:55,622 Kids take things apart. 25 00:00:55,622 --> 00:00:56,623 Ooh. 26 00:00:56,623 --> 00:01:00,627 The part that worries me is he used the components 27 00:01:00,627 --> 00:01:02,629 to build a ham radio set. 28 00:01:02,629 --> 00:01:03,630 Oh, dear. 29 00:01:04,631 --> 00:01:06,633 Is that bad? 30 00:01:06,633 --> 00:01:08,635 Normally, I'd want to run an EEG on him, 31 00:01:08,635 --> 00:01:11,137 but the machine isn't working. 32 00:01:12,639 --> 00:01:14,641 [BUZZING AND BEEPING] 33 00:01:14,641 --> 00:01:16,643 It's worse than I feared. 34 00:01:16,643 --> 00:01:17,644 What is it? 35 00:01:17,644 --> 00:01:20,146 I'm afraid your son has... 36 00:01:20,146 --> 00:01:21,648 the knack. 37 00:01:21,648 --> 00:01:23,149 The knack? 38 00:01:23,149 --> 00:01:24,150 The knack. 39 00:01:24,150 --> 00:01:25,151 It's a rare condition 40 00:01:25,151 --> 00:01:27,654 characterized by an extreme intuition 41 00:01:27,654 --> 00:01:30,156 about all things mechanical and electrical... 42 00:01:30,156 --> 00:01:31,658 and utter social ineptitude. 43 00:01:31,658 --> 00:01:34,160 Can he lead a normal life? 44 00:01:34,160 --> 00:01:35,161 No. 45 00:01:35,161 --> 00:01:37,163 He'll be an engineer. 46 00:01:37,163 --> 00:01:39,165 [SOBBING] 47 00:01:39,165 --> 00:01:40,166 No! 48 00:01:40,166 --> 00:01:42,669 There, there, don't blame yourself. 49 00:01:42,669 --> 00:01:44,671 Will it go away over time? 50 00:01:44,671 --> 00:01:47,173 It might, but pray it doesn't. 51 00:01:47,173 --> 00:01:49,676 If an engineer loses the knack, 52 00:01:49,676 --> 00:01:52,178 the results can be devastating. 53 00:01:54,180 --> 00:01:55,682 NEWSCASTER: And in further news... 54 00:01:55,682 --> 00:01:58,685 Thanks for filling in for our regular doctor 55 00:01:58,685 --> 00:02:00,186 on such short notice. 56 00:02:00,186 --> 00:02:02,188 I was in the neighborhood. 57 00:02:05,191 --> 00:02:07,193 [music] 58 00:02:19,205 --> 00:02:20,206 Huh? 59 00:02:20,206 --> 00:02:21,207 [BEEPING] 60 00:02:21,207 --> 00:02:22,208 Waah! 61 00:02:22,208 --> 00:02:23,710 DILBERT: Here. 62 00:02:23,710 --> 00:02:25,211 I bought a Double-A yesterday 63 00:02:25,211 --> 00:02:26,713 because I sensed this coming. 64 00:02:26,713 --> 00:02:28,715 You're freaking me out. 65 00:02:28,715 --> 00:02:29,716 I don't know why. 66 00:02:29,716 --> 00:02:31,217 I told you, I have the knack. 67 00:02:31,217 --> 00:02:33,219 The knack. 68 00:02:36,222 --> 00:02:37,724 [BURST OF STATIC] 69 00:02:37,724 --> 00:02:40,226 [SPEAKING SPANISH] 70 00:02:40,226 --> 00:02:42,228 [ECSTATIC SIGHING] 71 00:02:42,228 --> 00:02:44,230 Oh... Oh... Oh, yes. 72 00:02:44,230 --> 00:02:45,231 Good. 73 00:02:45,231 --> 00:02:46,232 [EXPLOSION] 74 00:02:51,237 --> 00:02:54,240 [music] 75 00:03:39,786 --> 00:03:41,788 [ELECTRICITY CRACKLING] 76 00:04:00,306 --> 00:04:03,810 As you know, humanity has pretty much destroyed 77 00:04:03,810 --> 00:04:06,312 the ecological balance of the planet. 78 00:04:06,312 --> 00:04:07,814 It's not my fault! 79 00:04:07,814 --> 00:04:08,815 I recycle! 80 00:04:08,815 --> 00:04:11,317 No one's blaming you, Loud Howard. 81 00:04:11,317 --> 00:04:12,318 I blame him. 82 00:04:12,318 --> 00:04:13,820 Why do you blame me?! 83 00:04:13,820 --> 00:04:15,822 When you recycle your newspapers 84 00:04:15,822 --> 00:04:17,824 do you iron out the wrinkles first? 85 00:04:17,824 --> 00:04:19,325 No! 86 00:04:19,325 --> 00:04:21,828 Well, maybe you should, planet killer. 87 00:04:21,828 --> 00:04:23,830 All right, then, that's settled. 88 00:04:23,830 --> 00:04:24,831 The point is... 89 00:04:24,831 --> 00:04:26,833 the earth is polluted beyond repair. 