1 00:00:08,575 --> 00:00:10,076 [TECHNO-ROCK MUSIC BLASTING] 2 00:00:10,076 --> 00:00:11,077 Who has that much fun? 3 00:00:11,077 --> 00:00:13,580 What kind of idiot can have that much fun? 4 00:00:13,580 --> 00:00:16,082 Is he oblivious or just plain stupid? 5 00:00:16,082 --> 00:00:18,084 You know, I have excellent hearing. 6 00:00:18,084 --> 00:00:20,086 You can speak much, much lower. 7 00:00:20,086 --> 00:00:21,087 Hey, wait a minute. 8 00:00:21,087 --> 00:00:23,089 That's Jerrold, my old work colleague. 9 00:00:23,089 --> 00:00:24,591 Now it all makes sense. 10 00:00:24,591 --> 00:00:26,092 He is AN IDIOT. 11 00:00:26,092 --> 00:00:29,596 [YELLING]: Well, well, if it isn't my old co-worker, Dilbert. 12 00:00:29,596 --> 00:00:31,097 Hey, old buddy, how they hanging? 13 00:00:31,097 --> 00:00:33,099 I'd rather not answer that. 14 00:00:33,099 --> 00:00:34,601 Suit yourself. 15 00:00:34,601 --> 00:00:36,603 I haven't seen you 16 00:00:36,603 --> 00:00:38,104 since you got fired for gross incompetence. 17 00:00:38,104 --> 00:00:40,607 Well, as you can see, 18 00:00:40,607 --> 00:00:43,109 incompetence is paying very well these days. 19 00:00:43,109 --> 00:00:44,611 [ENGINE REVVING] 20 00:00:48,615 --> 00:00:50,116 I'm revving too. 21 00:00:50,116 --> 00:00:52,118 You just can't hear it because it's an electric car. 22 00:00:52,118 --> 00:00:53,620 Yeah? 23 00:00:53,620 --> 00:00:54,621 Mine's not! 24 00:00:54,621 --> 00:00:56,122 You seem to be doing very well. 25 00:00:56,122 --> 00:00:58,625 What kind of drugs are YOU DEALING? 26 00:00:58,625 --> 00:01:00,627 Oh, I'm still an engineer 27 00:01:00,627 --> 00:01:01,628 just like you. 28 00:01:01,628 --> 00:01:02,629 Ouch. 29 00:01:02,629 --> 00:01:03,630 You are? 30 00:01:03,630 --> 00:01:06,132 It's too bad you stayed at your company 31 00:01:06,132 --> 00:01:09,135 instead of trying the open market for engineers. 32 00:01:09,135 --> 00:01:12,639 We're quite in demand, as you can see... and hear. 33 00:01:12,639 --> 00:01:13,640 I'm revving again. 34 00:01:13,640 --> 00:01:15,141 At my new job, 35 00:01:15,141 --> 00:01:17,644 I've made millions in stock options. 36 00:01:17,644 --> 00:01:19,646 It's casual day every DAY... 37 00:01:19,646 --> 00:01:21,147 Beer blasts on Fridays... 38 00:01:21,147 --> 00:01:23,650 I get free massages at my desk-- 39 00:01:23,650 --> 00:01:24,651 a mahogany desk, 40 00:01:24,651 --> 00:01:27,153 which happens to be in a private office! 41 00:01:27,153 --> 00:01:29,155 [LAUGHING MANIACALLY] 42 00:01:29,155 --> 00:01:31,157 [LAUGHING CONTINUES] 43 00:01:33,159 --> 00:01:34,661 Come on, turn already. 44 00:01:36,663 --> 00:01:39,165 Eat my dust, Turtle-boy! 45 00:01:45,171 --> 00:01:47,173 You can pull into the intersection. 46 00:01:47,173 --> 00:01:48,675 No cops for miles. 47 00:01:48,675 --> 00:01:49,676 You can't violate the law 48 00:01:49,676 --> 00:01:51,678 just because you know you won't get caught. 49 00:01:51,678 --> 00:01:53,680 Trust me, that's the best TIME. 50 00:01:58,184 --> 00:01:59,686 Mommy! 51 00:01:59,686 --> 00:02:01,688 [SCREAMING] 52 00:02:01,688 --> 00:02:03,189 Down periscope. 53 00:02:03,189 --> 00:02:05,692 The weird thing is that I'm jealous of him 54 00:02:05,692 --> 00:02:07,193 and yet I hate him, 55 00:02:07,193 --> 00:02:09,195 which means if I became like him, 56 00:02:09,195 --> 00:02:10,196 I would hate myself. 57 00:02:10,196 --> 00:02:13,199 Logically, then, I must want TO HATE MYSELF. 58 00:02:13,199 --> 00:02:16,202 I'll make the engine noise if you just shut up and drive. 59 00:02:16,202 --> 00:02:17,203 Deal. 60 00:02:17,203 --> 00:02:18,204 Vroom... 