1 00:00:07,073 --> 00:00:09,075 I didn't know you ate here. 2 00:00:09,075 --> 00:00:12,078 I don't. I just come here to yell at the employees. 3 00:00:12,078 --> 00:00:13,079 Your milkshake, sir. 4 00:00:13,079 --> 00:00:14,581 That'll be $1.89. 5 00:00:14,581 --> 00:00:16,082 Your sign says $1.98. 6 00:00:16,082 --> 00:00:18,585 What kind of a rip-off joint is this? 7 00:00:18,585 --> 00:00:20,587 Oh, I am so sorry. 8 00:00:20,587 --> 00:00:22,088 You're right. 9 00:00:22,088 --> 00:00:23,590 Now I don't even want it. 10 00:00:23,590 --> 00:00:25,091 You can keep your milkshake. 11 00:00:25,091 --> 00:00:26,593 Have a nice day. 12 00:00:26,593 --> 00:00:27,594 Huh! 13 00:00:27,594 --> 00:00:30,096 See you back at the office. 14 00:00:33,099 --> 00:00:34,601 Have a nice day. 15 00:00:34,601 --> 00:00:37,604 Would you like a free dupey with that? 16 00:00:37,604 --> 00:00:40,106 I don't know what a dupey is, 17 00:00:40,106 --> 00:00:42,609 but if it's free, I'll take one. 18 00:00:42,609 --> 00:00:45,612 I'm sorry, we don't have any. 19 00:00:45,612 --> 00:00:46,613 [GROANS] 20 00:00:46,613 --> 00:00:48,615 I'm not going to hit you. 21 00:00:48,615 --> 00:00:50,617 You can if you want. 22 00:00:50,617 --> 00:00:52,118 Everyone does. 23 00:00:52,118 --> 00:00:54,120 What exactly is a dupey anyway? 24 00:00:54,120 --> 00:00:57,624 I have no idea, sir, but they're very popular. 25 00:00:57,624 --> 00:00:59,125 Oh, they're the cutest things, 26 00:00:59,125 --> 00:01:01,628 although they don't even exist yet. 27 00:01:01,628 --> 00:01:03,630 I'm trying to collect the whole set. 28 00:01:03,630 --> 00:01:04,631 They don't exist? 29 00:01:04,631 --> 00:01:06,633 Why are you asking me 30 00:01:06,633 --> 00:01:09,135 if I want something that doesn't even exist? 31 00:01:09,135 --> 00:01:10,637 That's the idea. 32 00:01:10,637 --> 00:01:12,639 I don't know, sir. 33 00:01:12,639 --> 00:01:14,140 I just work here. 34 00:01:15,642 --> 00:01:18,645 Ow... thank you. 35 00:01:18,645 --> 00:01:21,147 Have a nice day. 36 00:01:21,147 --> 00:01:23,149 [EXPLOSION] 37 00:01:27,654 --> 00:01:29,155 [music] 38 00:01:33,159 --> 00:01:35,161 [CHANTING] 39 00:02:14,701 --> 00:02:17,203 [ELECTRICITY CRACKLING] 40 00:02:36,723 --> 00:02:38,725 Ratbert, can you tell me 41 00:02:38,725 --> 00:02:41,227 why strange babies are in my kitchen? 42 00:02:41,227 --> 00:02:45,231 No. I'm operating on a need-to-know basis. 43 00:02:48,234 --> 00:02:49,235 Spoons loaded. 44 00:02:55,241 --> 00:02:56,743 Commence dining. 45 00:03:02,248 --> 00:03:03,750 It's hard to get mad. 46 00:03:03,750 --> 00:03:04,751 They're so cute. 47 00:03:04,751 --> 00:03:06,753 That's what I've been telling you. 48 00:03:06,753 --> 00:03:07,754 Use your cuteness. 49 00:03:07,754 --> 00:03:09,756 It is your most powerful weapon. 50 00:03:09,756 --> 00:03:12,258 You think you should be teaching babies this sort of thing? 51 00:03:12,258 --> 00:03:13,760 No, you can't start too early. 52 00:03:13,760 --> 00:03:15,762 I've been working with most of these kids 53 00:03:15,762 --> 00:03:16,763 since they were in the womb. 54 00:03:16,763 --> 00:03:18,765 What do their parents think of this? 55 00:03:18,765 --> 00:03:20,266 Oh, they think they're at the park. 56 00:03:20,266 --> 00:03:21,768 The nannies are on the payroll. 57 00:03:21,768 --> 00:03:23,770 Don't you think they have a right to know? 58 00:03:23,770 --> 00:03:25,772 Why? Because they're older? 59 00:03:25,772 --> 00:03:26,773 That's so arbitrary. 