90 00:04:26,833 --> 00:04:29,836 That leaves us one viable business strategy. 91 00:04:29,836 --> 00:04:31,838 We're going to clean up the earth? 92 00:04:31,838 --> 00:04:33,339 [LAUGHING] Oh, gee... 93 00:04:33,339 --> 00:04:34,841 No. 94 00:04:34,841 --> 00:04:37,343 I should say not. Clean up the... 95 00:04:37,343 --> 00:04:40,847 No, we're going to start polluting outer space. 96 00:04:40,847 --> 00:04:42,348 I didn't become an engineer 97 00:04:42,348 --> 00:04:43,850 so I could pollute the solar system. 98 00:04:43,850 --> 00:04:45,852 Why did YOU BECOME AN ENGINEER? 99 00:04:45,852 --> 00:04:46,853 Isn't it obvious? 100 00:04:46,853 --> 00:04:48,855 She picked the one profession 101 00:04:48,855 --> 00:04:50,857 where she'd be surrounded 102 00:04:50,857 --> 00:04:51,858 by sexy men all day. 103 00:04:56,863 --> 00:04:58,364 So, tell me more 104 00:04:58,364 --> 00:05:00,867 about this polluting- of-space idea. 105 00:05:00,867 --> 00:05:02,869 Oh, no, no, no. 106 00:05:02,869 --> 00:05:03,870 Shh... 107 00:05:03,870 --> 00:05:06,873 We won't be calling it "polluting." 108 00:05:06,873 --> 00:05:08,875 Negative connotation. 109 00:05:08,875 --> 00:05:10,877 We prefer the word "advertising." 110 00:05:10,877 --> 00:05:13,379 I'm talking billboards in space. 111 00:05:13,379 --> 00:05:16,382 No one can read a billboard in space. 112 00:05:16,382 --> 00:05:18,384 They can if we make them really big. 113 00:05:18,384 --> 00:05:21,387 Do you have any idea how much that would cost? 114 00:05:21,387 --> 00:05:22,388 $1000? 115 00:05:22,388 --> 00:05:24,390 Maybe $50 billion. 116 00:05:24,390 --> 00:05:28,394 Well, then, we'll just have to amortize the costs. 117 00:05:28,394 --> 00:05:29,896 Amortize the costs? 118 00:05:29,896 --> 00:05:31,898 That doesn't even mean anything. 119 00:05:31,898 --> 00:05:33,399 We'll find a way to get it done. 120 00:05:33,399 --> 00:05:35,401 "Failure" isn't in my vocabulary. 121 00:05:35,401 --> 00:05:37,904 Neither is "amortize," apparently. 122 00:05:37,904 --> 00:05:38,905 Here we go again. 123 00:05:42,408 --> 00:05:44,410 You're drinking out of my cup. 124 00:05:46,913 --> 00:05:49,415 You have drunk from the cup of management. 125 00:05:49,415 --> 00:05:51,417 Now you're infected! 126 00:05:51,417 --> 00:05:53,419 What are you talking about? That's ridiculous. 127 00:05:53,419 --> 00:05:56,422 Soon, your technical skills will evaporate 128 00:05:56,422 --> 00:05:58,424 like the fine mist on a summer lawn. 129 00:05:58,424 --> 00:06:00,927 They warned us about this in school. 130 00:06:00,927 --> 00:06:03,930 There was management DNA in the backwash of that cup. 131 00:06:03,930 --> 00:06:04,931 Now it's in you. 132 00:06:04,931 --> 00:06:05,932 It's like a virus. 133 00:06:05,932 --> 00:06:07,433 People... 134 00:06:07,433 --> 00:06:10,436 I'd like to get the first space billboard launched in 30 days. 135 00:06:10,436 --> 00:06:12,438 Does anyone see a problem with that? 136 00:06:12,438 --> 00:06:13,940 No way in hell. 137 00:06:13,940 --> 00:06:15,441 That's the dumbest idea I've ever heard. 138 00:06:15,441 --> 00:06:16,943 [OBJECTIONS OVERLAPPING] 139 00:06:16,943 --> 00:06:18,945 ...nincompoop who knows nothing. 140 00:06:18,945 --> 00:06:20,947 A pointy-head idiot who stinks like old socks! 141 00:06:22,448 --> 00:06:26,452 Sounds like we have consensus. 142 00:06:30,957 --> 00:06:34,460 I don't know what's wrong with this pen. 143 00:06:34,460 --> 00:06:35,962 I'm going out on a limb here, 144 00:06:35,962 --> 00:06:37,964 but I'll say it's out of ink. 145 00:06:37,964 --> 00:06:40,967 That management DNA must have infected you. 146 00:06:40,967 --> 00:06:42,468 You've lost the knack. 