1 00:00:03,069 --> 00:00:05,071 [WIND CHIMES CLANGING] 2 00:00:05,071 --> 00:00:06,573 [GRUNTING] 3 00:00:25,592 --> 00:00:27,093 [MONKEYS CHATTERING] 4 00:00:31,598 --> 00:00:32,599 Dilbert. 5 00:00:32,599 --> 00:00:34,100 So good to see you. 6 00:00:34,100 --> 00:00:37,604 You simply must disturb us more often. 7 00:00:37,604 --> 00:00:39,105 Actually, I'm trying to sleep, 8 00:00:39,105 --> 00:00:42,609 which is what normal people do at 3:00 in the morning. 9 00:00:42,609 --> 00:00:43,610 Normal people? 10 00:00:43,610 --> 00:00:45,111 Oh, how dreadful. 11 00:00:45,111 --> 00:00:47,113 Which brings me to my point. 12 00:00:47,113 --> 00:00:49,616 Your wind chimes are making so much noise 13 00:00:49,616 --> 00:00:51,117 I can't go to sleep. 14 00:00:51,117 --> 00:00:53,620 We got those on a trip to the Congo. 15 00:00:53,620 --> 00:00:55,622 It was the Canary Islands, dear. 16 00:00:55,622 --> 00:00:59,626 I didn't see any canaries, but they could have been hiding. 17 00:00:59,626 --> 00:01:01,127 They'll do that. 18 00:01:01,127 --> 00:01:03,129 It doesn't matter where you got them. 19 00:01:03,129 --> 00:01:05,131 Can you please keep the noise down? 20 00:01:05,131 --> 00:01:07,634 Well, it's not us, dear, it's the wind. 21 00:01:07,634 --> 00:01:09,636 You can't hold the wind, son. 22 00:01:09,636 --> 00:01:11,638 I learned that in the Aussie outback. 23 00:01:11,638 --> 00:01:13,139 Look, I'm begging you. 24 00:01:13,139 --> 00:01:16,643 All day long, I have to listen to my pointy-haired boss, 25 00:01:16,643 --> 00:01:20,146 my yammering co-workers, the traffic, the phone ringing, 26 00:01:20,146 --> 00:01:22,148 and my computer beeping at me. 27 00:01:22,148 --> 00:01:25,151 But knowing I can return to the quiet of my home-- 28 00:01:25,151 --> 00:01:28,655 that little bit of comfort allows me to cling to my sanity. 29 00:01:28,655 --> 00:01:30,657 It's my fortress of solitude. 30 00:01:30,657 --> 00:01:33,660 I thought only Superman had a fortress of solitude. 31 00:01:33,660 --> 00:01:36,162 Are you comparing yourself to Superman? 32 00:01:36,162 --> 00:01:38,164 Rather cheeky, I should think. 33 00:01:38,164 --> 00:01:39,666 Please, the wind chimes? 34 00:01:39,666 --> 00:01:41,167 Would you take them down? 35 00:01:41,167 --> 00:01:43,169 Yes, yes, we'll take care of it. 36 00:01:43,169 --> 00:01:45,672 We always comply with our neighbors. 37 00:01:45,672 --> 00:01:48,174 Especially the ones who have super powers. 38 00:01:48,174 --> 00:01:49,676 [BOTH LAUGHING] 39 00:01:49,676 --> 00:01:51,177 Did you see the look... 40 00:01:53,680 --> 00:01:55,181 Thank you. 41 00:02:01,688 --> 00:02:05,191 [LOUD CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 42 00:02:05,191 --> 00:02:07,193 [CONGA DRUMS PLAYING] 43 00:02:25,211 --> 00:02:27,714 What is it now? 44 00:02:27,714 --> 00:02:29,215 Is the moonlight bouncing off our house 45 00:02:29,215 --> 00:02:30,717 and hurting you in some way? 46 00:02:30,717 --> 00:02:32,719 You're playing conga drums 47 00:02:32,719 --> 00:02:35,221 and singing at 3:15 in the morning. 48 00:02:35,221 --> 00:02:37,724 Oh. It seems the list of things you don't like 49 00:02:37,724 --> 00:02:39,225 is growing by the minute. 50 00:02:39,225 --> 00:02:41,227 Please, could you keep the noise down 51 00:02:41,227 --> 00:02:42,729 for three more hours? 52 00:02:42,729 --> 00:02:43,730 That's all I ask. 53 00:02:45,732 --> 00:02:47,233 MRS. PIERPONT: Look, lovey, 54 00:02:47,233 --> 00:02:49,235 it's the item we purchased in Zimbabwe. 55 00:02:49,235 --> 00:02:50,737 I thought it would never come. 56 00:02:54,741 --> 00:02:56,242 [TRUMPETS] 57 00:02:56,242 --> 00:02:58,745 That means he's got to go. 58 00:03:02,248 --> 00:03:06,252 Hey! Hey, get him away from my lawn! 59 00:03:06,252 --> 00:03:07,754 Stop it! Shoo! 60 00:03:07,754 --> 00:03:09,255 He is a nervous fellow. 