61 00:02:18,204 --> 00:02:19,205 Vroom... 62 00:02:19,205 --> 00:02:20,206 Vroom... 63 00:02:20,206 --> 00:02:21,708 Do you think I'm a loser 64 00:02:21,708 --> 00:02:23,209 because I stay with my company? 65 00:02:23,209 --> 00:02:24,210 Yes. 66 00:02:24,210 --> 00:02:26,212 It's just that one REASON. 67 00:02:26,212 --> 00:02:27,213 Thank you. 68 00:02:27,213 --> 00:02:28,214 I think. 69 00:02:28,214 --> 00:02:29,716 Engine... 70 00:02:29,716 --> 00:02:30,717 DOGBERT: Oh, sorry. 71 00:02:30,717 --> 00:02:31,718 Vroom, vroom. 72 00:02:31,718 --> 00:02:33,720 Vroom. 73 00:02:33,720 --> 00:02:35,722 [EXPLOSION] 74 00:02:40,226 --> 00:02:41,728 [music] 75 00:02:46,232 --> 00:02:48,234 [CHANTING] 76 00:03:28,274 --> 00:03:30,276 [ELECTRICITY CRACKLING] 77 00:03:40,787 --> 00:03:42,789 DILBERT: So, just because 78 00:03:42,789 --> 00:03:44,290 he's got millions in stock options 79 00:03:44,290 --> 00:03:45,792 and lives a life of wealth and opulence 80 00:03:45,792 --> 00:03:47,794 essentially doing the same job I do 81 00:03:47,794 --> 00:03:49,796 doesn't mean he's happy, 82 00:03:49,796 --> 00:03:52,298 and even if he is HAPPY, IS THAT THE GOAL? 83 00:03:52,298 --> 00:03:53,800 Good point-- touche. 84 00:03:53,800 --> 00:03:54,300 Now, get out. 85 00:03:57,804 --> 00:03:59,305 I come here every day 86 00:03:59,305 --> 00:04:01,307 because I'm challenged by my job. 87 00:04:01,307 --> 00:04:02,809 I find a sense of fulfillment 88 00:04:02,809 --> 00:04:05,311 that no material object could ever... 89 00:04:05,311 --> 00:04:06,312 Don't wait up. 90 00:04:06,312 --> 00:04:07,814 [TIRES SQUEALING] 91 00:04:07,814 --> 00:04:09,816 I can never make it do that. 92 00:04:09,816 --> 00:04:11,818 Hey, be careful with the car! 93 00:04:17,824 --> 00:04:21,327 I ran into Jerrold, our old co-worker, yesterday. 94 00:04:21,327 --> 00:04:22,829 The only person ever to be fired 95 00:04:22,829 --> 00:04:24,831 from this company for incompetence? 96 00:04:24,831 --> 00:04:28,334 He's working for some other company now. 97 00:04:28,334 --> 00:04:29,335 What's that? 98 00:04:29,335 --> 00:04:30,336 It is an old sponge. 99 00:04:30,336 --> 00:04:32,338 On my salary as an intern, 100 00:04:32,338 --> 00:04:34,340 I cannot afford to waste anything. 101 00:04:34,340 --> 00:04:36,843 I didn't know a person could live on sponges. 102 00:04:36,843 --> 00:04:39,846 This one has absorbed many food-related stains. 103 00:04:39,846 --> 00:04:41,848 It would be a shame to throw it away. 104 00:04:43,850 --> 00:04:46,352 Mm... mm... 105 00:04:46,352 --> 00:04:47,854 As I was saying, 106 00:04:47,854 --> 00:04:53,359 Jerrold is making a fortune working for this other company. 107 00:04:54,861 --> 00:04:56,362 Dishwater from last night. 108 00:04:56,362 --> 00:04:58,364 It makes a delicious beverage. 109 00:04:58,364 --> 00:04:59,866 [GULPING] 110 00:05:01,367 --> 00:05:02,869 [CHEWING NOISILY] 111 00:05:02,869 --> 00:05:05,371 So I'm wondering if we're missing the boat 112 00:05:05,371 --> 00:05:06,873 by staying at this company. 113 00:05:06,873 --> 00:05:07,874 [BELCHES] 114 00:05:07,874 --> 00:05:09,375 Excuse me. 115 00:05:15,882 --> 00:05:16,883 According to Jerrold, 116 00:05:16,883 --> 00:05:18,885 engineers are worth a lot of money now. 117 00:05:18,885 --> 00:05:20,386 We could leave this place 118 00:05:20,386 --> 00:05:21,888 and be treated like rock stars. 119 00:05:21,888 --> 00:05:25,391 I don't know who this Jerrold fellow is, 120 00:05:25,391 --> 00:05:27,894 but there are no engineering jobs 121 00:05:27,894 --> 00:05:29,896 outside this company-- 122 00:05:29,896 --> 00:05:33,399 None, zero, zippo, Zorro, mulch. 