147 00:06:42,468 --> 00:06:43,970 I have not lost the knack. 148 00:06:43,970 --> 00:06:45,972 I'll show you who's lost the knack. 149 00:06:45,972 --> 00:06:47,473 I'll design this thing myself. 150 00:06:47,473 --> 00:06:48,975 Out of my cubicle. 151 00:06:48,975 --> 00:06:49,976 I need privacy. 152 00:06:49,976 --> 00:06:51,477 This is my CUBICLE. 153 00:06:51,477 --> 00:06:52,979 Sense of direction. 154 00:06:52,979 --> 00:06:55,982 It's the first thing that goes 155 00:06:55,982 --> 00:06:57,483 when you lose the knack. 156 00:06:58,985 --> 00:07:00,987 Dilbert. Just THE MAN I NEED. 157 00:07:00,987 --> 00:07:04,991 What's it mean when you get a system error number 53? 158 00:07:04,991 --> 00:07:05,992 [SIGHS] 159 00:07:05,992 --> 00:07:07,493 Watch me solve this 160 00:07:07,493 --> 00:07:08,995 with intuition alone. 161 00:07:08,995 --> 00:07:09,996 Okay. 162 00:07:09,996 --> 00:07:10,997 Error 53. 163 00:07:10,997 --> 00:07:12,999 I haven't seen that one before, 164 00:07:12,999 --> 00:07:14,500 but I have a feeling 165 00:07:14,500 --> 00:07:16,502 it's your network interface card. 166 00:07:16,502 --> 00:07:17,503 What should I do? 167 00:07:17,503 --> 00:07:20,006 Press "Control" and "F9." 168 00:07:24,510 --> 00:07:26,012 Thanks. 169 00:07:27,513 --> 00:07:29,015 Hey, Dilbert. 170 00:07:29,015 --> 00:07:32,018 Do you know how to subnet an IP address? 171 00:07:32,018 --> 00:07:35,521 It's been a while, but I think this will work. 172 00:07:40,026 --> 00:07:41,527 [SCREAMING] 173 00:07:45,531 --> 00:07:47,533 I haven't lost my engineering knack 174 00:07:47,533 --> 00:07:49,535 just because a few things go wrong. 175 00:07:49,535 --> 00:07:51,537 Even great athletes have dry spells. 176 00:07:51,537 --> 00:07:53,539 Like the great Olympian, Emil Gartanamo. 177 00:07:53,539 --> 00:07:55,041 World record holder 178 00:07:55,041 --> 00:07:57,543 in both the javelin and the 100-yard dash. 179 00:07:57,543 --> 00:07:58,544 Only person who ever died 180 00:07:58,544 --> 00:08:01,047 by throwing a spear into his own back. 181 00:08:01,047 --> 00:08:02,048 Did you just make that up? 182 00:08:02,048 --> 00:08:03,549 Clever, wasn't it? 183 00:08:03,549 --> 00:08:06,052 Can we talk about me instead of made-up people? 184 00:08:06,052 --> 00:08:07,053 Sure. 185 00:08:07,053 --> 00:08:08,554 Pass the bread. 186 00:08:15,061 --> 00:08:17,563 [LOUDLY] Okay, tell me about your day. 187 00:08:17,563 --> 00:08:18,564 I've got to design 188 00:08:18,564 --> 00:08:21,067 a low-Earth-orbit advertising satellite 189 00:08:21,067 --> 00:08:22,568 as big as New Zealand 190 00:08:22,568 --> 00:08:26,072 and get it launched in 30 days for under $1000. 191 00:08:26,072 --> 00:08:28,074 That is so sad and pathetic. 192 00:08:28,074 --> 00:08:29,575 And then what? 193 00:08:29,575 --> 00:08:31,077 Well, that's kind of the whole story. 194 00:08:31,077 --> 00:08:33,079 They're not laughing at YOU. 195 00:08:33,079 --> 00:08:35,081 They're laughing with YOU. 196 00:08:35,081 --> 00:08:37,083 I didn't say anyone was laughing at me. 197 00:08:37,083 --> 00:08:39,085 You're only ugly on the outside. 198 00:08:39,085 --> 00:08:40,586 What are you talking about? 199 00:08:40,586 --> 00:08:43,589 They say swimming is the best exercise. 