1 00:00:04,571 --> 00:00:07,574 This carpooling together is a great idea. 2 00:00:07,574 --> 00:00:09,576 Who thought of it anyway? 3 00:00:09,576 --> 00:00:11,077 You did. 4 00:00:11,077 --> 00:00:14,080 [BOSS CHUCKLES WITH FALSE MODESTY] 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,082 Do you mind if I shave in the car? 6 00:00:16,082 --> 00:00:17,584 I guess that would be okay. 7 00:00:19,586 --> 00:00:21,087 What are you doing? 8 00:00:21,087 --> 00:00:22,088 I like to start on my back. 9 00:00:28,094 --> 00:00:30,597 I hope you realize I have to sell my car now. 10 00:00:30,597 --> 00:00:32,098 You mind if I brush my teeth? 11 00:00:32,098 --> 00:00:33,099 I don't see how... 12 00:00:35,101 --> 00:00:36,603 How do you expect to rinse your mouth out? 13 00:00:46,613 --> 00:00:49,616 [CLOSED MOUTHED]: Uh-oh, uh-oh. 14 00:00:49,616 --> 00:00:50,617 Hmm. 15 00:00:50,617 --> 00:00:52,118 Tomorrow, you drive... 16 00:00:52,118 --> 00:00:53,620 preferably without me. 17 00:01:00,126 --> 00:01:01,628 What? 18 00:01:02,629 --> 00:01:04,631 [SPITTING] 19 00:01:04,631 --> 00:01:06,132 What was that sound? 20 00:01:06,132 --> 00:01:09,636 I think you hit a squirrel. 21 00:01:09,636 --> 00:01:11,638 [EXPLOSION] 22 00:01:15,642 --> 00:01:17,644 [music] 23 00:01:21,147 --> 00:01:23,650 [CHANTING] 24 00:02:03,189 --> 00:02:05,191 [ELECTRICITY CRACKLING] 25 00:02:21,708 --> 00:02:22,709 I love carpooling. 26 00:02:22,709 --> 00:02:24,210 By the way, I dropped my floss 27 00:02:24,210 --> 00:02:25,211 in the crack of your seat. 28 00:02:25,211 --> 00:02:26,212 I'd like it back. 29 00:02:26,212 --> 00:02:27,714 You can have the whole car. 30 00:02:27,714 --> 00:02:29,215 Thank you. 31 00:02:29,215 --> 00:02:30,216 Have a nice day. 32 00:02:34,220 --> 00:02:36,222 I left my ID in the car, but you know me. 33 00:02:36,222 --> 00:02:37,724 I do? 34 00:02:37,724 --> 00:02:39,225 We've seen each other every day 35 00:02:39,225 --> 00:02:40,727 for the past five years. 36 00:02:40,727 --> 00:02:42,729 Then you must know my name. 37 00:02:42,729 --> 00:02:44,230 Well, uh... 38 00:02:44,230 --> 00:02:45,732 It's Gary. 39 00:02:45,732 --> 00:02:47,734 Of course, Gary. I knew that. 40 00:02:47,734 --> 00:02:49,235 It's not Gary. 41 00:02:49,235 --> 00:02:50,737 Then why did you tell me it was? 42 00:02:50,737 --> 00:02:52,238 Testing your character. 43 00:02:52,238 --> 00:02:53,740 Guess you failed. 44 00:02:53,740 --> 00:02:55,241 Look, I'm kind of in a hurry. 45 00:02:55,241 --> 00:02:58,244 There's always enough time to be secure. 46 00:02:58,244 --> 00:03:00,246 That's my motto. 47 00:03:00,246 --> 00:03:01,748 That's not your motto. 48 00:03:01,748 --> 00:03:03,249 It is now. 49 00:03:03,249 --> 00:03:04,751 I liked it as soon as I heard it. 50 00:03:04,751 --> 00:03:06,753 How about letting me slide this time? 51 00:03:06,753 --> 00:03:08,254 That would be a violation 52 00:03:08,254 --> 00:03:10,757 of the security guard's professional code of ethics. 53 00:03:10,757 --> 00:03:12,759 Professional code of ethics? 54 00:03:12,759 --> 00:03:13,760 Is that a joke? 55 00:03:13,760 --> 00:03:16,262 All you do is sit there and watch people walk past. 56 00:03:16,262 --> 00:03:17,764 That's hardly a profession. 57 00:03:17,764 --> 00:03:20,767 Well, Mr. Big Shot Engineer 58 00:03:20,767 --> 00:03:22,268 thinks he's king of the world 59 00:03:22,268 --> 00:03:23,770 with his degree and his briefcase 60 00:03:23,770 --> 00:03:25,271 and his fancy cubicle. 61 00:03:25,271 --> 00:03:27,273 It must be so hard 62 00:03:27,273 --> 00:03:29,776 to sit there in meetings all day. 63 00:03:29,776 --> 00:03:33,279 At least it's a profession with very strict requirements. 