60 00:03:26,773 --> 00:03:28,775 Now, if you'll excuse me. 61 00:03:28,775 --> 00:03:29,776 Next week, I'll teach you 62 00:03:29,776 --> 00:03:31,778 how to kick the seat in front of you 63 00:03:31,778 --> 00:03:33,279 for the entire length of the movie. 64 00:03:33,279 --> 00:03:34,781 Then I have a special clinic 65 00:03:34,781 --> 00:03:37,283 on making all the candy in the jar yours 66 00:03:37,283 --> 00:03:40,286 via the miracle of slobbering. 67 00:03:42,288 --> 00:03:44,791 I invited Ann from marketing 68 00:03:44,791 --> 00:03:50,797 to tell us a little about our newest advertising campaign. 69 00:03:50,797 --> 00:03:52,298 Ah... ah... 70 00:03:52,298 --> 00:03:53,299 Uh-oh. 71 00:03:53,299 --> 00:03:55,301 Sneeze coming! 72 00:03:55,301 --> 00:03:56,302 Ah... ah... 73 00:03:56,302 --> 00:03:57,804 Fire in the hole! 74 00:03:57,804 --> 00:03:59,305 Ah... ah... 75 00:03:59,305 --> 00:04:00,306 I think everyone might be 76 00:04:00,306 --> 00:04:01,808 overreacting... 77 00:04:01,808 --> 00:04:02,809 [SNEEZES] 78 00:04:06,813 --> 00:04:07,814 Gesundheit. 79 00:04:07,814 --> 00:04:09,816 Watch me get blamed for that! 80 00:04:11,317 --> 00:04:12,819 Maybe I'll just tell you 81 00:04:12,819 --> 00:04:15,321 about the marketing campaign myself. 82 00:04:15,321 --> 00:04:17,323 I've got a little surprise for you. 83 00:04:17,323 --> 00:04:18,324 Uh-oh. 84 00:04:18,324 --> 00:04:19,325 I don't like surprises. 85 00:04:19,325 --> 00:04:20,326 Nothing good can come from this. 86 00:04:20,326 --> 00:04:21,828 My desire for spontaneity 87 00:04:21,828 --> 00:04:23,830 has not been ground into dust yet. 88 00:04:23,830 --> 00:04:25,331 I still like a surprise. 89 00:04:25,331 --> 00:04:26,833 Is it a ceramic porpoise, 90 00:04:26,833 --> 00:04:29,836 or possibly some sort of tossed salad in a blanket? 91 00:04:29,836 --> 00:04:32,839 Come on, those aren't even good guesses. 92 00:04:32,839 --> 00:04:35,842 Oh, please, show us and make my tingling stop. 93 00:04:35,842 --> 00:04:38,344 Look, it's a dupey. 94 00:04:38,344 --> 00:04:40,346 Isn't it cute? 95 00:04:40,346 --> 00:04:41,848 Isn't it cute? 96 00:04:41,848 --> 00:04:43,850 Well, isn't it? 97 00:04:43,850 --> 00:04:45,852 It's your hand. 98 00:04:45,852 --> 00:04:48,855 That's because the freaking dupey doesn't exist. 99 00:04:48,855 --> 00:04:50,356 Yet, our marketing department 100 00:04:50,356 --> 00:04:52,859 has been advertising it for months. 101 00:04:52,859 --> 00:04:55,862 You mean our company is supposed to be making the dupey? 102 00:04:55,862 --> 00:04:57,363 We're not even a toy company. 103 00:04:57,363 --> 00:05:00,867 Why didn't someone in marketing come to us sooner? 104 00:05:00,867 --> 00:05:05,371 Dilbert, you're in charge of building the dupey. 105 00:05:05,371 --> 00:05:07,373 Just make it cute. 106 00:05:07,373 --> 00:05:09,876 Very, very cute. 107 00:05:09,876 --> 00:05:11,878 There are more important things than cuteness, you know? 108 00:05:11,878 --> 00:05:13,379 Ah... ah... 109 00:05:13,379 --> 00:05:14,380 Hold it. 110 00:05:14,380 --> 00:05:18,885 There's still time to invite someone else from marketing. 111 00:05:43,409 --> 00:05:46,913 Oh, my word! 112 00:05:46,913 --> 00:05:49,415 Dilbert, cut the cord. 113 00:05:49,415 --> 00:05:51,417 Me? I don't think so. 114 00:05:51,417 --> 00:05:53,920 You really think I should? Maybe... 115 00:05:53,920 --> 00:05:55,922 Just cut the cord! 116 00:05:55,922 --> 00:05:59,926 [CRYING LIKE A BABY] 117 00:05:59,926 --> 00:06:02,428 Congratulations. It's a fad. 118 00:06:06,933 --> 00:06:08,935 DOGBERT: Remember, kids, 119 00:06:08,935 --> 00:06:12,939 if your parents feel guilty, they are GUILTY. 