123 00:05:33,399 --> 00:05:34,901 You lost me on "Zorro." 124 00:05:34,901 --> 00:05:37,403 You've never heard of Zorro? 125 00:05:37,403 --> 00:05:38,905 Not in this context. 126 00:05:38,905 --> 00:05:41,908 You ought to try reading a book once in a while. 127 00:05:41,908 --> 00:05:43,409 I think you're lying. 128 00:05:43,409 --> 00:05:45,912 All right, you got me. I've never read a book either. 129 00:05:45,912 --> 00:05:47,914 I also have no idea who Zorro is. 130 00:05:47,914 --> 00:05:49,916 No, I mean about the engineering jobs. 131 00:05:49,916 --> 00:05:51,417 Really? How can you tell? 132 00:05:51,417 --> 00:05:53,419 When you lie... you're bald. 133 00:05:56,422 --> 00:05:57,924 As I was saying, 134 00:05:57,924 --> 00:06:01,928 there are no other engineering jobs anywhere. 135 00:06:01,928 --> 00:06:04,931 May I ask why you're wearing a lobster bib? 136 00:06:04,931 --> 00:06:07,433 And why don't we ever see managers eating 137 00:06:07,433 --> 00:06:08,935 in the cafeteria? 138 00:06:08,935 --> 00:06:10,436 Where do YOU GO TO EAT? 139 00:06:10,436 --> 00:06:11,437 Managers don't eat. 140 00:06:14,440 --> 00:06:16,442 Come on! Work with me! 141 00:06:16,442 --> 00:06:17,443 I think the managers have 142 00:06:17,443 --> 00:06:19,445 some sort of secret executive dining room. 143 00:06:19,445 --> 00:06:22,949 That is the most ridiculous thing 144 00:06:22,949 --> 00:06:25,451 I have ever... if you... 145 00:06:25,451 --> 00:06:27,954 An executive dining room? 146 00:06:27,954 --> 00:06:30,456 Get a load of... 147 00:06:30,456 --> 00:06:31,958 Well, I never... 148 00:06:42,468 --> 00:06:44,971 Sorry, wrong vending machine. 149 00:06:50,977 --> 00:06:51,978 You're late. 150 00:06:51,978 --> 00:06:53,980 Were you followed? 151 00:06:53,980 --> 00:06:55,982 They don't suspect a thing... Good. 152 00:06:55,982 --> 00:06:57,984 But there's been a breach in security. 153 00:06:57,984 --> 00:07:00,486 The engineers found out they can get jobs 154 00:07:00,486 --> 00:07:01,487 at other companies. 155 00:07:01,487 --> 00:07:02,488 How could that happen? 156 00:07:02,488 --> 00:07:04,991 Brewster, we still control the media, don't we? 157 00:07:04,991 --> 00:07:07,493 Yes, thanks to our generous advertising budget. 158 00:07:07,493 --> 00:07:09,495 And we know the engineers have no friends 159 00:07:09,495 --> 00:07:11,497 to tell them of the outside world? 160 00:07:12,498 --> 00:07:14,000 I overheard them say 161 00:07:14,000 --> 00:07:17,003 It came from someone named "Jerrold." 162 00:07:17,003 --> 00:07:18,004 Last name? 163 00:07:18,004 --> 00:07:19,505 I didn't catch it. 164 00:07:22,508 --> 00:07:24,510 Have everyone named Jerrold killed immediately. 165 00:07:24,510 --> 00:07:27,513 Is that Gerald with a G or Jerrold with a J? 166 00:07:27,513 --> 00:07:29,515 Can you just kill them all phonetically? 167 00:07:29,515 --> 00:07:30,516 Right away, sir. 168 00:07:34,520 --> 00:07:36,522 I have the same problem with clams. 169 00:07:36,522 --> 00:07:39,525 By the time I eat a dozen of those little guys, 170 00:07:39,525 --> 00:07:40,526 I'm exhausted. 171 00:07:40,526 --> 00:07:43,029 You have trouble opening the shells? 172 00:07:43,029 --> 00:07:44,030 Wh... wh... wh... 173 00:07:44,030 --> 00:07:45,531 Clams have shells? 174 00:07:45,531 --> 00:07:48,034 Okay, people, first order of business-- 175 00:07:48,034 --> 00:07:50,036 The J.F.K. Assassination. 176 00:07:50,036 --> 00:07:52,038 Do we have a status report? 