64 00:03:33,279 --> 00:03:35,281 Your job could be done by a... 65 00:03:35,281 --> 00:03:37,784 a... uh... 66 00:03:37,784 --> 00:03:39,786 Help me out here. 67 00:03:39,786 --> 00:03:42,789 There's always enough time to be secure. 68 00:03:42,789 --> 00:03:44,791 An ostrich. 69 00:03:44,791 --> 00:03:47,293 That's what your job could be done by. 70 00:03:47,293 --> 00:03:48,294 Oh, good one. 71 00:03:48,294 --> 00:03:49,796 An ostrich could do my job. 72 00:03:49,796 --> 00:03:50,797 Very clever. 73 00:03:50,797 --> 00:03:52,298 I'm sure you use that cleverness 74 00:03:52,298 --> 00:03:54,300 in your challenging job as an engineer. 75 00:03:54,300 --> 00:03:55,802 You bet I do! 76 00:03:55,802 --> 00:03:56,803 And lots more. 77 00:03:56,803 --> 00:04:00,306 I could be an engineer tomorrow if I wanted to. 78 00:04:00,306 --> 00:04:02,809 but you could never, ever DO my job. 79 00:04:02,809 --> 00:04:05,311 That is the most ridiculous thing I've ever heard. 80 00:04:05,311 --> 00:04:07,313 Engineering takes years of training. 81 00:04:07,313 --> 00:04:09,315 I've been doing some reading on the topic. 82 00:04:12,318 --> 00:04:13,820 For example, did you know 83 00:04:13,820 --> 00:04:16,823 you can build your own helicopter for $25? 84 00:04:16,823 --> 00:04:19,325 You can't build a helicopter for $25. 85 00:04:19,325 --> 00:04:21,828 That just gets you the instructions. 86 00:04:21,828 --> 00:04:23,329 What if you already have the parts? 87 00:04:23,329 --> 00:04:24,831 Good point there. 88 00:04:24,831 --> 00:04:27,333 Who has helicopter parts in their house? 89 00:04:27,333 --> 00:04:29,836 You can't be an engineer just by reading magazines. 90 00:04:29,836 --> 00:04:32,839 If you're so cocky, how about a little wager? 91 00:04:32,839 --> 00:04:34,841 We'll switch jobs for one day. 92 00:04:34,841 --> 00:04:37,844 Whoever can do the other person's job wins. 93 00:04:37,844 --> 00:04:39,345 I'd do it, except there's no way 94 00:04:39,345 --> 00:04:41,347 you could ever get hired as an engineer. 95 00:04:41,347 --> 00:04:42,348 When can you start? 96 00:04:42,348 --> 00:04:43,850 What are you doing? 97 00:04:43,850 --> 00:04:45,852 He's never been an engineer before. 98 00:04:45,852 --> 00:04:46,853 Oh, how hard could it be? 99 00:04:46,853 --> 00:04:48,855 I'm always correcting your WORK, 100 00:04:48,855 --> 00:04:50,857 and I've never been to engineering school. 101 00:04:50,857 --> 00:04:54,360 You always correct my work from being right to being wrong. 102 00:04:54,360 --> 00:04:56,362 Well, uh... 103 00:04:56,362 --> 00:05:00,366 There's always enough time to be secure. 104 00:05:00,366 --> 00:05:01,868 Okay, you're on. 105 00:05:01,868 --> 00:05:04,370 And what are we wagering, if you're so cocky? 106 00:05:04,370 --> 00:05:06,372 It doesn't matter, since I'm going to win. 107 00:05:06,372 --> 00:05:07,373 How about your house? 108 00:05:07,373 --> 00:05:08,875 Sure, why not? 109 00:05:08,875 --> 00:05:10,877 If I lose, you can have my house. 110 00:05:10,877 --> 00:05:12,879 If you lose, I can have your house. 111 00:05:12,879 --> 00:05:13,880 I don't have a house. 112 00:05:13,880 --> 00:05:15,381 How about your speedboat? 113 00:05:15,381 --> 00:05:16,382 Uh, no. 114 00:05:16,382 --> 00:05:17,383 Polo ponies? 115 00:05:17,383 --> 00:05:19,385 Let me think... no. 116 00:05:19,385 --> 00:05:21,387 My God, man, 117 00:05:21,387 --> 00:05:23,890 what have you been wasting your money on? 118 00:05:23,890 --> 00:05:25,391 Food. 119 00:05:25,391 --> 00:05:27,393 Well, maybe you should cut back on the calories. 120 00:05:27,393 --> 00:05:29,395 That's how I got my summer home. 121 00:05:29,395 --> 00:05:30,396 How about your car? 122 00:05:30,396 --> 00:05:31,397 It's borrowed, but... 123 00:05:31,397 --> 00:05:32,899 Yeah, I guess that'd be okay. 124 00:05:32,899 --> 00:05:34,400 Deal. 125 00:05:34,400 --> 00:05:36,903 But you still need your I.D. to get in the building. 