61 00:03:09,255 --> 00:03:12,258 Yes, he should try to get more sleep. 62 00:03:12,258 --> 00:03:14,260 Oh, no! 63 00:03:15,962 --> 00:03:21,768 [EXPLOSION] 64 00:03:21,768 --> 00:03:23,269 [music] 65 00:03:27,774 --> 00:03:28,775 [CHANTING] 66 00:04:09,315 --> 00:04:11,317 [ELECTRICITY CRACKLING] 67 00:04:22,328 --> 00:04:25,331 REPORTER: What does the Tree Lover Society expect from its lawsuit? 68 00:04:25,331 --> 00:04:28,334 Big companies have been hurting our trees for too long. 69 00:04:28,334 --> 00:04:31,838 We want to show the world that trees have feelings too. 70 00:04:31,838 --> 00:04:33,339 Are you a nut? 71 00:04:33,339 --> 00:04:35,842 If so, what kind are you? 72 00:04:35,842 --> 00:04:36,843 I am not a nut. 73 00:04:36,843 --> 00:04:39,345 I am a man who loves trees. 74 00:04:39,345 --> 00:04:43,349 I love them in every way a man can love wood. 75 00:04:43,349 --> 00:04:44,851 Would you mind 76 00:04:44,851 --> 00:04:46,352 handcuffing yourself to a tree 77 00:04:46,352 --> 00:04:47,854 when my photographer gets here? 78 00:04:47,854 --> 00:04:49,355 That's original. 79 00:04:49,355 --> 00:04:51,858 There is nothing wrong with the classics. 80 00:04:51,858 --> 00:04:52,859 What have you got? 81 00:04:52,859 --> 00:04:54,360 I interviewed an owl. 82 00:04:54,360 --> 00:04:55,862 People, whoo-hoo, 83 00:04:55,862 --> 00:04:58,364 a little more attention up here, please? 84 00:04:58,364 --> 00:04:59,866 What matters is that 85 00:04:59,866 --> 00:05:01,868 the big corporations who hurt our trees 86 00:05:01,868 --> 00:05:04,370 must be stopped. 87 00:05:04,370 --> 00:05:05,872 Long live the trees! 88 00:05:05,872 --> 00:05:08,374 That's the man who's suing us-- 89 00:05:08,374 --> 00:05:10,376 Elmer Oakley, 90 00:05:10,376 --> 00:05:12,879 the president of the Tree Lover Society. 91 00:05:12,879 --> 00:05:13,880 Why is he mad at us? 92 00:05:13,880 --> 00:05:15,882 We don't harm any trees. 93 00:05:15,882 --> 00:05:17,884 Actually, we do, thanks to Alice. 94 00:05:17,884 --> 00:05:18,885 It wasn't my fault. 95 00:05:18,885 --> 00:05:20,887 We'll be the judge of that. 96 00:05:20,887 --> 00:05:23,389 It all started with benchmarking. 97 00:05:23,389 --> 00:05:24,390 Benchmarking? 98 00:05:24,390 --> 00:05:25,391 Is that even a word? 99 00:05:25,391 --> 00:05:28,394 Benchmarking is when you study world-class companies 100 00:05:28,394 --> 00:05:30,897 to learn the processes that make them successful. 101 00:05:30,897 --> 00:05:32,899 Then you try to duplicate those processes 102 00:05:32,899 --> 00:05:34,901 using less intelligent employees. 103 00:05:34,901 --> 00:05:36,402 So you try to blatantly copy 104 00:05:36,402 --> 00:05:37,904 another company's success, 105 00:05:37,904 --> 00:05:40,406 knowing fully that you can't do it as well? 106 00:05:40,406 --> 00:05:41,407 He's a tack, isn't he? 107 00:05:41,407 --> 00:05:42,909 In this case, 108 00:05:42,909 --> 00:05:44,410 I studied a company that makes paper. 109 00:05:44,410 --> 00:05:46,913 I found out that they have great training programs, 110 00:05:46,913 --> 00:05:49,916 fully automated systems, and excellent management. 111 00:05:49,916 --> 00:05:52,418 And they completely raped the forest, 112 00:05:52,418 --> 00:05:53,920 don't forget that. 113 00:05:53,920 --> 00:05:55,421 Just laid waste to it. 114 00:05:55,421 --> 00:05:56,923 So, naturally, we had 115 00:05:56,923 --> 00:05:58,925 to completely rape a forest too. 116 00:05:58,925 --> 00:06:01,928 Apparently, this damn Tree Lover Society 117 00:06:01,928 --> 00:06:03,429 was somehow offended. 118 00:06:03,429 --> 00:06:05,932 DILBERT: Only another 10 hours and I'll be home. 119 00:06:05,932 --> 00:06:07,433 Dilbert. Dilbert! 120 00:06:07,433 --> 00:06:08,434 Yes? 121 00:06:08,434 --> 00:06:09,435 That's better. 