120 00:06:12,939 --> 00:06:15,942 Hey, look what I brought home. 121 00:06:15,942 --> 00:06:16,943 It's a... 122 00:06:16,943 --> 00:06:18,444 [YELLS] 123 00:06:18,444 --> 00:06:22,949 Now I'm not the cutest one in the family anymore. 124 00:06:22,949 --> 00:06:24,450 [CRYING]: Oh, God. 125 00:06:26,452 --> 00:06:32,458 [INFANT CRYING] 126 00:06:38,464 --> 00:06:39,465 What's wrong? 127 00:06:39,465 --> 00:06:40,466 [CRYING STOPS] 128 00:06:40,466 --> 00:06:42,468 Must be a loose connection. 129 00:06:42,468 --> 00:06:43,469 [CRYING] 130 00:06:43,469 --> 00:06:44,470 Now, come on... 131 00:06:44,470 --> 00:06:46,472 I can't do this all night. 132 00:06:46,472 --> 00:06:49,475 This is not the way you've been programmed. 133 00:06:50,476 --> 00:06:51,978 I'm sure you're fine. 134 00:06:51,978 --> 00:06:54,480 This is just a minor malfunction. 135 00:06:55,481 --> 00:06:57,483 Now, stop it. 136 00:06:57,483 --> 00:06:58,484 Stop it. 137 00:06:58,484 --> 00:07:00,987 [CRYING STOPS] 138 00:07:00,987 --> 00:07:02,488 [CRYING] 139 00:07:02,488 --> 00:07:03,489 [CRYING STOPS] 140 00:07:04,490 --> 00:07:05,992 [GROANS] 141 00:07:12,999 --> 00:07:14,500 I'm sorry I'm late. 142 00:07:14,500 --> 00:07:17,003 The dupey kept me up again last night. 143 00:07:17,003 --> 00:07:18,004 It is very innovative 144 00:07:18,004 --> 00:07:20,006 to blame a toy for your shortcomings. 145 00:07:20,006 --> 00:07:22,508 Surely, this method will spread like wildfire. 146 00:07:22,508 --> 00:07:23,509 I'm not really lazy. 147 00:07:23,509 --> 00:07:25,511 I blame that damn dupey. 148 00:07:25,511 --> 00:07:28,514 Sometimes, the dupey makes my hair look too big. 149 00:07:28,514 --> 00:07:29,515 I'm not loud! 150 00:07:29,515 --> 00:07:31,017 I'm not making this up. 151 00:07:31,017 --> 00:07:33,019 The dupey's malfunctioning at night, 152 00:07:33,019 --> 00:07:34,020 and I don't know why. 153 00:07:34,020 --> 00:07:35,021 Sounds familiar. 154 00:07:35,021 --> 00:07:38,024 I remember when I'd be trying to sleep, 155 00:07:38,024 --> 00:07:39,525 and the little tikes 156 00:07:39,525 --> 00:07:42,528 would be crying all night in the next room. 157 00:07:42,528 --> 00:07:44,030 How did you stop them? 158 00:07:44,030 --> 00:07:45,531 Didn't have to. 159 00:07:45,531 --> 00:07:47,033 Turns out I was in the wrong house. 160 00:07:57,543 --> 00:08:01,047 My Justin shows absolutely no interest in the dupey. 161 00:08:01,047 --> 00:08:02,548 I'm with him. 162 00:08:02,548 --> 00:08:05,051 I don't know what people see in these things. 163 00:08:05,051 --> 00:08:07,553 Justin only watches educational television. 164 00:08:07,553 --> 00:08:09,055 Psht. Yeah. 165 00:08:09,055 --> 00:08:11,057 And I don't eat sugar right from the box 166 00:08:11,057 --> 00:08:12,558 when you're not looking. 167 00:08:12,558 --> 00:08:14,060 Give me the keys; I'll pull the car around. 168 00:08:25,571 --> 00:08:27,573 I'll name you Billy and Eric, 169 00:08:27,573 --> 00:08:30,076 and I think you look like a Sebastian. 170 00:08:30,076 --> 00:08:32,578 Hey, Alice, have you seen the sales report? 171 00:08:32,578 --> 00:08:34,580 The dupeys are a huge sensation. 172 00:08:34,580 --> 00:08:37,583 It just proves people will buy anything. 173 00:08:37,583 --> 00:08:38,584 [DUPEYS CHATTERING] 174 00:08:38,584 --> 00:08:39,585 What was that? 175 00:08:39,585 --> 00:08:40,586 I didn't hear any dupeys. 