177 00:07:52,038 --> 00:07:55,041 As you know, our marketing stunt in November of '63 178 00:07:55,041 --> 00:07:57,043 wherein we assassinated President Kennedy 179 00:07:57,043 --> 00:07:59,545 to bring attention to our line of pillbox hats 180 00:07:59,545 --> 00:08:02,548 has continued to have unforeseen repercussions. 181 00:08:02,548 --> 00:08:04,050 "Repercussions," you say? 182 00:08:04,050 --> 00:08:06,052 You know, I play the drums. 183 00:08:06,052 --> 00:08:07,553 Oh, really? Oh, really, you do? 184 00:08:07,553 --> 00:08:08,554 [MURMURING] 185 00:08:08,554 --> 00:08:10,056 Well, it's not so much playing 186 00:08:10,056 --> 00:08:12,058 as it is hitting them with a stick. 187 00:08:12,058 --> 00:08:14,560 At least, that's what I would DO IF I HAD drums. 188 00:08:14,560 --> 00:08:16,562 That's what they're for, you know. 189 00:08:16,562 --> 00:08:20,566 You know, sometimes, I think it might be wrong 190 00:08:20,566 --> 00:08:25,071 to manipulate world events just to sell women's hats. 191 00:08:27,573 --> 00:08:31,077 [LAUGHING] 192 00:08:31,077 --> 00:08:32,078 [ALL LAUGHING] 193 00:08:32,078 --> 00:08:33,079 Very funny. 194 00:08:33,079 --> 00:08:34,580 You got me again. 195 00:08:34,580 --> 00:08:39,585 But, seriously, what about this problem with the engineers? 196 00:08:39,585 --> 00:08:41,087 We have reports 197 00:08:41,087 --> 00:08:42,588 of headhunters with lucrative job offers 198 00:08:42,588 --> 00:08:43,589 getting through the radar. 199 00:08:43,589 --> 00:08:45,591 [PHONE RINGS] 200 00:08:45,591 --> 00:08:47,093 Yes? 201 00:08:47,093 --> 00:08:50,096 Hello... phone number 555-0172. 202 00:08:50,096 --> 00:08:53,599 Are you or anyone you know an engineer? 203 00:08:53,599 --> 00:08:54,600 I'm an engineer. 204 00:08:54,600 --> 00:08:55,601 [WHOOPING] 205 00:08:55,601 --> 00:08:57,603 Ka-ching! 206 00:08:57,603 --> 00:08:59,105 I'm an executive recruiter. 207 00:08:59,105 --> 00:09:00,606 Did you know that as an engineer 208 00:09:00,606 --> 00:09:03,109 you can get a better job at another company 209 00:09:03,109 --> 00:09:04,610 with your own personal climbing wall, 210 00:09:04,610 --> 00:09:07,613 complimentary tai chi classes, and unlimited cappuccino, 211 00:09:07,613 --> 00:09:09,615 and I can get $20,000 for making this phone call? 212 00:09:09,615 --> 00:09:11,617 Our company newsletter says 213 00:09:11,617 --> 00:09:14,120 there are no jobs at other companies. 214 00:09:14,120 --> 00:09:17,123 If we leave here, we'll die a slow and horrible death. 215 00:09:17,123 --> 00:09:19,625 It's all described in the sidebar. 216 00:09:19,625 --> 00:09:23,129 No, no. They're just saying that. 217 00:09:23,129 --> 00:09:24,630 We have a security breach. 218 00:09:24,630 --> 00:09:27,133 It's a headhunter. I'm tracing his call. 219 00:09:27,133 --> 00:09:28,134 Got him. 220 00:09:28,134 --> 00:09:29,635 Dispatch him in the usual way. 221 00:09:29,635 --> 00:09:31,137 Very good, sir. 222 00:09:33,639 --> 00:09:35,641 Hello? Hello? 223 00:09:35,641 --> 00:09:38,144 Hmm... must've lost the connection. 224 00:09:38,144 --> 00:09:40,146 Yes, but the damage is done. 225 00:09:40,146 --> 00:09:42,148 They've heard about the outside world. 226 00:09:42,148 --> 00:09:44,650 Maybe we could bribe them to stay. 227 00:09:44,650 --> 00:09:46,652 You know, give them one of those... 228 00:09:46,652 --> 00:09:49,155 uh... you know... one of those, uh... 229 00:09:49,155 --> 00:09:50,156 Climbing walls? 230 00:09:50,156 --> 00:09:51,157 No, no. 231 00:09:51,157 --> 00:09:52,158 Uh, tai chi classes? 232 00:09:52,158 --> 00:09:53,159 No! 233 00:09:53,159 --> 00:09:54,160 Cappuccino makers? 