122 00:06:09,435 --> 00:06:12,438 For a moment, it looked like you weren't suffering. 123 00:06:12,438 --> 00:06:15,441 What shall we do about the Tree Lover Society? 124 00:06:15,441 --> 00:06:16,943 Why don't we have a meeting? 125 00:06:16,943 --> 00:06:18,444 I think this is A MEETING. 126 00:06:18,444 --> 00:06:21,447 Loud Howard is on to something. 127 00:06:21,447 --> 00:06:22,949 I'm not on anything! 128 00:06:22,949 --> 00:06:24,450 I'm always like this! 129 00:06:24,450 --> 00:06:26,953 I mean, your idea to have an off-site meeting 130 00:06:26,953 --> 00:06:28,955 and invite the Tree Lover Society 131 00:06:28,955 --> 00:06:30,456 to work out a compromise. 132 00:06:30,456 --> 00:06:32,458 He didn't say that. 133 00:06:32,458 --> 00:06:33,960 It was implied! 134 00:06:33,960 --> 00:06:35,461 Quiet, I'm trying to think. 135 00:06:51,978 --> 00:06:53,479 That won't work. 136 00:06:53,479 --> 00:06:55,481 We'll use Dilbert's house. 137 00:06:55,481 --> 00:06:56,983 Why my house? 138 00:06:56,983 --> 00:07:00,987 Because it's the nearest one to my house 139 00:07:00,987 --> 00:07:03,489 without actually being my house. 140 00:07:03,489 --> 00:07:04,991 We can trash your place until rush hour 141 00:07:04,991 --> 00:07:06,993 and I'll still be home in 10 minutes. 142 00:07:06,993 --> 00:07:08,494 Your logic escapes me. 143 00:07:08,494 --> 00:07:10,496 Well, you'd better go catch it. 144 00:07:10,496 --> 00:07:12,498 I don't see why I should suffer. 145 00:07:12,498 --> 00:07:15,501 I had nothing to do with this Tree Lover situation. 146 00:07:15,501 --> 00:07:20,006 Dilbert, do you realize that the letter "I" 147 00:07:20,006 --> 00:07:24,010 and the word "I" are one and the same? 148 00:07:24,010 --> 00:07:25,011 Yes. 149 00:07:25,011 --> 00:07:27,013 Good. I think I've made my point. 150 00:07:27,013 --> 00:07:29,515 Now, who's handling the refreshments? 151 00:07:29,515 --> 00:07:30,516 Alice will. 152 00:07:30,516 --> 00:07:34,020 Why? Because I'm the only woman in the group? 153 00:07:34,020 --> 00:07:36,522 Hard to refute the logic of that. 154 00:07:36,522 --> 00:07:37,523 Let me try. 155 00:07:37,523 --> 00:07:39,025 [GRUNTING] 156 00:07:42,028 --> 00:07:44,030 Apparently, I'll be in charge 157 00:07:44,030 --> 00:07:45,031 of the refreshments. 158 00:07:45,031 --> 00:07:48,034 Alice, I want you to organize the icebreaker games. 159 00:07:48,034 --> 00:07:50,036 I love Chutes and Ladders! 160 00:07:50,036 --> 00:07:52,538 I think I'd prefer Russian roulette. 161 00:07:52,538 --> 00:07:56,542 American games only. 162 00:08:00,046 --> 00:08:01,547 You'd better do more than dust 163 00:08:01,547 --> 00:08:04,050 if your co-workers are coming over here for a meeting. 164 00:08:04,050 --> 00:08:06,052 That's all this house needs. 165 00:08:06,052 --> 00:08:09,055 My program of ongoing tidiness pays big dividends 166 00:08:09,055 --> 00:08:10,556 in these situations. 167 00:08:10,556 --> 00:08:13,059 Your co-workers are going to see you 168 00:08:13,059 --> 00:08:15,061 in your natural habitat. 169 00:08:15,061 --> 00:08:16,562 So? 170 00:08:16,562 --> 00:08:20,066 They'll form lasting opinions based on your possessions... 171 00:08:20,066 --> 00:08:23,569 opinions that will influence your career for years to come. 172 00:08:23,569 --> 00:08:26,072 What do I care what others might think? 173 00:08:26,072 --> 00:08:28,074 I'm not... like what? 174 00:08:28,074 --> 00:08:30,076 You have no athletic trophies on display-- 175 00:08:30,076 --> 00:08:31,577 says you're a loser. 176 00:08:31,577 --> 00:08:32,578 If I had trophies on display, 177 00:08:32,578 --> 00:08:34,580 wouldn't it say I was a braggart? 178 00:08:34,580 --> 00:08:37,083 Yes, but if anyone asked you about the trophies, 179 00:08:37,083 --> 00:08:38,584 you could say you were lucky. 180 00:08:38,584 --> 00:08:40,086 Then I would be a lying braggart. 