126 00:05:36,903 --> 00:05:38,404 I'll be right back. 127 00:05:38,404 --> 00:05:39,906 It's in the glove compartment. 128 00:05:39,906 --> 00:05:41,908 Look at the time. 129 00:05:41,908 --> 00:05:42,909 Gotta go! 130 00:05:44,410 --> 00:05:46,412 Do you want to get in on the sports pool? 131 00:05:46,412 --> 00:05:47,914 What teams are playing? 132 00:05:47,914 --> 00:05:48,915 Doesn't matter. 133 00:05:48,915 --> 00:05:51,417 The winners are chosen by matching the scores 134 00:05:51,417 --> 00:05:53,920 to your randomly-selected positions on the grid. 135 00:05:53,920 --> 00:05:56,422 If it's random, why does it matter what the scores are? 136 00:05:56,422 --> 00:05:58,925 Why not forget the game and pick the winners out of a hat? 137 00:05:58,925 --> 00:06:02,428 So, you prefer to play the hat. 138 00:06:02,428 --> 00:06:04,430 I can make that happen. 139 00:06:06,432 --> 00:06:08,434 For $1.00, you can draw from the hat. 140 00:06:08,434 --> 00:06:10,937 And there are no random sports teams involved? 141 00:06:10,937 --> 00:06:12,939 Right-- just the way you like it. 142 00:06:12,939 --> 00:06:14,440 $1.00. 143 00:06:21,447 --> 00:06:23,449 It's a four. 144 00:06:23,449 --> 00:06:25,451 That's a loser. Thanks for playing. 145 00:06:25,451 --> 00:06:26,452 What's the winning number? 146 00:06:26,452 --> 00:06:28,454 Not four. That's all you need to know. 147 00:06:28,454 --> 00:06:30,456 Did I hear some gambling going on here? 148 00:06:30,456 --> 00:06:31,457 I want in. 149 00:06:31,457 --> 00:06:32,458 There's the sports pool, 150 00:06:32,458 --> 00:06:33,960 the dead pool, the awards pool, 151 00:06:33,960 --> 00:06:35,461 and the Dilbert pool. 152 00:06:37,463 --> 00:06:38,965 People are betting ON ME? 153 00:06:38,965 --> 00:06:40,466 Well, most are betting against you. 154 00:06:40,466 --> 00:06:42,468 You know, if you bet against yourself, 155 00:06:42,468 --> 00:06:43,970 you'll be covered both ways. 156 00:06:43,970 --> 00:06:44,971 I'm not betting. 157 00:06:44,971 --> 00:06:46,472 What are the odds? 158 00:06:46,472 --> 00:06:47,473 Five-to-one against. 159 00:06:47,473 --> 00:06:48,975 I'll take the Dilbert pool. 160 00:06:48,975 --> 00:06:50,476 The hat's a sucker's game. 161 00:06:52,478 --> 00:06:54,981 DILBERT: How much training do you think I need 162 00:06:54,981 --> 00:06:56,983 to be a security guard for one day? 163 00:06:56,983 --> 00:06:58,484 Mm, six months. 164 00:06:58,484 --> 00:06:59,485 Maybe a year. 165 00:06:59,485 --> 00:07:00,987 A year? 166 00:07:00,987 --> 00:07:02,989 All they do is stand there and say, "Have a nice day." 167 00:07:02,989 --> 00:07:04,490 It looks pretty easy. 168 00:07:04,490 --> 00:07:06,492 It looks EASY BECAUSE THEY'RE SO GOOD at it. 169 00:07:06,492 --> 00:07:08,494 If you try to do that job without the proper training, 170 00:07:08,494 --> 00:07:10,496 you're dead meat. 171 00:07:10,496 --> 00:07:11,998 "Dead meat" is redundant. 172 00:07:11,998 --> 00:07:14,500 Once something gets classified as meat, 173 00:07:14,500 --> 00:07:15,501 it hardly ever recovers. 174 00:07:15,501 --> 00:07:17,503 I've got a pork chop in the fridge 175 00:07:17,503 --> 00:07:18,504 that I'm optimistic about. 176 00:07:18,504 --> 00:07:20,006 He's a fighter. 177 00:07:20,006 --> 00:07:21,507 Do you have TO ARGUE 178 00:07:21,507 --> 00:07:23,509 with every SINGLE THING I SAY? 179 00:07:23,509 --> 00:07:25,011 Mm, I don't have TO. IT'S MY HOBBY. 180 00:07:25,011 --> 00:07:26,512 I can quit any time I want. 181 00:07:26,512 --> 00:07:29,515 I need to find a one-day training course 182 00:07:29,515 --> 00:07:33,019 on how to be a security guard. 