200 00:08:43,589 --> 00:08:45,591 Well, I've always agreed with that, but... 201 00:08:47,093 --> 00:08:48,594 Hey! 202 00:08:51,597 --> 00:08:53,599 [music] 203 00:09:05,611 --> 00:09:06,612 A light sail. 204 00:09:06,612 --> 00:09:07,613 Well, you still need 205 00:09:07,613 --> 00:09:09,615 a huge ground-based laser to push it. 206 00:09:09,615 --> 00:09:13,119 We can borrow the one at the particle accelerator lab. 207 00:09:13,119 --> 00:09:15,121 We only need it for a few minutes. 208 00:09:15,121 --> 00:09:16,122 Are you done yet? 209 00:09:16,122 --> 00:09:19,125 Good lord, man, you're working me to the bone. 210 00:09:19,125 --> 00:09:20,126 Has it been tough? 211 00:09:20,126 --> 00:09:23,129 Well, this coffee cup doesn't carry itself around. 212 00:09:23,129 --> 00:09:24,630 Get some rest, Wally. 213 00:09:24,630 --> 00:09:26,632 You two, start pulling your weight. 214 00:09:29,135 --> 00:09:31,137 The components are all off the shelf. 215 00:09:31,137 --> 00:09:33,639 We can put this thing together in a week. 216 00:09:33,639 --> 00:09:35,141 It looks good on paper, 217 00:09:35,141 --> 00:09:37,643 but how do we know you haven't lost the knack? 218 00:09:37,643 --> 00:09:40,146 I haven't lost the knack. 219 00:09:41,647 --> 00:09:42,648 [BEEPING] 220 00:09:42,648 --> 00:09:43,649 [BUZZING] 221 00:09:43,649 --> 00:09:45,651 There's something wrong with it. 222 00:09:45,651 --> 00:09:46,652 Let me have a look. 223 00:09:49,155 --> 00:09:50,156 There. 224 00:09:50,156 --> 00:09:51,657 It should be fine. 225 00:09:51,657 --> 00:09:53,159 Thanks, Dilbert. 226 00:09:53,159 --> 00:09:54,660 Smart men are so sexy. 227 00:09:54,660 --> 00:09:57,663 Do you think we could go out sometime? 228 00:09:57,663 --> 00:09:58,664 [BEEPING] 229 00:09:58,664 --> 00:09:59,665 [BUZZING] 230 00:10:05,671 --> 00:10:07,673 MAN: Attention all workers: Has anybody seen my pen? 231 00:10:07,673 --> 00:10:09,675 The one that writes in four colors? 232 00:10:09,675 --> 00:10:11,177 It's not worth a lot of money or anything, 233 00:10:11,177 --> 00:10:12,678 but my mom gave it to me... 234 00:10:12,678 --> 00:10:14,180 This is a terrible program. 235 00:10:14,180 --> 00:10:15,181 What else is on? 236 00:10:15,181 --> 00:10:16,682 Hey, where's the clicker? 237 00:10:16,682 --> 00:10:19,185 Why aren't I sitting in my recliner? 238 00:10:19,185 --> 00:10:20,686 Oh, for crying out loud. 239 00:10:20,686 --> 00:10:23,189 For the last time, this is not a TV show. 240 00:10:23,189 --> 00:10:24,190 You're telling me. 241 00:10:24,190 --> 00:10:25,691 Look at this guy. 242 00:10:25,691 --> 00:10:27,693 He hasn't moved the whole time I've been watching. 243 00:10:27,693 --> 00:10:29,195 Although it does build suspense. 244 00:10:29,195 --> 00:10:31,197 You know what? Leave this on. 245 00:10:31,197 --> 00:10:33,199 Oh, what the hell. I can't take it. 246 00:10:33,199 --> 00:10:34,200 Tell me the ending. 247 00:10:34,200 --> 00:10:35,701 40 minutes after liftoff 248 00:10:35,701 --> 00:10:37,703 the ship will achieve orbit. 249 00:10:37,703 --> 00:10:38,704 At that time, 250 00:10:38,704 --> 00:10:41,207 the tissue-thin balloon material will unfurl, 251 00:10:41,207 --> 00:10:44,710 creating an advertising banner over five miles wide. 252 00:10:44,710 --> 00:10:45,711 MAN: Ten seconds... 253 00:10:45,711 --> 00:10:47,213 Seven... 254 00:10:47,213 --> 00:10:48,714 [RAPIDLY] Four, three, two, one. 255 00:10:51,717 --> 00:10:53,719 [SCREAMING] 256 00:10:53,719 --> 00:10:55,221 [SCREAMING FADING] 257 00:10:57,723 --> 00:10:59,225 [CHUCKLING] 258 00:10:59,225 --> 00:11:01,227 [MUMBLING] ...blooper. 259 00:11:01,227 --> 00:11:02,228 All systems are green. 260 00:11:02,228 --> 00:11:04,730 The laser should kick in in 15 seconds 261 00:11:04,730 --> 00:11:06,232 and put our baby on target. 