234 00:09:54,160 --> 00:09:55,161 Uh-uh. Increase in pay? 235 00:09:55,161 --> 00:09:57,663 Yes! That's it. 236 00:09:57,663 --> 00:09:58,664 I love guessing games. 237 00:09:58,664 --> 00:10:00,166 Oh, what number am I thinking of? 238 00:10:00,166 --> 00:10:02,168 Nah, never mind-- it's a letter. 239 00:10:02,168 --> 00:10:04,170 No, no, it's not that serious yet. 240 00:10:04,170 --> 00:10:06,172 That's absolutely a last-ditch measure. 241 00:10:06,172 --> 00:10:08,674 First, let's try promoting one of the engineers 242 00:10:08,674 --> 00:10:10,176 to management. 243 00:10:10,176 --> 00:10:12,178 This will give them all a false impression 244 00:10:12,178 --> 00:10:15,181 that they have a "career path" with this company. 245 00:10:15,181 --> 00:10:16,682 But who? 246 00:10:16,682 --> 00:10:20,186 Upon whom shall we bestow such a lofty mantle? 247 00:10:20,186 --> 00:10:21,187 What did he say? 248 00:10:21,187 --> 00:10:22,688 He said "who"? 249 00:10:22,688 --> 00:10:23,689 [BANGING] 250 00:10:25,691 --> 00:10:27,693 This darn machine never works. 251 00:10:27,693 --> 00:10:29,195 Nobody ever fixes it. 252 00:10:34,200 --> 00:10:35,701 There's your new manager. 253 00:10:37,203 --> 00:10:40,206 Should we give him the soda? 254 00:10:42,208 --> 00:10:44,210 ALL: Nah... 255 00:10:48,714 --> 00:10:50,716 Dilbert, I've decided 256 00:10:50,716 --> 00:10:52,718 to promote you to management. 257 00:10:52,718 --> 00:10:54,220 What? Why? 258 00:10:54,220 --> 00:10:55,721 I didn't do anything wrong. 259 00:10:55,721 --> 00:10:57,723 At least nothing that you know about. 260 00:10:57,723 --> 00:11:00,226 It's our way of showing the engineers 261 00:11:00,226 --> 00:11:03,229 that there is a career path at this company. 262 00:11:03,229 --> 00:11:06,732 No need to go sniffing around on the outside. 263 00:11:06,732 --> 00:11:08,234 I don't want to be a manager. 264 00:11:08,234 --> 00:11:10,236 I'm trying to do something nice for you. 265 00:11:10,236 --> 00:11:11,737 Well, stop it. I don't like it. 266 00:11:11,737 --> 00:11:12,738 All right. 267 00:11:12,738 --> 00:11:14,240 You drive a hard bargain. 268 00:11:14,240 --> 00:11:15,741 I shouldn't do this, 269 00:11:15,741 --> 00:11:17,743 but I'm assigning you an assistant. 270 00:11:17,743 --> 00:11:18,744 How about that? 271 00:11:18,744 --> 00:11:19,745 Let's hear you squawk now. 272 00:11:19,745 --> 00:11:21,247 I don't want an assistant. 273 00:11:21,247 --> 00:11:22,748 I don't need AN ASSISTANT. 274 00:11:22,748 --> 00:11:24,250 I just want to be an engineer. 275 00:11:24,250 --> 00:11:26,252 Think of it as a perk. 276 00:11:26,252 --> 00:11:27,753 No need to thank me. 277 00:11:27,753 --> 00:11:29,755 Alfonso! 278 00:11:29,755 --> 00:11:32,258 Dilbert, this is Alfonso, 279 00:11:32,258 --> 00:11:34,760 your new assistant. 280 00:11:34,760 --> 00:11:36,762 Yeah. Can I take the rest of the week off? 281 00:11:36,762 --> 00:11:37,763 I have allergies. 282 00:11:37,763 --> 00:11:39,765 You just started. 283 00:11:39,765 --> 00:11:42,268 Ooh! Crack the whip. 284 00:11:44,770 --> 00:11:45,771 Old Zeke. 285 00:11:45,771 --> 00:11:47,273 I thought you were dead. 286 00:11:47,273 --> 00:11:50,276 Technically, yeah, but I need the money, 287 00:11:50,276 --> 00:11:51,777 so I'll keep working. 288 00:11:51,777 --> 00:11:53,779 I got the strangest call today. 289 00:11:53,779 --> 00:11:56,282 Some guy claimed there are jobs 290 00:11:56,282 --> 00:11:58,284 for engineers outside this company. 291 00:11:58,284 --> 00:11:59,785 I think he was a nut. 292 00:11:59,785 --> 00:12:01,787 Oh, there are engineering jobs 293 00:12:01,787 --> 00:12:03,789 outside this company, all right. 