183 00:07:33,019 --> 00:07:34,020 Here we go-- 184 00:07:34,020 --> 00:07:37,023 "Learn the art of office security 185 00:07:37,023 --> 00:07:38,524 in one easy class." 186 00:07:38,524 --> 00:07:41,527 Taught by Security Guard Grand Master Chu Nee. 187 00:07:41,527 --> 00:07:43,029 Mm. That sounds good. 188 00:07:43,029 --> 00:07:45,531 The course includes sitting in a chair, 189 00:07:45,531 --> 00:07:47,533 pointing toward the elevator, 190 00:07:47,533 --> 00:07:50,036 shooing smokers away from the lobby entrance, 191 00:07:50,036 --> 00:07:52,538 and killing an intruder with your thumb. 192 00:07:52,538 --> 00:07:54,540 Does it have to be an intruder? 193 00:07:54,540 --> 00:07:56,042 Because that could come in handy. 194 00:07:57,543 --> 00:08:01,047 That is absolutely the last time we carpool together. 195 00:08:01,047 --> 00:08:02,548 Was it my singing? 196 00:08:02,548 --> 00:08:04,050 Because I don't have to do German OPERA. 197 00:08:04,050 --> 00:08:05,551 I make up the words, 198 00:08:05,551 --> 00:08:07,053 so it can be any language you like. 199 00:08:09,555 --> 00:08:11,557 Well, if it isn't my old nemesis 200 00:08:11,557 --> 00:08:14,560 the security guard. 201 00:08:14,560 --> 00:08:16,562 Don't make me use the thumb. 202 00:08:16,562 --> 00:08:19,065 Just show me the badge and no one gets hurt. 203 00:08:19,065 --> 00:08:21,067 Okay, okay. 204 00:08:27,573 --> 00:08:29,575 There's still time to get in the sports pool. 205 00:08:29,575 --> 00:08:31,577 Only $1.00 per square. 206 00:08:31,577 --> 00:08:33,079 Do you take credit cards? 207 00:08:33,079 --> 00:08:34,580 Yes, I do, Loud Howard. 208 00:08:34,580 --> 00:08:36,582 I've upgraded my operation. 209 00:08:36,582 --> 00:08:40,086 This is a good investment because I get airline miles! 210 00:08:41,587 --> 00:08:43,089 Here is my brand-new credit card. 211 00:08:43,089 --> 00:08:44,590 It has a $10 limit. 212 00:08:44,590 --> 00:08:46,092 Asok's in for 10. 213 00:08:46,092 --> 00:08:47,593 No, only five. 214 00:08:47,593 --> 00:08:48,594 I charged some items 215 00:08:48,594 --> 00:08:50,596 at the drugstore earlier today. 216 00:08:50,596 --> 00:08:52,098 Never mind what. 217 00:08:52,098 --> 00:08:54,600 Why would we care what you bought at the drugstore? 218 00:08:54,600 --> 00:08:56,602 Nice try, but my exciting life 219 00:08:56,602 --> 00:08:58,104 is none of your business. 220 00:08:58,104 --> 00:09:00,106 My lips are sealed. 221 00:09:00,106 --> 00:09:01,107 What else you have to bet on? 222 00:09:01,107 --> 00:09:02,608 I got the fever now. 223 00:09:02,608 --> 00:09:04,610 I could deal some poker until the boss gets here. 224 00:09:04,610 --> 00:09:05,611 Deal 'em! 225 00:09:17,623 --> 00:09:19,625 Sorry I'm late, 226 00:09:19,625 --> 00:09:22,128 but someone didn't let me clean my ears 227 00:09:22,128 --> 00:09:23,629 in the car this morning 228 00:09:23,629 --> 00:09:25,631 so my schedule's been off all day. 229 00:09:25,631 --> 00:09:27,633 You asked to use my pen. 230 00:09:27,633 --> 00:09:30,136 Anyway, anyway, the reason we're here 231 00:09:30,136 --> 00:09:32,138 is to select someone from the group 232 00:09:32,138 --> 00:09:34,140 to organize a career day for young girls 233 00:09:34,140 --> 00:09:36,642 who might want to be engineers some day. 234 00:09:36,642 --> 00:09:39,145 These girls need a role model. 235 00:09:39,145 --> 00:09:43,149 Someone who is feminine, yet skilled at technology. 236 00:09:43,149 --> 00:09:44,150 How about Asok? 237 00:09:44,150 --> 00:09:46,152 He's not technically a woman, 238 00:09:46,152 --> 00:09:48,154 but he doesn't have much upper body strength, either. 239 00:09:48,154 --> 00:09:50,656 One time I ASK FOR HELP CARRYING A COMPUTER MONITOR! 