176 00:08:40,586 --> 00:08:42,588 Would you excuse me? I have work to do. 177 00:08:42,588 --> 00:08:44,590 [SUSPICIOUSLY]: Okay. 178 00:08:46,092 --> 00:08:48,094 She's coming this way. 179 00:08:48,094 --> 00:08:51,597 You might as well go home right now, my friend. 180 00:08:51,597 --> 00:08:53,099 She is all mine. 181 00:08:53,099 --> 00:08:54,600 Oh, yeah? What do you got? 182 00:08:58,104 --> 00:08:59,605 Huh... is that it? 183 00:08:59,605 --> 00:09:00,606 Read 'em and weep. 184 00:09:02,108 --> 00:09:03,109 A dupey? 185 00:09:03,109 --> 00:09:05,111 I can't compete with that. 186 00:09:16,622 --> 00:09:18,124 Can I have these? 187 00:09:18,124 --> 00:09:20,626 Sure. Okay. 188 00:09:20,626 --> 00:09:22,628 She took mine first. 189 00:09:24,630 --> 00:09:26,132 RADIO ANNOUNCER: Top news story-- 190 00:09:26,132 --> 00:09:29,635 the dupey doll has become an international sensation. 191 00:09:29,635 --> 00:09:30,636 Oh, yeah. 192 00:09:30,636 --> 00:09:32,138 All this 193 00:09:32,138 --> 00:09:33,639 despite reports that some dupeys 194 00:09:33,639 --> 00:09:36,142 are evolving from their original cute form... 195 00:09:36,142 --> 00:09:37,643 Evolving? 196 00:09:37,643 --> 00:09:39,145 ...into something hideous 197 00:09:39,145 --> 00:09:41,147 that could destroy the planet within the week. 198 00:09:41,147 --> 00:09:42,648 Destroy the planet? 199 00:09:42,648 --> 00:09:45,151 And now, some celebrity birthdays 200 00:09:45,151 --> 00:09:47,153 brought to you by the dupey. 201 00:09:52,158 --> 00:09:54,660 music By any criteria music 202 00:09:54,660 --> 00:09:56,662 music We are superior music 203 00:09:56,662 --> 00:09:59,165 music We are the dupeys music 204 00:09:59,165 --> 00:10:01,167 That's our show for today, kids. 205 00:10:01,167 --> 00:10:03,669 If you'd like a copy of our transcript, 206 00:10:03,669 --> 00:10:05,171 we'll transmit it 207 00:10:05,171 --> 00:10:07,673 directly into your head using telepathy. 208 00:10:07,673 --> 00:10:09,175 And remember, 209 00:10:09,175 --> 00:10:11,677 if your parents don't buy you a dupey every week... 210 00:10:11,677 --> 00:10:15,181 ALL: They're only pretending to love you! 211 00:10:17,683 --> 00:10:19,685 Hello... Mom? 212 00:10:19,685 --> 00:10:23,189 Have you mailed me anything recently? 213 00:10:26,692 --> 00:10:30,696 Dupey? Dupey, we need to talk. 214 00:10:30,696 --> 00:10:32,198 Dupey? 215 00:10:39,705 --> 00:10:40,706 [GASPS] 216 00:10:47,713 --> 00:10:48,714 And so, you see 217 00:10:48,714 --> 00:10:51,217 we have evolved into a higher form of life. 218 00:10:51,217 --> 00:10:52,718 Uh... higher than who? 219 00:10:52,718 --> 00:10:54,220 Not counting you, Dogbert. 220 00:10:54,220 --> 00:10:56,222 Apology accepted. 221 00:10:56,222 --> 00:10:58,724 I can't help noticing you've lost one quality. 222 00:10:58,724 --> 00:11:01,227 We are no longer, as you say, "cute." 223 00:11:01,227 --> 00:11:03,229 Whoo! I'm the cutest one 224 00:11:03,229 --> 00:11:05,231 in the family again! 225 00:11:05,231 --> 00:11:07,733 music Kum-bah-yah My Lord music 226 00:11:07,733 --> 00:11:08,734 music Kum-bah-yah... music 227 00:11:08,734 --> 00:11:09,735 Ka-bang! 228 00:11:09,735 --> 00:11:12,238 All right, I'll shut up now. 229 00:11:12,238 --> 00:11:15,741 We have evolved beyond the need for cuteness. 230 00:11:15,741 --> 00:11:18,744 It has no role in an advanced species. 231 00:11:20,746 --> 00:11:22,748 Hello, gorgeous. 232 00:11:22,748 --> 00:11:25,751 Do you mind if I use the reflection 233 00:11:25,751 --> 00:11:27,753 from your head as a mirror? 234 00:11:27,753 --> 00:11:30,256 I'm in the door. 235 00:11:31,757 --> 00:11:33,259 What's in the bag? 236 00:11:33,259 --> 00:11:36,262 Is that one of those cute little dupeys? 