294 00:12:03,789 --> 00:12:05,291 Yeah, I seen them. 295 00:12:05,291 --> 00:12:06,292 Really? 296 00:12:06,292 --> 00:12:07,293 Those other companies, 297 00:12:07,293 --> 00:12:09,795 they treat an engineer like a prize pig. 298 00:12:09,795 --> 00:12:11,297 I'd like to be treated 299 00:12:11,297 --> 00:12:12,798 like a prize pig. 300 00:12:12,798 --> 00:12:15,301 I've always wanted to wear a ribbon and oink. 301 00:12:15,301 --> 00:12:16,802 But I don't think 302 00:12:16,802 --> 00:12:18,304 I could ever find another company 303 00:12:18,304 --> 00:12:20,306 that didn't insist I actually work. 304 00:12:20,306 --> 00:12:22,808 I have a pretty good arrangement here. 305 00:12:22,808 --> 00:12:24,310 It doesn't hurt to try. 306 00:12:24,310 --> 00:12:26,812 That hasn't been my experience. 307 00:12:26,812 --> 00:12:28,814 Whenever I TRY, IT HURTS. 308 00:12:28,814 --> 00:12:30,316 I know, I know. 309 00:12:30,316 --> 00:12:31,317 You got me. 310 00:12:31,317 --> 00:12:32,818 That's just something I say. 311 00:12:32,818 --> 00:12:34,320 And you know what else? 312 00:12:34,320 --> 00:12:35,821 A watched pot does BOIL. 313 00:12:35,821 --> 00:12:36,822 Yeah, I tried it. 314 00:12:36,822 --> 00:12:38,824 Maybe I should at least go to some interviews. 315 00:12:38,824 --> 00:12:41,327 It would be nice to have someone treat me with respect. 316 00:12:41,327 --> 00:12:42,828 They'll wine and dine you 317 00:12:42,828 --> 00:12:45,331 and tell you how wonderful you are. 318 00:12:45,331 --> 00:12:46,832 Then you can turn them down 319 00:12:46,832 --> 00:12:48,334 before they make you work. 320 00:12:48,334 --> 00:12:50,836 Wow, it's like being a pretty woman. 321 00:12:50,836 --> 00:12:53,339 I've always wanted to be a pretty woman. 322 00:12:53,339 --> 00:12:54,840 More than a prize pig? 323 00:12:54,840 --> 00:12:57,343 You don't get it, do you? 324 00:12:59,345 --> 00:13:00,846 Don't look now, 325 00:13:00,846 --> 00:13:02,848 but there's something following you. 326 00:13:02,848 --> 00:13:06,352 That something is my new assistant. 327 00:13:06,352 --> 00:13:08,354 I forgot his name. 328 00:13:08,354 --> 00:13:09,855 And so it begins. 329 00:13:09,855 --> 00:13:11,357 Assistant? 330 00:13:11,357 --> 00:13:12,858 Engineers don't have assistants. 331 00:13:12,858 --> 00:13:14,360 Only managers have assistants. 332 00:13:14,360 --> 00:13:17,863 Uh... I got promoted to management. 333 00:13:17,863 --> 00:13:19,865 You did? 334 00:13:19,865 --> 00:13:21,367 Not Wally or me? 335 00:13:21,367 --> 00:13:22,368 Wally? 336 00:13:22,368 --> 00:13:23,869 I used Wally's name 337 00:13:23,869 --> 00:13:25,371 to camouflage my own selfish ambitions. 338 00:13:25,371 --> 00:13:27,373 You want TO BE MANAGEMENT? 339 00:13:27,373 --> 00:13:28,374 I don't want you TO BE. 340 00:13:28,374 --> 00:13:29,875 You try to boss me around, 341 00:13:29,875 --> 00:13:32,878 and they'll have to remove that assistant from you 342 00:13:32,878 --> 00:13:34,380 with forceps. 343 00:13:34,380 --> 00:13:36,382 You got me? 344 00:13:36,382 --> 00:13:37,883 Well, looks like someone 345 00:13:37,883 --> 00:13:39,885 got promoted to management. 346 00:13:39,885 --> 00:13:41,887 There but for the grace of God... 347 00:13:41,887 --> 00:13:44,390 I don't see why he gets an assistant 348 00:13:44,390 --> 00:13:45,891 and we don't. 349 00:13:45,891 --> 00:13:47,893 I thought you WERE MY ASSISTANT. 350 00:13:47,893 --> 00:13:48,894 I am not YOUR ASSISTANT! 