240 00:09:50,656 --> 00:09:52,658 One time! 241 00:09:52,658 --> 00:09:54,160 Calm down, Asok. 242 00:09:54,160 --> 00:09:55,661 I was thinking more along the lines 243 00:09:55,661 --> 00:09:57,663 of a real WOMAN. 244 00:10:01,667 --> 00:10:03,669 [BELCHES] 245 00:10:03,669 --> 00:10:05,171 I got a pair of fours. 246 00:10:05,171 --> 00:10:06,172 If anyone beats that, 247 00:10:06,172 --> 00:10:09,175 I'll rip off his head and spit down his neck. 248 00:10:09,175 --> 00:10:12,178 What? 249 00:10:12,178 --> 00:10:16,682 MASTER CHU NEE: You say you want to be security guards... 250 00:10:16,682 --> 00:10:18,684 but do you have the stamina, 251 00:10:18,684 --> 00:10:21,187 the courage, the guts for the job? 252 00:10:23,689 --> 00:10:25,691 Now... 253 00:10:25,691 --> 00:10:27,193 close your eyes and imagine 254 00:10:27,193 --> 00:10:30,696 you have just been asked for directions to the elevator. 255 00:10:32,698 --> 00:10:34,700 With your left hand, point. 256 00:10:38,204 --> 00:10:40,706 In your final lesson, 257 00:10:40,706 --> 00:10:43,209 you will learn how to kill a man with your thumb. 258 00:10:43,209 --> 00:10:45,211 [GASPING] 259 00:10:45,211 --> 00:10:46,712 I need a volunteer. 260 00:10:46,712 --> 00:10:50,216 You do realize he's going to kill you with his thumb. 261 00:10:50,216 --> 00:10:52,218 Oh. 262 00:10:54,220 --> 00:10:56,222 So... 263 00:10:56,222 --> 00:10:58,224 the student becomes the teacher. 264 00:10:58,224 --> 00:11:01,227 Not really. I just thought that needed to be clarified. 265 00:11:01,227 --> 00:11:04,230 Maybe you WOULD LIKE TO SEE HOW THE THUMB CAN KILL A MAN. 266 00:11:04,230 --> 00:11:06,232 I have to admit I'd like to see it. 267 00:11:06,232 --> 00:11:07,233 I'm having some trouble 268 00:11:07,233 --> 00:11:09,235 believing you can kill someone with a thumb. 269 00:11:09,235 --> 00:11:11,237 You dare to mock me? 270 00:11:11,237 --> 00:11:14,740 I have attained three navy blue belts in office security. 271 00:11:14,740 --> 00:11:16,742 I'm just saying it's hard to believe a thumb... 272 00:11:16,742 --> 00:11:18,244 Silence! 273 00:11:18,244 --> 00:11:19,745 Or you will have to deal with me. 274 00:11:19,745 --> 00:11:21,247 [GASPING] 275 00:11:25,751 --> 00:11:27,753 Uh... 276 00:11:27,753 --> 00:11:30,756 anybody want to get coffee? 277 00:11:30,756 --> 00:11:32,258 As you know, we need to build 278 00:11:32,258 --> 00:11:33,759 a high-speed communications link 279 00:11:33,759 --> 00:11:35,261 to our Brazilian subsidiary. 280 00:11:35,261 --> 00:11:36,762 Any ideas? 281 00:11:36,762 --> 00:11:38,764 Fiber-optic cable. 282 00:11:38,764 --> 00:11:40,266 That would not be economical 283 00:11:40,266 --> 00:11:41,267 given the rough terrain. 284 00:11:41,267 --> 00:11:43,269 Well, then, how about microwave relay stations 285 00:11:43,269 --> 00:11:44,270 on top of the hills? 286 00:11:44,270 --> 00:11:46,272 Too hard to get the maintenance crews 287 00:11:46,272 --> 00:11:47,273 up the hills. 288 00:11:47,273 --> 00:11:50,276 How about you, New Dilbert? 289 00:11:50,276 --> 00:11:52,278 Well... 290 00:11:52,278 --> 00:11:54,280 we could... 291 00:11:54,280 --> 00:11:56,282 build helicopters... 292 00:11:56,282 --> 00:11:59,285 from ordinary parts found in our homes 293 00:11:59,285 --> 00:12:02,288 and fly the maintenance crews up the hills. 294 00:12:02,288 --> 00:12:03,789 Isn't that expensive? 295 00:12:03,789 --> 00:12:06,292 Only $25 apiece. 296 00:12:19,305 --> 00:12:20,306 I'm Officer Dilbert 297 00:12:20,306 --> 00:12:21,807 here for the night shift. 298 00:12:21,807 --> 00:12:23,809 Nice to meet you, Officer Dilbert. 299 00:12:23,809 --> 00:12:24,810 I'm officer.... 300 00:12:24,810 --> 00:12:26,812 [SURPRISED YELL] 301 00:12:28,314 --> 00:12:30,816 I've sat in some spirited chairs in my day, 302 00:12:30,816 --> 00:12:32,818 but this one is the devil himself. 