262 00:11:06,232 --> 00:11:08,234 Are you sure you gave the right coordinates 263 00:11:08,234 --> 00:11:09,735 to the laser operator? 264 00:11:09,735 --> 00:11:11,237 You've been off your game lately. 265 00:11:11,237 --> 00:11:12,238 Me? 266 00:11:12,238 --> 00:11:13,239 Off my game? 267 00:11:13,239 --> 00:11:13,739 Ha! 268 00:11:31,257 --> 00:11:32,258 [MUSIC ON BOOMBOX CUTS OFF] 269 00:11:32,258 --> 00:11:33,259 Uh-oh. 270 00:11:33,259 --> 00:11:34,760 [MUSIC RETURNS AND CUTS OFF] 271 00:11:38,264 --> 00:11:39,265 Hm. 272 00:11:42,768 --> 00:11:44,270 [CONFUSED MURMURING] 273 00:11:58,284 --> 00:11:59,285 [GRUNTS] 274 00:12:02,288 --> 00:12:03,789 Nah. 275 00:12:08,294 --> 00:12:10,796 [LAUGHING] 276 00:12:10,796 --> 00:12:12,798 [MEN AND WOMEN YELLING AND CHEERING] 277 00:12:26,312 --> 00:12:29,315 LOUD HOWARD: What should we do? 278 00:12:30,316 --> 00:12:32,318 Party. 279 00:12:32,318 --> 00:12:33,319 [WHOOPING] 280 00:12:46,332 --> 00:12:47,333 [music] 281 00:12:50,836 --> 00:12:54,840 music I'll sharpen your knives You simple housewives music 282 00:12:54,840 --> 00:12:56,842 music I'll sharpen you knives! music 283 00:12:56,842 --> 00:13:00,346 music I've got raisins Shriveled and brown! music 284 00:13:00,346 --> 00:13:04,350 music Who wants raisins The finest in town?! music 285 00:13:04,350 --> 00:13:09,355 music Bow and arrows Kill some birds music 286 00:13:09,355 --> 00:13:11,357 music Then you shove 'em In a pie music 287 00:13:13,359 --> 00:13:15,361 Hi, Dilbert. 288 00:13:15,361 --> 00:13:16,362 Do I know you? 289 00:13:16,362 --> 00:13:17,363 What do you mean? 290 00:13:17,363 --> 00:13:18,364 We're your neighbors. 291 00:13:18,364 --> 00:13:19,865 I'm Arnie from across the street. 292 00:13:19,865 --> 00:13:21,367 The insurance salesman? 293 00:13:21,367 --> 00:13:22,368 What happened to you? 294 00:13:22,368 --> 00:13:25,371 Well, ever since that satellite got knocked out... 295 00:13:25,371 --> 00:13:26,372 That was yesterday. 296 00:13:26,372 --> 00:13:28,374 Yeah, well, things fell apart pretty fast 297 00:13:28,374 --> 00:13:29,875 without power and communications. 298 00:13:29,875 --> 00:13:31,377 Luckily, Denise over there, 299 00:13:31,377 --> 00:13:33,879 she went to a Renaissance festival last summer 300 00:13:33,879 --> 00:13:35,881 so she knew what to do. 301 00:13:35,881 --> 00:13:37,383 So...you want to be a blacksmith? 302 00:13:37,383 --> 00:13:40,886 We also need a guy to sweep little piles of dung 303 00:13:40,886 --> 00:13:42,388 into big piles of dung. 304 00:13:42,388 --> 00:13:43,889 I'll get back to you. 305 00:13:45,391 --> 00:13:47,893 DILBERT: We have to realign the satellites 306 00:13:47,893 --> 00:13:49,895 and restore power and communications. 307 00:13:49,895 --> 00:13:51,397 Oh, forget it. 308 00:13:51,397 --> 00:13:52,898 Stop being a stick-in-the-mud. 309 00:13:52,898 --> 00:13:54,900 Everybody's having a great time. 310 00:13:54,900 --> 00:13:57,403 No more multitasking, no more fax modems, 311 00:13:57,403 --> 00:13:59,405 e-mail, voicemail, 312 00:13:59,405 --> 00:14:00,906 videoconferencing, teleconferencing, 313 00:14:00,906 --> 00:14:03,409 pointing, clicking and all that other stuff 314 00:14:03,409 --> 00:14:04,410 I never did anyway. 315 00:14:04,410 --> 00:14:05,911 Where's Alice? 316 00:14:05,911 --> 00:14:07,913 Just follow the sounds of tambourines 317 00:14:07,913 --> 00:14:08,914 and drunken laughter. 318 00:14:08,914 --> 00:14:12,918 [MEDIEVAL MUSIC PLAYING AND PEOPLE CLAMORING] 319 00:14:12,918 --> 00:14:15,421 [HOOTING AND CHEERING] 320 00:14:17,423 --> 00:14:18,424 Alice! 