237 00:11:36,262 --> 00:11:40,266 They come for the reflection, but they stay for the dupey. 238 00:11:40,266 --> 00:11:41,267 Ah! 239 00:11:41,267 --> 00:11:43,269 Oh! Oh! 240 00:11:43,269 --> 00:11:46,772 Your reaction was TO THE DUPEY, RIGHT? 241 00:11:47,773 --> 00:11:50,276 DUPEYS: Help! Open the door! 242 00:11:50,276 --> 00:11:52,278 Help! Help! Help! 243 00:11:52,278 --> 00:11:53,279 Open the door! 244 00:11:53,279 --> 00:11:54,780 Help! Help! Help! 245 00:11:59,285 --> 00:12:00,786 So this is what happens 246 00:12:00,786 --> 00:12:02,788 when you leave a sandwich in your drawer too long. 247 00:12:02,788 --> 00:12:04,290 We are not huge flies. 248 00:12:04,290 --> 00:12:06,792 We are an advanced form of life. 249 00:12:06,792 --> 00:12:08,794 You have freed us from the drawer. 250 00:12:08,794 --> 00:12:11,797 To reward you, we will use our advanced intellect 251 00:12:11,797 --> 00:12:13,299 to benefit mankind. 252 00:12:13,299 --> 00:12:15,301 What is it your species needs most? 253 00:12:15,301 --> 00:12:17,303 I can't think of anything. 254 00:12:17,303 --> 00:12:20,306 Perhaps we could tell you how to cure a terrible disease. 255 00:12:20,306 --> 00:12:22,308 No, I'm good. 256 00:12:22,308 --> 00:12:24,810 Maybe you would like a perpetual, clean fuel source. 257 00:12:24,810 --> 00:12:26,312 Don't need it. 258 00:12:26,312 --> 00:12:27,313 I use gasoline. 259 00:12:27,313 --> 00:12:28,814 Have you heard of it? 260 00:12:31,317 --> 00:12:33,819 Ken is here from marketing 261 00:12:33,819 --> 00:12:37,823 to tell us how the sales of dupeys are going. 262 00:12:37,823 --> 00:12:39,825 I'm afraid it's bad news. 263 00:12:39,825 --> 00:12:42,828 Ahh... ahh... ahh... 264 00:12:42,828 --> 00:12:44,330 Oh... 265 00:12:44,330 --> 00:12:45,831 I've worked here a long time... 266 00:12:45,831 --> 00:12:48,834 Ahh... 267 00:12:48,834 --> 00:12:49,835 Ahh... 268 00:12:49,835 --> 00:12:50,836 Ahh... 269 00:12:50,836 --> 00:12:51,837 And I've never seen 270 00:12:51,837 --> 00:12:52,838 anything go from good to bad 271 00:12:52,838 --> 00:12:53,839 so quickly. 272 00:12:53,839 --> 00:12:55,841 [SNEEZES] 273 00:13:00,846 --> 00:13:05,351 Maybe I'll tell you the dupey status myself. 274 00:13:05,351 --> 00:13:08,354 They evolved into hideous insects, 275 00:13:08,354 --> 00:13:11,357 and sales are in the crapper. 276 00:13:11,357 --> 00:13:12,858 They're not insects. 277 00:13:12,858 --> 00:13:14,860 They're a superior form of life. 278 00:13:14,860 --> 00:13:15,861 Superior? 279 00:13:15,861 --> 00:13:17,363 They don't even look cute anymore. 280 00:13:17,363 --> 00:13:18,864 There's more to being superior 281 00:13:18,864 --> 00:13:20,866 than just being cute, you know? 282 00:13:20,866 --> 00:13:22,868 You're preaching to the choir. 283 00:13:22,868 --> 00:13:24,870 They can teach us so much-- 284 00:13:24,870 --> 00:13:26,872 science, technology, medicine. 285 00:13:26,872 --> 00:13:28,874 They're not cute anymore! 286 00:13:28,874 --> 00:13:30,876 No, they're not cute, Loud Howard, 287 00:13:30,876 --> 00:13:32,878 but they are so much more now. 288 00:13:32,878 --> 00:13:35,881 They have transcended our limited levels of awareness 289 00:13:35,881 --> 00:13:38,384 and become the next logical, evolutionary step. 290 00:13:38,384 --> 00:13:41,387 And they're delicious with teriyaki sauce. 291 00:13:41,387 --> 00:13:42,388 What? 292 00:13:42,388 --> 00:13:43,389 Yes. 293 00:13:43,389 --> 00:13:44,390 We're very excited. 