181 00:08:40,086 --> 00:08:43,089 And that's still better than being a loser. 182 00:08:43,089 --> 00:08:45,591 I'll buy you some trophies at the trophy store. 183 00:08:45,591 --> 00:08:47,093 No bowling trophies. 184 00:08:47,093 --> 00:08:49,095 Oh, perish the thought. 185 00:08:49,095 --> 00:08:52,598 And the magazines-- you'll have to replace them. 186 00:08:52,598 --> 00:08:54,100 What's wrong with my reading material? 187 00:08:54,100 --> 00:08:56,602 Needlepoint is not the exclusive domain 188 00:08:56,602 --> 00:08:58,104 of women, you know. 189 00:08:58,104 --> 00:09:01,107 It happens to be both challenging and creative. 190 00:09:01,107 --> 00:09:02,608 I'm not going to comment. 191 00:09:02,608 --> 00:09:05,111 I'll just look at you until you agree with me. 192 00:09:05,111 --> 00:09:07,113 That won't work, because I'm right 193 00:09:07,113 --> 00:09:08,614 and I know I'm right. 194 00:09:08,614 --> 00:09:10,116 You might not think I'm right, 195 00:09:10,116 --> 00:09:12,118 and no one else might think I'm right, 196 00:09:12,118 --> 00:09:13,119 but I'm right. 197 00:09:14,620 --> 00:09:16,622 Okay, you made your point. 198 00:09:16,622 --> 00:09:19,125 I'll stop at the newsstand. 199 00:09:19,125 --> 00:09:20,126 Is that all? 200 00:09:20,126 --> 00:09:22,128 You'll have to stage the refrigerator. 201 00:09:22,128 --> 00:09:24,630 Lose the cheesecake and get some broccoli. 202 00:09:24,630 --> 00:09:26,132 It shows you have self-control. 203 00:09:26,132 --> 00:09:27,133 But I... 204 00:09:28,634 --> 00:09:30,136 Oh, all right. 205 00:09:30,136 --> 00:09:31,637 I'll go get some fake food. 206 00:09:31,637 --> 00:09:33,639 Change the station on your stereo and TV 207 00:09:33,639 --> 00:09:35,141 to something educational. 208 00:09:35,141 --> 00:09:37,643 And take the hair out of your soap in the shower. 209 00:09:37,643 --> 00:09:39,145 That hair is clean! 210 00:09:39,145 --> 00:09:41,647 [SIGHS] 211 00:09:41,647 --> 00:09:43,149 At least give it a trim. 212 00:09:46,152 --> 00:09:49,655 Just a little off the top. 213 00:09:49,655 --> 00:09:53,159 [TRUMPETING AND TRAMPLING] 214 00:09:53,159 --> 00:09:57,163 Why do I have to live by the only people in the world 215 00:09:57,163 --> 00:09:58,664 who have a pet elephant? 216 00:10:07,173 --> 00:10:09,675 Your elephant is ruining my backyard. 217 00:10:09,675 --> 00:10:11,677 Are you sure that's our elephant? 218 00:10:11,677 --> 00:10:14,180 How many people on this street have an elephant? 219 00:10:14,180 --> 00:10:16,182 If you don't have that information, 220 00:10:16,182 --> 00:10:17,683 how can you be certain it's ours? 221 00:10:17,683 --> 00:10:20,686 You're rather jumping to conclusions, my good man. 222 00:10:20,686 --> 00:10:22,188 Just look out your back window 223 00:10:22,188 --> 00:10:24,190 and see if your elephant is there. 224 00:10:24,190 --> 00:10:25,191 Oh, very well. 225 00:10:32,198 --> 00:10:34,200 Our ELEPHANT IS IN OUR backyard. 226 00:10:34,200 --> 00:10:35,201 You must be mistaken. 227 00:10:35,201 --> 00:10:38,204 He just ran back there when you put the phone down. 228 00:10:38,204 --> 00:10:40,206 Look at the path of destruction 229 00:10:40,206 --> 00:10:42,208 between your house and my backyard. 230 00:10:42,208 --> 00:10:44,710 Do you see a path of destruction? 231 00:10:44,710 --> 00:10:46,712 I can't say that I do, dear. 232 00:10:46,712 --> 00:10:48,714 No, nothing like that over here. 233 00:10:48,714 --> 00:10:51,717 You are disturbing the sanctity of my home. 234 00:10:51,717 --> 00:10:54,220 All I ask is to be left alone at home. 235 00:10:54,220 --> 00:10:56,222 A man's home is his castle. 236 00:10:56,222 --> 00:10:59,225 Oh, we're a king now, are we? 237 00:10:59,225 --> 00:11:00,226 [LAUGHS] 238 00:11:00,226 --> 00:11:01,727 Very good. 239 00:11:01,727 --> 00:11:04,730 I guess he grew weary of being the man of steel. 