321 00:14:18,424 --> 00:14:20,426 Hey, buddy, you're going to have 322 00:14:20,426 --> 00:14:22,428 to wait your turn like the rest of us. 323 00:14:22,428 --> 00:14:24,430 Quiet, knave. 324 00:14:24,430 --> 00:14:26,932 [ALL LAUGHING] 325 00:14:26,932 --> 00:14:28,434 What the hell is going on? 326 00:14:28,434 --> 00:14:31,937 We're celebrating the return to simpler times. 327 00:14:31,937 --> 00:14:34,440 You mean, the downfall of civilization? 328 00:14:34,440 --> 00:14:36,942 No. I mean, the rebirth of the human heart. 329 00:14:36,942 --> 00:14:38,444 With technology gone, 330 00:14:38,444 --> 00:14:40,446 we're free to enjoy our true nature. 331 00:14:40,446 --> 00:14:42,448 To release the animal within 332 00:14:42,448 --> 00:14:44,450 and let it live wild and untamed! 333 00:14:44,450 --> 00:14:46,452 So you're not going back to work? 334 00:14:46,452 --> 00:14:47,453 I am at work. 335 00:14:47,453 --> 00:14:49,455 This is my job now. 336 00:14:49,455 --> 00:14:50,956 You're a...? 337 00:14:50,956 --> 00:14:51,957 Free spirit. 338 00:14:51,957 --> 00:14:53,459 A child of nature. 339 00:14:53,459 --> 00:14:55,961 I live for the moment and follow my whims 340 00:14:55,961 --> 00:14:57,463 wherever they guide me! 341 00:14:57,463 --> 00:14:58,464 How's the pay? 342 00:14:58,464 --> 00:14:59,965 I'm paid in joy. 343 00:14:59,965 --> 00:15:01,967 And my hours are from yesterday until forever. 344 00:15:01,967 --> 00:15:04,970 And if you don't like it, I'll kick the crap out of you! 345 00:15:04,970 --> 00:15:05,971 Terrific. 346 00:15:05,971 --> 00:15:06,972 Where's the boss? 347 00:15:06,972 --> 00:15:08,974 He's over there fulfilling his role 348 00:15:08,974 --> 00:15:10,476 in the natural order of things. 349 00:15:10,476 --> 00:15:14,480 music A dialogue about maximizing Quality, productivity music 350 00:15:14,480 --> 00:15:18,984 music Would bring about a consensus Within the time parameters music 351 00:15:18,984 --> 00:15:22,488 music Of our earlier Proactive assessments music 352 00:15:22,488 --> 00:15:23,489 [ALL LAUGHING] 353 00:15:25,991 --> 00:15:28,994 And to think, Dilbert, we have you to thank 354 00:15:28,994 --> 00:15:30,496 for all of this! 355 00:15:30,496 --> 00:15:31,997 No, don't thank me. 356 00:15:31,997 --> 00:15:33,499 This is awful. 357 00:15:33,499 --> 00:15:36,001 Let's raise a glass of mead to Dilbert. 358 00:15:36,001 --> 00:15:39,004 ALL: To Dilbert! 359 00:15:39,004 --> 00:15:41,006 Yuck! Ugh! 360 00:15:41,006 --> 00:15:43,008 What's MEAD? 361 00:15:43,008 --> 00:15:44,009 What's wrong with you people? 362 00:15:44,009 --> 00:15:45,511 Don't you see what's happened? 363 00:15:45,511 --> 00:15:47,513 ALL: Yeah! 364 00:15:47,513 --> 00:15:49,014 Fine. If I have to repair 365 00:15:49,014 --> 00:15:51,016 those satellites single-handedly, 366 00:15:51,016 --> 00:15:52,518 then that's what I'll do. 367 00:15:52,518 --> 00:15:53,519 Who's with me? 368 00:15:53,519 --> 00:15:55,521 ALL: None of us! 369 00:15:55,521 --> 00:15:58,023 [GRUNTS] 370 00:16:00,025 --> 00:16:03,028 If only I hadn't drunk the boss's coffee, 371 00:16:03,028 --> 00:16:06,031 I would still have my knack for technology. 372 00:16:06,031 --> 00:16:08,534 I'm afraid your son has the knack. 373 00:16:08,534 --> 00:16:11,036 Can he lead a normal life? 374 00:16:11,036 --> 00:16:13,539 You're drinking out of my cup. 375 00:16:13,539 --> 00:16:15,541 Now you're infected! 376 00:16:15,541 --> 00:16:17,042 You've lost the knack. 377 00:16:17,042 --> 00:16:19,545 That management DNA must have infected you. 378 00:16:19,545 --> 00:16:21,046 You're only ugly on the outside. 