303 00:12:32,818 --> 00:12:34,820 You are trained, aren't you? 304 00:12:34,820 --> 00:12:35,821 Kind of. 305 00:12:35,821 --> 00:12:37,323 God help you, son. 306 00:12:38,824 --> 00:12:40,826 There's a garlic necklace under the counter 307 00:12:40,826 --> 00:12:42,328 for when it gets dark. 308 00:12:42,328 --> 00:12:43,329 Garlic?! 309 00:12:43,329 --> 00:12:45,831 Keeps away the undead. 310 00:12:45,831 --> 00:12:46,832 Don't try eating a cross. 311 00:12:46,832 --> 00:12:47,833 That don't work. 312 00:12:56,842 --> 00:13:00,346 I'm working security and looking good. 313 00:13:17,363 --> 00:13:19,365 How do they do that moon-walking? 314 00:13:19,365 --> 00:13:21,367 It must be special effects. 315 00:13:21,367 --> 00:13:22,868 Whew! 316 00:13:22,868 --> 00:13:24,370 Well, no problems yet, 317 00:13:24,370 --> 00:13:26,372 and I've been a security guard for well over... 318 00:13:27,873 --> 00:13:28,874 a minute. 319 00:13:34,380 --> 00:13:36,382 We're so glad you're having this career day 320 00:13:36,382 --> 00:13:37,883 for our daughters, Alice. 321 00:13:37,883 --> 00:13:39,885 You're such a good role model. 322 00:13:39,885 --> 00:13:41,387 Pick up your little monsters in an hour, 323 00:13:41,387 --> 00:13:42,888 otherwise I'm feeding them to the homeless. 324 00:13:42,888 --> 00:13:45,391 She's got a great sense of humor. 325 00:13:45,391 --> 00:13:46,892 Am I too early? 326 00:13:46,892 --> 00:13:48,894 Come back in an hour. 327 00:13:55,401 --> 00:13:56,902 Halt! 328 00:13:56,902 --> 00:13:59,405 I just came in to use the restroom. 329 00:13:59,405 --> 00:14:01,407 Restrooms are for employees only. 330 00:14:01,407 --> 00:14:03,409 Do you mind if I use the elevator? 331 00:14:03,409 --> 00:14:05,411 No, you may not use the elevator. 332 00:14:05,411 --> 00:14:07,913 ALICE: The man in the ill-fitting blue suit 333 00:14:07,913 --> 00:14:08,914 is Dilbert. 334 00:14:08,914 --> 00:14:10,416 Don't be like him. 335 00:14:16,922 --> 00:14:18,424 Did you come down to keep me company? 336 00:14:18,424 --> 00:14:19,925 I came for casino night. 337 00:14:19,925 --> 00:14:21,427 Casino night? 338 00:14:21,427 --> 00:14:22,928 You might have the wrong building. 339 00:14:22,928 --> 00:14:23,929 No, I'm infallible. 340 00:14:23,929 --> 00:14:26,932 I don't know why you can't remember that. 341 00:14:26,932 --> 00:14:29,435 Maybe I'd better come with you. 342 00:14:42,948 --> 00:14:44,450 Okay, girls, this game is called craps, 343 00:14:44,450 --> 00:14:45,951 because if you lose, 344 00:14:45,951 --> 00:14:47,453 you can beat the crap out of Wally. 345 00:14:47,453 --> 00:14:49,455 [ALL LAUGHING] 346 00:14:49,455 --> 00:14:50,956 I could take those little girls. 347 00:14:53,459 --> 00:14:54,460 Mom? 348 00:14:54,460 --> 00:14:56,962 Dilbert? I thought so. 349 00:14:56,962 --> 00:14:58,464 What? 350 00:14:58,464 --> 00:15:02,468 All those years pretending to be an engineer. Hmph! 351 00:15:02,468 --> 00:15:04,970 It all makes sense now. 352 00:15:04,970 --> 00:15:06,472 No, it's not like that. 353 00:15:06,472 --> 00:15:07,973 What are you doing here? 354 00:15:07,973 --> 00:15:09,975 This is an illegal casino. 355 00:15:09,975 --> 00:15:11,477 I know. Isn't it wonderful? 356 00:15:11,477 --> 00:15:12,978 Just this afternoon, 357 00:15:12,978 --> 00:15:15,481 I found your collection of Susan B. Anthony dollars 358 00:15:15,481 --> 00:15:16,482 in the basement. 359 00:15:16,482 --> 00:15:17,983 I was ready to throw them away, 360 00:15:17,983 --> 00:15:20,986 but then I heard about Wally's little racket, 361 00:15:20,986 --> 00:15:22,488 and here I am. 362 00:15:22,488 --> 00:15:24,990 You're gambling with my coin collection? 