240 00:11:04,730 --> 00:11:05,731 [BOTH LAUGHING] 241 00:11:09,235 --> 00:11:10,236 That's it. 242 00:11:10,236 --> 00:11:12,238 I'm getting Dogbert. 243 00:11:12,238 --> 00:11:14,740 Ooh! He's getting Dogbert. 244 00:11:14,740 --> 00:11:16,242 I'm so AFRAID. 245 00:11:16,242 --> 00:11:17,743 [BOTH LAUGHING] 246 00:11:18,744 --> 00:11:20,246 Dogbert! 247 00:11:20,246 --> 00:11:21,247 Dogbert! 248 00:11:21,247 --> 00:11:23,249 How may I be of service? 249 00:11:23,249 --> 00:11:25,251 You can tell me where Dogbert is. 250 00:11:25,251 --> 00:11:26,252 He left early this morning. 251 00:11:26,252 --> 00:11:28,754 Something about installing a puppet government. 252 00:11:28,754 --> 00:11:31,257 He's always installing a puppet government 253 00:11:31,257 --> 00:11:32,258 when I need him! 254 00:11:36,762 --> 00:11:38,264 What the... 255 00:11:39,765 --> 00:11:40,766 What is all this? 256 00:11:40,766 --> 00:11:42,768 We call it "construction". 257 00:11:42,768 --> 00:11:44,270 I know what it is. 258 00:11:44,270 --> 00:11:47,273 I don't think you do. 259 00:11:47,273 --> 00:11:49,275 Why are you on my lawn? 260 00:11:49,275 --> 00:11:51,777 We're building a pen for you neighbor's pet elephant. 261 00:11:51,777 --> 00:11:52,778 I'm all for that, 262 00:11:52,778 --> 00:11:54,280 but why are you on my lawn? 263 00:11:54,280 --> 00:11:55,281 It's okay. 264 00:11:55,281 --> 00:11:56,782 The Pierponts gave us permission. 265 00:11:56,782 --> 00:11:59,285 They can't give you permission to wreck my lawn. 266 00:11:59,285 --> 00:12:01,287 They only gave us permission 267 00:12:01,287 --> 00:12:02,288 to use YOUR LAWN. 268 00:12:02,288 --> 00:12:03,789 The wrecking part was all us. 269 00:12:03,789 --> 00:12:05,291 This is outrageous. 270 00:12:05,291 --> 00:12:07,793 I want all this stuff off my lawn by 2:00. 271 00:12:07,793 --> 00:12:09,795 My co-workers are coming over here 272 00:12:09,795 --> 00:12:11,297 for an off-site meeting. 273 00:12:11,297 --> 00:12:13,299 This will be very embarrassing. 274 00:12:13,299 --> 00:12:16,302 More embarrassing than your needlepoint magazines? 275 00:12:16,302 --> 00:12:17,803 How do you know about them? 276 00:12:17,803 --> 00:12:19,805 You look like a man with eclectic tastes... 277 00:12:19,805 --> 00:12:21,807 and I don't mean that in a good way. 278 00:12:21,807 --> 00:12:22,808 That's it. 279 00:12:22,808 --> 00:12:25,311 I'm an easygoing guy, 280 00:12:25,311 --> 00:12:28,814 but I've been pushed to the breaking point! 281 00:12:28,814 --> 00:12:31,817 And when I reach that point, look out! 282 00:12:31,817 --> 00:12:32,818 Hey! Hey! 283 00:12:32,818 --> 00:12:34,320 Whoa! 284 00:12:40,826 --> 00:12:44,830 You might want to put some cones around this open trench. 285 00:12:59,845 --> 00:13:01,347 Dilbert, old chap, can't talk now. 286 00:13:01,347 --> 00:13:03,349 We're off for a two-week vacation. 287 00:13:03,349 --> 00:13:04,350 We didn't want to be here 288 00:13:04,350 --> 00:13:06,352 when all the construction was going on. 289 00:13:06,352 --> 00:13:07,853 It can be so disruptive. 290 00:13:07,853 --> 00:13:11,357 Could you tell the workers to get off my lawn, please? 291 00:13:11,357 --> 00:13:12,858 Yes. We'll call them from the car 292 00:13:12,858 --> 00:13:13,859 using our cell phone. 293 00:13:13,859 --> 00:13:15,361 But if, for some reason, 294 00:13:15,361 --> 00:13:16,862 you don't call them from the car, 295 00:13:16,862 --> 00:13:18,864 then there's nothing I can do about it. 296 00:13:18,864 --> 00:13:20,366 Very good. 297 00:13:20,366 --> 00:13:21,367 Chop, chop. 298 00:13:35,381 --> 00:13:36,882 Elmer! 299 00:13:36,882 --> 00:13:38,384 Elmer Oakley, 300 00:13:38,384 --> 00:13:39,385 president of the Tree Lover Society? 301 00:13:43,389 --> 00:13:45,891 I didn't know how old she was. 302 00:13:45,891 --> 00:13:47,393 She lied about her number of rings. 