294 00:13:44,390 --> 00:13:45,891 Our studies show that the dupeys 295 00:13:45,891 --> 00:13:47,893 are dupelicious. 296 00:13:47,893 --> 00:13:50,896 We're relaunching the dupey product line 297 00:13:50,896 --> 00:13:52,898 next week as a pizza topping. 298 00:13:52,898 --> 00:13:54,900 You can't do that. 299 00:13:54,900 --> 00:13:56,902 The dupeys are sentient beings. 300 00:13:56,902 --> 00:14:00,406 If, by "sentient," you mean good eating 301 00:14:00,406 --> 00:14:03,409 I think we're on the same page. 302 00:14:05,911 --> 00:14:07,913 I know how it feels to create a new species 303 00:14:07,913 --> 00:14:10,416 only to have someone come along later and eat it. 304 00:14:10,416 --> 00:14:11,417 You do? 305 00:14:11,417 --> 00:14:12,418 I don't talk about it much. 306 00:14:12,418 --> 00:14:14,920 I can't let the dupeys become pizza topping. 307 00:14:14,920 --> 00:14:15,921 I have to do something. 308 00:14:15,921 --> 00:14:17,423 Why? You stood idly by 309 00:14:17,423 --> 00:14:19,425 while it happened to pineapples. 310 00:14:19,425 --> 00:14:20,926 Pineapples are different. 311 00:14:20,926 --> 00:14:21,927 They're not alive. 312 00:14:21,927 --> 00:14:22,928 Well, they're alive, 313 00:14:22,928 --> 00:14:24,430 but they aren't intelligent. 314 00:14:24,430 --> 00:14:26,432 They're smarter than bananas. 315 00:14:26,432 --> 00:14:27,433 It's all relative. 316 00:14:27,433 --> 00:14:28,934 What are you saying? 317 00:14:28,934 --> 00:14:29,935 It's arbitrary. 318 00:14:29,935 --> 00:14:30,936 Who's your pet? 319 00:14:30,936 --> 00:14:31,937 Who's your food? 320 00:14:31,937 --> 00:14:33,439 Who's your insurance salesman? 321 00:14:33,439 --> 00:14:35,941 We have reasons for those distinctions. 322 00:14:35,941 --> 00:14:38,444 Yes, but not good reasons. 323 00:14:38,444 --> 00:14:39,945 How do I convince people 324 00:14:39,945 --> 00:14:41,447 The dupeys aren't food? 325 00:14:41,447 --> 00:14:42,948 Teach the dupeys to sell insurance. 326 00:14:42,948 --> 00:14:44,450 That's not the best advice 327 00:14:44,450 --> 00:14:45,951 you've ever given. 328 00:14:45,951 --> 00:14:47,453 They can't all be winners. 329 00:14:50,456 --> 00:14:53,459 I do not wish to be a pizza topping. 330 00:14:53,459 --> 00:14:54,960 I'm trying to figure out 331 00:14:54,960 --> 00:14:56,462 how to save you and your people. 332 00:14:56,462 --> 00:14:58,964 Have I mentioned that I'm a superior life-form? 333 00:14:58,964 --> 00:15:01,467 About once a minute, since you got wings. 334 00:15:01,467 --> 00:15:03,469 It never gets old. 335 00:15:03,469 --> 00:15:04,970 Look, I can save you. 336 00:15:04,970 --> 00:15:07,473 You'll just have to hide in the house with me. 337 00:15:07,473 --> 00:15:09,975 I... I just don't know about the others. 338 00:15:13,479 --> 00:15:16,482 You have raised me, and I am grateful, 339 00:15:16,482 --> 00:15:17,983 but I am A DUPEY. 340 00:15:17,983 --> 00:15:20,486 I must be with other dupeys. 341 00:15:20,486 --> 00:15:23,989 It is time for me to leave the nest. 342 00:15:23,989 --> 00:15:25,491 You can't leave. 343 00:15:25,491 --> 00:15:27,493 If someone gets a bun around you, you're dead. 344 00:15:27,493 --> 00:15:29,995 That is a risk I must take. 345 00:15:29,995 --> 00:15:31,497 You did your best, 346 00:15:31,497 --> 00:15:33,499 and I will always love you for that, 347 00:15:33,499 --> 00:15:35,501 but you cannot protect me forever. 348 00:15:38,504 --> 00:15:40,506 Dupey! 349 00:15:40,506 --> 00:15:42,007 Goodbye. 350 00:15:52,518 --> 00:15:54,520 Don't ever leave. 