379 00:16:24,049 --> 00:16:25,551 I've got it. 380 00:16:25,551 --> 00:16:27,553 I know how to get my knack back. 381 00:16:30,556 --> 00:16:32,057 Hello? Hello?! 382 00:16:32,057 --> 00:16:33,058 Somebody answer me! 383 00:16:33,058 --> 00:16:35,561 There's got to be someone out there! 384 00:16:35,561 --> 00:16:37,062 I'll pay any roaming charges! 385 00:16:37,062 --> 00:16:39,565 I'll accept a collect international call! 386 00:16:39,565 --> 00:16:41,066 [SOBBING] 387 00:16:44,570 --> 00:16:46,071 What did I tell you 388 00:16:46,071 --> 00:16:48,574 about trying to contact the outside world? 389 00:16:51,076 --> 00:16:52,077 [GRUNTS] 390 00:16:58,584 --> 00:17:01,086 music To facilitate The implementation music 391 00:17:01,086 --> 00:17:04,089 music Of our business system Transition strategy music 392 00:17:04,089 --> 00:17:08,093 music We must maximize our talent Base and thereby determine music 393 00:17:08,093 --> 00:17:11,096 music Our propensities For consensus building music 394 00:17:12,598 --> 00:17:14,099 [ALL LAUGHING] 395 00:17:16,101 --> 00:17:17,603 Here, drink this. 396 00:17:17,603 --> 00:17:19,104 Oh, kind sir, 397 00:17:19,104 --> 00:17:22,107 you offer me a tipple to slake mine thirst. 398 00:17:22,107 --> 00:17:24,109 Alas, I have but recently imbibed 399 00:17:24,109 --> 00:17:25,110 a goblet of ale. 400 00:17:25,110 --> 00:17:26,111 Just a sip then. 401 00:17:26,111 --> 00:17:27,613 A sip? 402 00:17:27,613 --> 00:17:30,616 A sip you say? To wet one's whistle. 403 00:17:30,616 --> 00:17:32,618 Why, what harm could it do? 404 00:17:32,618 --> 00:17:34,620 But verily, I am already quenched. 405 00:17:34,620 --> 00:17:36,622 Drink it! 406 00:17:38,123 --> 00:17:40,626 [COUGHING] 407 00:17:40,626 --> 00:17:42,628 Oh, good sir, 408 00:17:42,628 --> 00:17:45,631 your generosity will not be circumvented. 409 00:17:45,631 --> 00:17:47,132 [COUGHS] Ooh, whew! 410 00:17:47,132 --> 00:17:48,634 I salute you. 411 00:17:48,634 --> 00:17:51,136 I don't feel any different. 412 00:17:56,141 --> 00:17:57,643 I hope you washed your cup. 413 00:18:07,653 --> 00:18:09,154 Dirty rags for sale. 414 00:18:09,154 --> 00:18:11,657 Who buys dirty rags? 415 00:18:11,657 --> 00:18:13,158 You'd be surprised. 416 00:18:13,158 --> 00:18:14,660 I don't need any rags. 417 00:18:14,660 --> 00:18:17,162 What I need is to find my knack. 418 00:18:17,162 --> 00:18:19,164 Yes, the knack. 419 00:18:19,164 --> 00:18:22,167 It's like trying to find the one good rag 420 00:18:22,167 --> 00:18:24,670 in a huge pile of bad ones. 421 00:18:24,670 --> 00:18:26,171 How is that the same? 422 00:18:26,171 --> 00:18:29,675 Sometimes the harder you look, the better it hides. 423 00:18:32,678 --> 00:18:35,180 When you stop looking for the knack, 424 00:18:35,180 --> 00:18:36,682 it will find you. 425 00:18:36,682 --> 00:18:38,183 [WIND WHISTLING] 426 00:18:45,190 --> 00:18:46,692 You look familiar. 427 00:18:49,194 --> 00:18:52,197 You know, if you shorten the axle about eight inches, 428 00:18:52,197 --> 00:18:55,701 you'll reduce the stress and you won't have this problem. 429 00:18:55,701 --> 00:18:57,703 Exactly. 430 00:18:57,703 --> 00:19:00,706 Looks like you found your rag. 431 00:19:07,212 --> 00:19:09,214 [ALL SHOUTING] 432 00:19:15,220 --> 00:19:18,223 I know you've grown accustomed to the new ways, 433 00:19:18,223 --> 00:19:21,226 the authenticity and the relationship with nature, 434 00:19:21,226 --> 00:19:22,728 but it's a lie. 435 00:19:22,728 --> 00:19:26,231 We live in a cold, mechanistic technocracy. 436 00:19:26,231 --> 00:19:28,233 We have to make that work. 437 00:19:28,233 --> 00:19:30,235 I know life is unfair. 