303 00:13:47,393 --> 00:13:49,895 I say, "Don't judge a man 304 00:13:49,895 --> 00:13:52,898 until you walk a mile in his shoes." 305 00:13:52,898 --> 00:13:54,400 So let's change shoes. 306 00:13:54,400 --> 00:13:57,903 I think I'll get the best of that exchange. 307 00:13:59,405 --> 00:14:02,908 I've come from the big company you're suing 308 00:14:02,908 --> 00:14:05,911 to take you to an off-site meeting. 309 00:14:05,911 --> 00:14:09,415 Do you know what an off-site meeting is, Elmer? 310 00:14:09,415 --> 00:14:11,917 Wait. Don't tell me. 311 00:14:11,917 --> 00:14:14,920 Is it, like, a meeting that's not on-site? 312 00:14:14,920 --> 00:14:17,423 Oh! You've got a lot on the ball, son. 313 00:14:17,423 --> 00:14:18,924 What do you say we go 314 00:14:18,924 --> 00:14:20,926 to that meeting, you and me-- 315 00:14:20,926 --> 00:14:22,928 you in my shoes, me in yours-- 316 00:14:22,928 --> 00:14:24,930 and see if we can't convince you 317 00:14:24,930 --> 00:14:27,433 to drop this cockeyed lawsuit, huh? 318 00:14:27,433 --> 00:14:28,934 Although, off the record, 319 00:14:28,934 --> 00:14:31,937 if I was you, I'd sue for 10 times as much. 320 00:14:31,937 --> 00:14:33,939 Ah! Beautiful home. 321 00:14:33,939 --> 00:14:36,442 If I can just get through the off-site meeting, 322 00:14:36,442 --> 00:14:38,444 I will have my little sanctuary back. 323 00:14:45,451 --> 00:14:47,953 [YELLS] 324 00:14:49,455 --> 00:14:51,457 Dogbert, where are you? 325 00:14:51,457 --> 00:14:53,459 I need a little help here! 326 00:14:53,459 --> 00:14:54,960 He's not here. 327 00:14:54,960 --> 00:14:56,962 He said something about looting national treasures. 328 00:14:56,962 --> 00:14:58,464 When's he getting back? 329 00:14:58,464 --> 00:15:00,966 I don't have the answer to that question, 330 00:15:00,966 --> 00:15:02,968 so instead, I offer you this dance. 331 00:15:02,968 --> 00:15:04,470 music Yeh-teh-toh, ra-ta-ta... music 332 00:15:04,470 --> 00:15:06,472 My co-workers will be here any minute, 333 00:15:06,472 --> 00:15:08,474 I have an elephant on my roof, 334 00:15:08,474 --> 00:15:09,475 my lawn has been trashed, 335 00:15:09,475 --> 00:15:11,477 and now I have a dancing rat! 336 00:15:11,477 --> 00:15:13,479 I don't see how this could be worse. 337 00:15:13,479 --> 00:15:15,481 You'll like Dilbert's house. 338 00:15:15,481 --> 00:15:16,982 There's almost no wood in it. 339 00:15:20,486 --> 00:15:22,988 I hope that's sap. 340 00:15:25,491 --> 00:15:27,493 ALICE: What's wrong with you? 341 00:15:27,493 --> 00:15:28,994 Why are you driving this way? 342 00:15:28,994 --> 00:15:30,996 This is the way I drive. 343 00:15:30,996 --> 00:15:32,498 It is most annoying. 344 00:15:32,498 --> 00:15:34,500 Everyone has their own driving style. 345 00:15:34,500 --> 00:15:36,001 This is mine. 346 00:15:36,001 --> 00:15:37,503 You're doing this 347 00:15:37,503 --> 00:15:39,004 so we'll never ask you to drive again. 348 00:15:39,004 --> 00:15:42,007 WALLY: It's all perfectly legal. 349 00:15:42,007 --> 00:15:44,009 Here it is... 350 00:15:44,009 --> 00:15:46,011 Dilbert's house. 351 00:15:46,011 --> 00:15:48,013 It has more wood than I remember. 352 00:16:02,027 --> 00:16:03,529 Well, well. 353 00:16:03,529 --> 00:16:05,030 Let's see what 354 00:16:05,030 --> 00:16:06,532 Dilbert reads at home. 355 00:16:06,532 --> 00:16:08,033 Ah! What's this? 356 00:16:08,033 --> 00:16:10,035 Dilbert doesn't have good taste. 357 00:16:10,035 --> 00:16:11,537 Let's see what station 358 00:16:11,537 --> 00:16:13,539 Dilbert was watching last. 359 00:16:13,539 --> 00:16:15,541 And now another masterpiece 360 00:16:15,541 --> 00:16:18,544 involving British people with no emotional depth. 361 00:16:18,544 --> 00:16:20,045 Educational television? 