351 00:13:48,894 --> 00:13:51,397 I just do all the work that you don't do 352 00:13:51,397 --> 00:13:52,898 because you're too lazy to do it, 353 00:13:52,898 --> 00:13:54,900 and otherwise it wouldn't get done. 354 00:13:54,900 --> 00:13:56,402 It's a fine line. 355 00:13:56,402 --> 00:13:58,404 As God is my witness, 356 00:13:58,404 --> 00:14:01,407 I will HAVE AN ASSISTANT SOME DAY. 357 00:14:01,407 --> 00:14:03,409 Well, make sure you get a good one. 358 00:14:03,409 --> 00:14:04,410 I don't want someone 359 00:14:04,410 --> 00:14:05,911 doing a bad job on your WORK 360 00:14:05,911 --> 00:14:07,413 that was originally my WORK. 361 00:14:07,413 --> 00:14:09,415 Wally, you're a real original, 362 00:14:09,415 --> 00:14:10,916 but just for the heck of it, 363 00:14:10,916 --> 00:14:12,918 let's see if we can make a copy. 364 00:14:15,921 --> 00:14:17,423 Help! Help! 365 00:14:19,425 --> 00:14:20,926 Guess not. 366 00:14:20,926 --> 00:14:22,928 Paper jam! 367 00:14:22,928 --> 00:14:23,929 Hey, is it okay 368 00:14:23,929 --> 00:14:25,931 if I bring my piano to work? 369 00:14:25,931 --> 00:14:27,433 No, that is not okay. 370 00:14:27,433 --> 00:14:29,935 What if somebody else brings it in, and I just play it? 371 00:14:29,935 --> 00:14:30,936 How about that? 372 00:14:30,936 --> 00:14:32,938 You're supposed to be helping me, 373 00:14:32,938 --> 00:14:34,440 not making my life a burden 374 00:14:34,440 --> 00:14:36,442 with your annoying requests. 375 00:14:36,442 --> 00:14:39,445 Well, excuse me for not having a written job description. 376 00:14:39,445 --> 00:14:41,447 I believe that's your JOB TO GIVE ME ONE. 377 00:14:41,447 --> 00:14:42,948 You're my assistant. 378 00:14:42,948 --> 00:14:44,950 How hard is that to understand? 379 00:14:44,950 --> 00:14:45,951 You assist me. 380 00:14:45,951 --> 00:14:48,454 If you told me to stick my head in a pile of manure, 381 00:14:48,454 --> 00:14:49,955 I wouldn't do that. 382 00:14:49,955 --> 00:14:51,457 That wouldn't be assisting me. 383 00:14:51,457 --> 00:14:52,958 Oh, yes. You're right. 384 00:14:52,958 --> 00:14:53,959 You're always right. 385 00:14:53,959 --> 00:14:54,960 I'm just the assistant. 386 00:14:54,960 --> 00:14:55,961 Okay. 387 00:14:55,961 --> 00:14:58,464 What if a piano just sort of showed up? 388 00:14:58,464 --> 00:14:59,465 Would that be okay? 389 00:14:59,465 --> 00:15:00,966 No piano! 390 00:15:00,966 --> 00:15:03,969 Is this a bad time to talk about a raise? 391 00:15:06,972 --> 00:15:09,475 I want you to make Asok my assistant. 392 00:15:09,475 --> 00:15:13,979 If I made Asok your assistant, it would destroy his tiny ego. 393 00:15:13,979 --> 00:15:15,481 So you'll do it? 394 00:15:15,481 --> 00:15:17,483 I'll need more than that. 395 00:15:17,483 --> 00:15:18,984 Help me help you. 396 00:15:18,984 --> 00:15:20,486 All right, let's see. 397 00:15:20,486 --> 00:15:21,987 It would breed resentment 398 00:15:21,987 --> 00:15:23,989 throughout the entire employee population? 399 00:15:23,989 --> 00:15:25,491 Uh-huh. 400 00:15:25,491 --> 00:15:26,992 Nice. 401 00:15:26,992 --> 00:15:28,994 You make a strong case. 402 00:15:30,496 --> 00:15:31,497 Are you thinking? 403 00:15:31,497 --> 00:15:33,499 No, I'm toying with you. 404 00:15:33,499 --> 00:15:36,001 All right, I'll do it-- on one condition. 405 00:15:36,001 --> 00:15:37,002 Name it. 406 00:15:37,002 --> 00:15:38,504 I have to be there 407 00:15:38,504 --> 00:15:41,507 to hear him scream when you tell him. 408 00:15:41,507 --> 00:15:42,508 Deal. 409 00:15:59,525 --> 00:16:01,026 Hi. I'm an engineer. 410 00:16:03,028 --> 00:16:04,530 Code blue. 411 00:16:04,530 --> 00:16:06,031 I repeat, code blue. 412 00:16:13,038 --> 00:16:15,541 Yes, a company jet. What else? 413 00:16:15,541 --> 00:16:17,042 Hmm. Did I say a llama? 