363 00:15:24,990 --> 00:15:28,994 Yes, dear, but I'm winning almost a third of the time, 364 00:15:28,994 --> 00:15:31,997 and anyway, if you're working security, 365 00:15:31,997 --> 00:15:35,501 I think you've got bigger things to worry about. 366 00:15:35,501 --> 00:15:37,503 I'll need to see some fake ID. 367 00:15:37,503 --> 00:15:39,004 I don't have any fake ID. 368 00:15:39,004 --> 00:15:41,507 But you plan to get some fake ID, right? 369 00:15:41,507 --> 00:15:42,508 Give me that! 370 00:15:42,508 --> 00:15:43,509 This is outrageous! 371 00:15:43,509 --> 00:15:46,011 I want you all out of here this minute! 372 00:15:54,520 --> 00:15:59,024 It's not so easy being a security guard, is it? 373 00:15:59,024 --> 00:16:02,027 You! I haven't lost this bet yet. 374 00:16:02,027 --> 00:16:03,529 The night is young. 375 00:16:03,529 --> 00:16:06,031 I've got hours to clear this up. 376 00:16:06,031 --> 00:16:08,534 My mommy is coming to pick me up in 30 minutes. 377 00:16:08,534 --> 00:16:09,535 [SHRIEKS] 378 00:16:09,535 --> 00:16:11,537 Place your bets. 379 00:16:11,537 --> 00:16:13,038 Remember the system. 380 00:16:13,038 --> 00:16:16,542 Face cards are plus one, number cards are minus one. 381 00:16:16,542 --> 00:16:19,545 You're teaching her to count cards? 382 00:16:19,545 --> 00:16:20,546 This is so wrong! 383 00:16:20,546 --> 00:16:23,549 Hey, Asok, look over there. 384 00:16:23,549 --> 00:16:24,550 It's a rewarding career. 385 00:16:26,051 --> 00:16:27,052 Where? 386 00:16:27,052 --> 00:16:29,555 I don't see a rewarding career? 387 00:16:29,555 --> 00:16:30,556 I'm good. 388 00:16:30,556 --> 00:16:31,557 Asok, look over there. 389 00:16:31,557 --> 00:16:33,058 It's a woman who respects you 390 00:16:33,058 --> 00:16:35,561 despite your low status and tiny income. 391 00:16:35,561 --> 00:16:38,063 Where? I don't see a woman who respects me 392 00:16:38,063 --> 00:16:40,065 despite my low status and tiny income. 393 00:16:40,065 --> 00:16:41,567 I'm good. 394 00:16:41,567 --> 00:16:44,570 Look, Asok, there's a wall behind you! 395 00:16:47,072 --> 00:16:49,575 What am I doing wrong?! 396 00:16:49,575 --> 00:16:52,578 You have 25 minutes before the moms get here 397 00:16:52,578 --> 00:16:56,081 and you're fired for being an incompetent security guard. 398 00:16:56,081 --> 00:16:57,082 [LAUGHS] 399 00:16:57,082 --> 00:16:58,584 Ah, I can hardly wait. 400 00:16:58,584 --> 00:17:00,586 This is not over, my friend. 401 00:17:00,586 --> 00:17:03,088 I've been in tighter spots than this. 402 00:17:08,093 --> 00:17:11,096 Hmm, I don't recognize this corridor. 403 00:17:11,096 --> 00:17:12,598 [GASPS] 404 00:17:23,108 --> 00:17:24,109 Are you finished? 405 00:17:24,109 --> 00:17:25,110 I guess so. 406 00:17:25,110 --> 00:17:27,613 Good. Now, where's the bathroom? 407 00:17:27,613 --> 00:17:29,615 Since when do zombies need bathrooms? 408 00:17:29,615 --> 00:17:32,117 When they drink 12 beers. 409 00:17:35,621 --> 00:17:39,625 I need an amp and some cable and I'm in business. 410 00:17:47,132 --> 00:17:49,134 That should do it. 411 00:17:49,134 --> 00:17:52,638 Five minutes to spare. 412 00:17:58,143 --> 00:18:00,646 Attention, all illegal gamblers: 413 00:18:00,646 --> 00:18:02,648 this is security. 414 00:18:02,648 --> 00:18:04,149 Leave the building immediately. 415 00:18:06,652 --> 00:18:08,153 Attention, attention! 416 00:18:08,153 --> 00:18:10,656 Leave the building now or else! 417 00:18:10,656 --> 00:18:12,157 Or else what? 418 00:18:12,157 --> 00:18:14,660 I'm still figuring that out, 419 00:18:14,660 --> 00:18:18,163 but you can be sure it will be very, very bad. 420 00:18:23,669 --> 00:18:25,170 Three minutes. 421 00:18:35,681 --> 00:18:37,182 Hey! 422 00:18:37,182 --> 00:18:39,685 Oh, never mind. 423 00:18:45,691 --> 00:18:47,693 The garlic is my only chance. 