362 00:16:20,045 --> 00:16:23,048 Dilbert watches educational television? 363 00:16:23,048 --> 00:16:24,049 I had no idea that 364 00:16:24,049 --> 00:16:27,052 Dilbert was such an accomplished sportsman. 365 00:16:27,052 --> 00:16:28,554 He never speaks of it. 366 00:16:28,554 --> 00:16:30,556 Oh, those? I just got lucky. 367 00:16:35,561 --> 00:16:37,563 It's broccoli! 368 00:16:37,563 --> 00:16:39,565 Nothing but broccoli! 369 00:16:39,565 --> 00:16:41,066 Broccoli? 370 00:16:41,066 --> 00:16:43,569 Something is very wrong here. 371 00:16:43,569 --> 00:16:45,070 Wally, check his soap. 372 00:16:45,070 --> 00:16:47,072 I'm on it. 373 00:16:47,072 --> 00:16:49,575 It's been trimmed. 374 00:16:49,575 --> 00:16:51,076 Possibly blow-dried. 375 00:16:52,578 --> 00:16:54,079 I knew it. 376 00:16:54,079 --> 00:16:56,081 This place has been staged. 377 00:16:56,081 --> 00:16:57,082 Staged. 378 00:16:57,082 --> 00:16:59,084 We've been had. 379 00:16:59,084 --> 00:17:01,086 Uh... were we going to have a meeting? 380 00:17:01,086 --> 00:17:03,589 Right. The meeting. 381 00:17:03,589 --> 00:17:05,591 Let's start with the refreshments. 382 00:17:05,591 --> 00:17:07,092 Wally, what did you bring? 383 00:17:07,092 --> 00:17:08,093 I did a survey 384 00:17:08,093 --> 00:17:10,095 and found that everyone wanted hot dogs. 385 00:17:10,095 --> 00:17:11,597 I'm a vegetarian. 386 00:17:11,597 --> 00:17:13,098 It's too late to cast your vote. 387 00:17:13,098 --> 00:17:15,100 Hot dogs it is. Where are they? 388 00:17:15,100 --> 00:17:16,602 Well, the survey was phase one. 389 00:17:16,602 --> 00:17:20,105 I'm hoping to get to phase two some time in the next quarter. 390 00:17:20,105 --> 00:17:21,106 Ooh! 391 00:17:21,106 --> 00:17:23,609 We can go directly to the icebreaker phase. 392 00:17:23,609 --> 00:17:25,110 Everyone, grab a paint gun. 393 00:17:25,110 --> 00:17:27,112 We're playing street rules! 394 00:17:27,112 --> 00:17:29,114 Are your meetings always like this? 395 00:17:29,114 --> 00:17:30,616 Not always. 396 00:17:30,616 --> 00:17:32,117 One time, we had HOT DOGS. 397 00:17:32,117 --> 00:17:33,619 Ow! 398 00:17:35,621 --> 00:17:39,124 [ALL SHOUTING] 399 00:17:39,124 --> 00:17:40,626 [SHOUTING CONTINUES] 400 00:17:44,129 --> 00:17:46,131 That paint washes off, right? 401 00:17:52,638 --> 00:17:56,141 There's your consensus, you tree-loving freak! 402 00:17:56,141 --> 00:17:57,142 Whoo-hoo! 403 00:17:57,142 --> 00:17:59,144 Nice going, Dilbert. 404 00:17:59,144 --> 00:18:01,146 This is the last time I let you talk me into 405 00:18:01,146 --> 00:18:03,148 having an off-site meeting at your house. 406 00:18:05,150 --> 00:18:07,653 I'll sue your tree-killing company 407 00:18:07,653 --> 00:18:09,154 into sawdust! 408 00:18:09,154 --> 00:18:12,157 But not before I win this ice-breaker game. 409 00:18:12,157 --> 00:18:13,659 Hey, this should work. 410 00:18:13,659 --> 00:18:16,161 No! Not the elephant! 411 00:18:16,161 --> 00:18:17,663 [LAUGHING] 412 00:18:17,663 --> 00:18:19,665 [TRUMPETING] 413 00:18:27,172 --> 00:18:28,173 My house. 414 00:18:28,173 --> 00:18:31,677 You destroyed my fortress of solitude. 415 00:18:31,677 --> 00:18:34,680 As it turns out, it wasn't much of a fortress. 416 00:18:34,680 --> 00:18:36,181 I don't know about anyone else, 417 00:18:36,181 --> 00:18:38,183 but that really worked up my appetite. 418 00:18:42,187 --> 00:18:43,188 Oh, yeah, that's right. 419 00:18:43,188 --> 00:18:45,190 I have destroyed your hovel 420 00:18:45,190 --> 00:18:47,693 and I shall destroy your company-- 421 00:18:47,693 --> 00:18:48,694 in court. 422 00:18:48,694 --> 00:18:50,696 [HELICOPTER APPROACHING] 423 00:18:54,199 --> 00:18:55,701 Dogbert has returned. 424 00:18:57,202 --> 00:19:00,205 It just turned into a bad day to be you. 425 00:19:00,205 --> 00:19:03,208 I'm not afraid of some little dog. 426 00:19:05,711 --> 00:19:07,713 Never mind. 427 00:19:12,718 --> 00:19:15,220 Explanation? 