438 00:19:30,235 --> 00:19:32,237 You'll get no argument from me. 439 00:19:32,237 --> 00:19:36,742 I know it's not fun and it's not novel, but it's real. 440 00:19:36,742 --> 00:19:40,245 To that end, I've turned this silo into a rocket 441 00:19:40,245 --> 00:19:43,248 by loading it with 20 tons of match heads. 442 00:19:43,248 --> 00:19:45,751 It's going to reorient the satellites 443 00:19:45,751 --> 00:19:48,253 and give us back our technology. 444 00:19:50,255 --> 00:19:51,256 Thank God. 445 00:19:51,256 --> 00:19:53,759 I am tired of sleeping in dung. 446 00:19:53,759 --> 00:19:57,763 And wearing these unflattering clothes. 447 00:19:57,763 --> 00:19:58,764 I miss TV. 448 00:19:58,764 --> 00:20:00,265 Yes, me too. I need my shows. 449 00:20:00,265 --> 00:20:01,767 Don't you miss it? I need it. 450 00:20:14,279 --> 00:20:15,781 ALL: Ooh! 451 00:20:24,790 --> 00:20:27,292 It didn't work. 452 00:20:27,292 --> 00:20:28,794 Everything is still ruined. 453 00:20:28,794 --> 00:20:30,295 But now it's worse, 454 00:20:30,295 --> 00:20:32,297 because for a few moments, we had hope. 455 00:20:32,297 --> 00:20:33,799 Time for a human sacrifice! 456 00:20:33,799 --> 00:20:34,800 [PHONE RINGS] 457 00:20:34,800 --> 00:20:36,301 Just let me get this. 458 00:20:36,301 --> 00:20:37,302 Yeah. 459 00:20:37,302 --> 00:20:38,804 [CELL PHONES RINGING] 460 00:20:43,308 --> 00:20:44,810 Hmm, too bad. 461 00:20:44,810 --> 00:20:46,812 I was beginning to enjoy the simple life. 462 00:20:46,812 --> 00:20:49,314 Everyone likes the simple life, 463 00:20:49,314 --> 00:20:51,316 until it gets complicated. 464 00:20:56,822 --> 00:20:58,323 Where's Dad tonight? 465 00:20:58,323 --> 00:21:00,325 He's still at the all-you-can-eat 466 00:21:00,325 --> 00:21:01,827 buffet place in the mall. 467 00:21:01,827 --> 00:21:03,328 How long has he been there? 468 00:21:03,328 --> 00:21:05,330 Since 1979. 469 00:21:05,330 --> 00:21:06,832 You got to hand it to him. 470 00:21:06,832 --> 00:21:07,833 He doesn't give up. 471 00:21:07,833 --> 00:21:09,835 For him, it's the principle. 472 00:21:09,835 --> 00:21:12,337 He's not coming home until he's sure 473 00:21:12,337 --> 00:21:13,839 it's all HE CAN EAT. 474 00:21:13,839 --> 00:21:16,842 It was a mistake for them to put bathrooms in that place. 475 00:21:18,343 --> 00:21:20,846 You remind me so much of him. 476 00:21:20,846 --> 00:21:23,849 What little I can remember. 477 00:21:23,849 --> 00:21:25,350 How can they say 478 00:21:25,350 --> 00:21:27,853 it's the world's favorite snack? 479 00:21:27,853 --> 00:21:29,855 I'd like to see the evidence 480 00:21:29,855 --> 00:21:31,356 that supports that. 481 00:21:31,356 --> 00:21:33,859 Maybe you should write to them and demand proof. 482 00:21:33,859 --> 00:21:35,360 Now you've done it. 483 00:21:35,360 --> 00:21:36,862 And how do they know 484 00:21:36,862 --> 00:21:39,865 this is 30% of my daily recommended fat? 485 00:21:39,865 --> 00:21:42,367 Isn't everyone a different size 486 00:21:42,367 --> 00:21:43,368 to begin with? 487 00:21:43,368 --> 00:21:45,871 Let's go in the living room. 488 00:21:45,871 --> 00:21:46,872 He'll be a while. 489 00:21:46,872 --> 00:21:49,374 Are they telling me a jockey needs 490 00:21:49,374 --> 00:21:51,376 the same amount of cookie protein 491 00:21:51,376 --> 00:21:53,879 as a professional weight lifter? 492 00:21:53,879 --> 00:21:56,381 They must think we're idiots or something. 493 00:21:56,381 --> 00:21:59,885 Without a weight chart, this is completely unhelpful. 494 00:22:06,892 --> 00:22:09,394 [music]