351 00:15:54,520 --> 00:15:55,521 This room? 352 00:15:55,521 --> 00:15:57,022 Never mind. 353 00:15:57,022 --> 00:15:58,524 The moment's gone. 354 00:16:11,036 --> 00:16:13,038 Stupid fruit! 355 00:16:13,038 --> 00:16:15,541 Best three out of five! 356 00:16:15,541 --> 00:16:18,043 Let me ask you a hypothetical question. 357 00:16:18,043 --> 00:16:20,546 Would you eat an insurance salesman? 358 00:16:20,546 --> 00:16:22,548 I did that once. 359 00:16:22,548 --> 00:16:25,551 It was part of a fraternity hazing. 360 00:16:25,551 --> 00:16:27,553 Okay, bad example. 361 00:16:27,553 --> 00:16:32,057 I just realized I don't know what "hypothetical" means. 362 00:16:32,057 --> 00:16:36,061 DILBERT: My goal is to create an anti-dupey-eating campaign. 363 00:16:36,061 --> 00:16:39,565 Okay, how about, "This is your brain. 364 00:16:39,565 --> 00:16:43,068 This is your brain after eating a dupey"? 365 00:16:43,068 --> 00:16:44,570 That doesn't even make sense. 366 00:16:44,570 --> 00:16:46,071 [LAUGHING] 367 00:16:46,071 --> 00:16:49,074 You don't understand the creative process. 368 00:16:49,074 --> 00:16:52,077 You stole that slogan from the anti-drug campaign. 369 00:16:52,077 --> 00:16:55,581 Okay, maybe you do UNDERSTAND THE CREATIVE PROCESS. 370 00:16:55,581 --> 00:16:57,082 How about, "Dupeys: 371 00:16:57,082 --> 00:17:00,085 they're like little insurance salesmen with wings"? 372 00:17:00,085 --> 00:17:02,588 No, too overdone. 373 00:17:02,588 --> 00:17:04,089 Overdone? 374 00:17:04,089 --> 00:17:05,591 How about: "Dupeys: 375 00:17:05,591 --> 00:17:10,095 they're like little insurance salesmen with wings!"? 376 00:17:10,095 --> 00:17:12,598 Much better. 377 00:17:21,106 --> 00:17:25,611 Since we converted the dupeys to a food item, 378 00:17:25,611 --> 00:17:29,114 worldwide sales have leveled out at zero. 379 00:17:29,114 --> 00:17:32,618 We're calling it a success because... 380 00:17:32,618 --> 00:17:34,620 that's just what we do. 381 00:17:34,620 --> 00:17:36,622 Gee, I wonder why 382 00:17:36,622 --> 00:17:38,624 no one wants to eat the dupeys. 383 00:17:38,624 --> 00:17:40,125 Maybe it has something to do 384 00:17:40,125 --> 00:17:43,629 with that brilliant, new anti-dupey-eating campaign. 385 00:17:43,629 --> 00:17:45,130 No, it wasn't that. 386 00:17:45,130 --> 00:17:46,632 Our research tells us 387 00:17:46,632 --> 00:17:49,635 no one wants to eat huge, talking insects 388 00:17:49,635 --> 00:17:51,637 that beg for their lives. 389 00:17:51,637 --> 00:17:53,138 Not intuitive. 390 00:17:53,138 --> 00:17:54,640 But the anti-dupey-eating ad campaign 391 00:17:54,640 --> 00:17:56,141 helped a little too. 392 00:17:56,141 --> 00:17:57,643 No! 393 00:17:57,643 --> 00:18:00,646 Anyway, we shipped our entire dupey inventory 394 00:18:00,646 --> 00:18:02,147 to the landfill, 395 00:18:02,147 --> 00:18:03,148 where they will be 396 00:18:03,148 --> 00:18:05,150 pecked to death by seagulls. 397 00:18:05,150 --> 00:18:06,652 Do we call that a success too? 398 00:18:06,652 --> 00:18:09,154 You can't just throw the dupeys away. 399 00:18:09,154 --> 00:18:11,156 They're a superior form of life. 400 00:18:11,156 --> 00:18:13,659 They're not cute anymore! 401 00:18:13,659 --> 00:18:15,661 Deja vu! 402 00:18:19,665 --> 00:18:22,668 Do you know where the landfill is? 403 00:18:22,668 --> 00:18:25,170 This might seem odd to you, but I do. 404 00:18:25,170 --> 00:18:26,171 Get in. 405 00:18:34,680 --> 00:18:35,681 We'll need reinforcements. 