428 00:19:15,220 --> 00:19:17,222 DILBERT: ...and then Elmer hit the elephant 429 00:19:17,222 --> 00:19:18,223 and the whole thing collapsed. 430 00:19:18,223 --> 00:19:22,227 And you want me to fix everything. 431 00:19:22,227 --> 00:19:26,231 I believe that is outside of even your powers, Mr. Dogbert. 432 00:19:30,736 --> 00:19:31,737 [SOFTLY]: I'm sorry. 433 00:19:31,737 --> 00:19:34,239 It seems you have four problems here. 434 00:19:34,239 --> 00:19:36,742 One, dead elephant, 435 00:19:36,742 --> 00:19:38,744 two, Wally forgot the food, 436 00:19:38,744 --> 00:19:40,245 three, 437 00:19:40,245 --> 00:19:42,247 Wood-For-Brains here is suing your company, 438 00:19:42,247 --> 00:19:44,750 and four, the house has been destroyed. 439 00:19:44,750 --> 00:19:45,751 He's good. 440 00:19:45,751 --> 00:19:47,252 We can solve problems one and two 441 00:19:47,252 --> 00:19:49,254 by barbecuing the elephant over the lumber. 442 00:19:49,254 --> 00:19:50,255 That sounds tasty. 443 00:19:50,255 --> 00:19:51,256 Oh, yeah. 444 00:19:51,256 --> 00:19:53,759 As for the woodaphile here, 445 00:19:53,759 --> 00:19:56,261 you do know you've slain an endangered species. 446 00:19:56,261 --> 00:19:59,765 That's right, he has, and we all saw it. 447 00:19:59,765 --> 00:20:02,267 Uh, never mind about the lawsuit. 448 00:20:02,267 --> 00:20:04,770 Forgive and forget, that's my motto. 449 00:20:04,770 --> 00:20:06,772 That's three problems out of four! 450 00:20:06,772 --> 00:20:08,273 Cell phone. 451 00:20:09,775 --> 00:20:10,776 Hello. 452 00:20:10,776 --> 00:20:12,277 Is this the construction firm 453 00:20:12,277 --> 00:20:13,779 that did the Pierpont job this morning? 454 00:20:13,779 --> 00:20:16,281 This is Mr.. Pierpont. 455 00:20:16,281 --> 00:20:18,784 I want you to remove the wreckage next to my house 456 00:20:18,784 --> 00:20:20,786 and move my entire house into the lot. 457 00:20:20,786 --> 00:20:23,288 Throw away all the possessions inside and change the locks. 458 00:20:23,288 --> 00:20:25,290 I lost a lot of computer equipment. 459 00:20:25,290 --> 00:20:27,793 I'll get the insurance adjuster here in the morning. 460 00:20:27,793 --> 00:20:29,294 It was time to upgrade anyway. 461 00:20:29,294 --> 00:20:31,296 Start tomorrow afternoon. 462 00:20:31,296 --> 00:20:34,800 You have two weeks until I return from vacation. 463 00:20:34,800 --> 00:20:37,803 I shall now start the paperwork to make you a god. 464 00:20:40,806 --> 00:20:43,308 I call leg. 465 00:20:47,813 --> 00:20:49,314 This might be 466 00:20:49,314 --> 00:20:50,816 some of your best work. 467 00:20:50,816 --> 00:20:53,819 You're lucky these houses all look alike. 468 00:20:53,819 --> 00:20:55,821 We found this in the wreckage. 469 00:20:55,821 --> 00:20:56,822 Do you want it? 470 00:20:56,822 --> 00:20:58,323 Yes. 471 00:20:58,323 --> 00:20:59,825 Thank you. 472 00:20:59,825 --> 00:21:01,326 Freak. 473 00:21:01,326 --> 00:21:03,829 I wonder what the Pierponts will think when they get back? 474 00:21:03,829 --> 00:21:04,830 I took care of that too. 475 00:21:04,830 --> 00:21:06,331 PILOT: Uh, ladies and gentlemen, 476 00:21:06,331 --> 00:21:09,334 I've been asked to make a public service announcement. 477 00:21:09,334 --> 00:21:12,337 Be sure to unplug your curling iron 478 00:21:12,337 --> 00:21:14,840 before taking long vacations. 479 00:21:14,840 --> 00:21:17,342 Oh, lovey, did you unplug your curler? 480 00:21:17,342 --> 00:21:18,844 I'm not sure. 481 00:21:18,844 --> 00:21:22,347 Because if you don't, your house might disappear 482 00:21:22,347 --> 00:21:24,349 along with your pet elephant. 483 00:21:24,349 --> 00:21:26,852 And announcement number two, 484 00:21:26,852 --> 00:21:29,855 does anyone know how to land this thing? 485 00:21:38,363 --> 00:21:40,866 [music]