424 00:18:52,197 --> 00:18:53,198 Hello, LADIES. 425 00:18:53,198 --> 00:18:55,200 How ARE YOU? 426 00:18:55,200 --> 00:18:58,203 How MAY I HELP you? 427 00:19:00,205 --> 00:19:02,207 We had Italian for dinner. 428 00:19:02,207 --> 00:19:04,209 Halt! You can't go up there 429 00:19:04,209 --> 00:19:06,712 for reasons that are very, very good 430 00:19:06,712 --> 00:19:09,214 but can't be succinctly explained. 431 00:19:17,723 --> 00:19:19,224 [ALARM RINGING] 432 00:19:19,224 --> 00:19:20,726 ALICE: Game's over. 433 00:19:20,726 --> 00:19:22,227 Everyone, hit the stairs. 434 00:19:36,241 --> 00:19:39,244 It's a serious crime to set off a false alarm. 435 00:19:39,244 --> 00:19:41,246 We suspect one of the street people. 436 00:19:41,246 --> 00:19:42,748 I can't lie. 437 00:19:42,748 --> 00:19:43,749 I DID IT. 438 00:19:43,749 --> 00:19:45,250 I PULLED THE ALARM. 439 00:19:45,250 --> 00:19:46,752 Okay. You're free to go. 440 00:19:46,752 --> 00:19:48,253 What? 441 00:19:48,253 --> 00:19:49,755 I thought it was a serious crime? 442 00:19:49,755 --> 00:19:51,256 You're part of the brotherhood. 443 00:19:51,256 --> 00:19:52,257 Brotherhood? 444 00:19:52,257 --> 00:19:53,258 What brotherhood? 445 00:19:53,258 --> 00:19:54,760 Well, you got your law enforcement, 446 00:19:54,760 --> 00:19:56,261 and your safety services... 447 00:19:56,261 --> 00:19:57,763 Bailiffs, prison guards, judges... 448 00:19:57,763 --> 00:19:59,765 Armed forces, including the coast guard... 449 00:19:59,765 --> 00:20:00,766 Did we let the skycaps in? 450 00:20:00,766 --> 00:20:02,267 I missed the last meeting. 451 00:20:02,267 --> 00:20:03,268 Yeah, yeah. Me too. 452 00:20:03,268 --> 00:20:04,770 Did you hear if the skycaps got in? 453 00:20:04,770 --> 00:20:05,771 Just barely. 454 00:20:05,771 --> 00:20:07,773 The Wal-mart greeters held out to the last vote. 455 00:20:07,773 --> 00:20:09,775 How about engineers? 456 00:20:09,775 --> 00:20:11,276 Can they get in? 457 00:20:20,285 --> 00:20:22,788 DILBERT: I may not have won the bet, 458 00:20:22,788 --> 00:20:24,289 but at least I didn't lose. 459 00:20:24,289 --> 00:20:25,290 Don't be so sure. 460 00:20:25,290 --> 00:20:27,292 You barely succeeded as a security guard, 461 00:20:27,292 --> 00:20:29,294 but the security guard has gotten a job 462 00:20:29,294 --> 00:20:30,796 as an engineer at a better company. 463 00:20:30,796 --> 00:20:34,800 He did very well in the personal interview. 464 00:20:37,803 --> 00:20:39,304 What do you think you're doing? 465 00:20:39,304 --> 00:20:40,806 I could have fallen into that hole. 466 00:20:40,806 --> 00:20:43,809 Well, if it isn't Mr. Big Shot Security Guard 467 00:20:43,809 --> 00:20:45,310 with his fancy chair 468 00:20:45,310 --> 00:20:47,312 and his uniform all clean and sparkly, 469 00:20:47,312 --> 00:20:49,815 thinks he knows my job better than I do. 470 00:20:49,815 --> 00:20:51,817 How hard is it to put up some safety cones 471 00:20:51,817 --> 00:20:53,819 so people don't fall into the open sewer? 472 00:20:53,819 --> 00:20:56,822 Maybe you think you could do this job. 473 00:21:00,325 --> 00:21:01,827 This isn't so hard. 474 00:21:01,827 --> 00:21:03,829 I could do this for one day. 475 00:21:03,829 --> 00:21:05,330 Ratbert? 476 00:21:05,330 --> 00:21:06,331 I can't stop. 477 00:21:06,331 --> 00:21:07,332 I'm doing laps. 478 00:21:07,332 --> 00:21:08,834 You call that the backstroke? 479 00:21:08,834 --> 00:21:11,336 Your arms are all wrong, and you're not kicking right. 480 00:21:11,336 --> 00:21:15,841 Well, Mr. Big Shot Sewer Worker thinks he can be a rat. 481 00:21:15,841 --> 00:21:20,345 I'd like to see you do my job for one DAY. 482 00:21:25,350 --> 00:21:29,354 Maybe I should just learn to keep my mouth shut. 483 00:21:37,362 --> 00:21:38,864 [music]