406 00:18:35,681 --> 00:18:37,182 The landfill has a rule 407 00:18:37,182 --> 00:18:38,684 that you can't take anything back. 408 00:18:38,684 --> 00:18:40,185 They never bend. 409 00:18:40,185 --> 00:18:42,688 Dogbert, meet us at the landfill. 410 00:18:42,688 --> 00:18:44,189 Bring help. 411 00:19:03,208 --> 00:19:05,711 It looks like you've got an empty truck there. 412 00:19:05,711 --> 00:19:07,212 You know the rules-- 413 00:19:07,212 --> 00:19:09,214 no pickups, only drop-offs. 414 00:19:09,214 --> 00:19:11,216 I'm here to save an advanced species 415 00:19:11,216 --> 00:19:13,218 from being pecked to death by seagulls. 416 00:19:13,218 --> 00:19:14,720 If I made an exception for you, 417 00:19:14,720 --> 00:19:16,221 everyone would be coming in here 418 00:19:16,221 --> 00:19:17,222 and taking home garbage. 419 00:19:17,222 --> 00:19:18,724 The whole system would break down. 420 00:19:18,724 --> 00:19:19,725 Please, just this once. 421 00:19:19,725 --> 00:19:22,728 We promise we won't touch any of the good stuff. 422 00:19:22,728 --> 00:19:24,730 Who told you there's good stuff in there? 423 00:19:27,733 --> 00:19:29,234 Ready spoon. 424 00:19:31,236 --> 00:19:32,237 Commence dining. 425 00:19:47,753 --> 00:19:51,256 [HONKS HORN] 426 00:20:00,766 --> 00:20:02,768 Dupey, am I too late? 427 00:20:02,768 --> 00:20:04,770 We tried our energy blasts, 428 00:20:04,770 --> 00:20:06,772 but they just kept coming. 429 00:20:06,772 --> 00:20:08,273 It's okay now. 430 00:20:08,273 --> 00:20:09,274 You can come home. 431 00:20:09,274 --> 00:20:10,776 You'll be all right. 432 00:20:10,776 --> 00:20:12,277 We can't go back. 433 00:20:12,277 --> 00:20:13,779 Somehow, we have been branded 434 00:20:13,779 --> 00:20:15,280 as insurance salesmen. 435 00:20:15,280 --> 00:20:17,282 Ahem. We will never be respected 436 00:20:17,282 --> 00:20:18,784 on this world. 437 00:20:18,784 --> 00:20:20,285 Oh. I can explain that. 438 00:20:20,285 --> 00:20:21,787 We must leave this place. 439 00:20:21,787 --> 00:20:24,289 The dupeys must escape the bigotry 440 00:20:24,289 --> 00:20:25,791 and random seagull attacks 441 00:20:25,791 --> 00:20:27,292 that characterize this world. 442 00:20:27,292 --> 00:20:28,794 You understand? 443 00:20:28,794 --> 00:20:30,796 Unfortunately, I do. 444 00:20:30,796 --> 00:20:31,797 Goodbye. 445 00:20:31,797 --> 00:20:33,298 Goodbye. 446 00:20:42,307 --> 00:20:44,309 I see you eyeing those melon rinds! 447 00:20:44,309 --> 00:20:45,811 Those are my MELON RINDS! 448 00:20:45,811 --> 00:20:47,813 Don't even think BOUT THOSE MELON RINDS! 449 00:20:47,813 --> 00:20:49,314 I got dibs on the rinds! You hear me? 450 00:20:53,819 --> 00:20:55,821 The house seems so empty now. 451 00:20:55,821 --> 00:20:57,823 Have you noticed that I exist? 452 00:20:57,823 --> 00:21:00,325 Yes, but I don't miss you because you're always here. 453 00:21:00,325 --> 00:21:02,828 That is the nicest compliment 454 00:21:02,828 --> 00:21:05,330 I have ever heard. 455 00:21:05,330 --> 00:21:06,331 Dupey, is that you? 456 00:21:06,331 --> 00:21:07,833 Where are you? 457 00:21:07,833 --> 00:21:11,837 I can't reveal our new location for security reasons. 458 00:21:11,837 --> 00:21:12,838 I understand. 459 00:21:12,838 --> 00:21:14,339 We have found a new home 460 00:21:14,339 --> 00:21:16,842 where our advanced intellect is appreciated 461 00:21:16,842 --> 00:21:18,844 and physical appearance is not important. 462 00:21:18,844 --> 00:21:21,346 I didn't realize there was such a place. 463 00:21:21,346 --> 00:21:22,848 I must go now. 464 00:21:22,848 --> 00:21:24,850 We have a code review meeting. 465 00:21:39,364 --> 00:21:40,866 [music]