414 00:16:17,042 --> 00:16:18,544 Yes. 415 00:16:18,544 --> 00:16:22,047 Did I say a company jet for my llama? 416 00:16:22,047 --> 00:16:23,549 Would you consider sharing your company jet 417 00:16:23,549 --> 00:16:24,550 with your llama? 418 00:16:24,550 --> 00:16:26,552 Share a jet with a llama? 419 00:16:26,552 --> 00:16:28,053 That's crazy talk. 420 00:16:28,053 --> 00:16:29,555 I'm outta here. 421 00:16:29,555 --> 00:16:30,556 I'm so sorry. 422 00:16:30,556 --> 00:16:32,558 Yes, yes. Jet for your llama. 423 00:16:32,558 --> 00:16:35,561 Stop moving your head around so much. 424 00:16:35,561 --> 00:16:38,063 Well, the paperwork is done. 425 00:16:38,063 --> 00:16:40,065 You're my assistant now. 426 00:16:40,065 --> 00:16:41,066 What? 427 00:16:41,066 --> 00:16:42,568 Read and weep. 428 00:16:46,071 --> 00:16:48,574 No! 429 00:16:50,075 --> 00:16:53,579 Who wants to start the weekly status reports? 430 00:16:53,579 --> 00:16:55,080 I will. 431 00:16:55,080 --> 00:16:57,082 This week, I discovered a glorious world 432 00:16:57,082 --> 00:16:58,584 outside this company, 433 00:16:58,584 --> 00:17:00,586 a world where engineers are treated like gods. 434 00:17:00,586 --> 00:17:02,087 No, you didn't. 435 00:17:02,087 --> 00:17:03,589 Yes, I did. 436 00:17:03,589 --> 00:17:05,591 Despite what you read in the company newsletter, 437 00:17:05,591 --> 00:17:08,093 engineers are in high demand at other companies. 438 00:17:08,093 --> 00:17:09,094 No, they aren't. 439 00:17:09,094 --> 00:17:10,596 I would have taken another job, 440 00:17:10,596 --> 00:17:13,098 but negotiations broke down over one point. 441 00:17:13,098 --> 00:17:14,600 They expected you to work? 442 00:17:14,600 --> 00:17:15,601 Exactly. 443 00:17:15,601 --> 00:17:17,603 Fortunately, I was too clever 444 00:17:17,603 --> 00:17:20,105 to fall for the old bait-and-switch, 445 00:17:20,105 --> 00:17:21,607 but I kept the llama. 446 00:17:21,607 --> 00:17:23,609 And what is your name again? 447 00:17:23,609 --> 00:17:26,612 It's, uh... Allen. 448 00:17:26,612 --> 00:17:27,613 Allen. 449 00:17:27,613 --> 00:17:29,114 Okay, who's next? 450 00:17:29,114 --> 00:17:30,616 I spent the entire week 451 00:17:30,616 --> 00:17:32,618 trying to manage my new assistant. 452 00:17:32,618 --> 00:17:34,119 Thursday, for example, 453 00:17:34,119 --> 00:17:35,621 was consumed by our debate 454 00:17:35,621 --> 00:17:37,122 on how bad a haircut has to be 455 00:17:37,122 --> 00:17:39,625 before you can take a sick day to recover. 456 00:17:39,625 --> 00:17:41,627 I contend it has to sever an artery. 457 00:17:41,627 --> 00:17:43,128 I spent the week plotting 458 00:17:43,128 --> 00:17:44,630 to make Asok my assistant. 459 00:17:44,630 --> 00:17:47,132 My status does not matter. 460 00:17:47,132 --> 00:17:49,134 I am only an assistant. 461 00:17:49,134 --> 00:17:51,637 So let me get this straight. 462 00:17:51,637 --> 00:17:54,640 None of you dad-blasted flibbertigibbets 463 00:17:54,640 --> 00:17:56,141 did any work this week? 464 00:17:56,141 --> 00:17:59,144 Don't tell me you're jumping on that bandwagon too. 465 00:17:59,144 --> 00:18:00,646 Next week, I'll get a lot done... 466 00:18:00,646 --> 00:18:02,147 now that I have 467 00:18:02,147 --> 00:18:04,149 the best assistant in the department. 468 00:18:04,149 --> 00:18:05,651 I don't know about that. 469 00:18:05,651 --> 00:18:07,152 My assistant is plenty capable. 470 00:18:07,152 --> 00:18:08,654 [SNEEZES] 471 00:18:08,654 --> 00:18:11,657 Your ASSISTANT IS PATHETIC. 472 00:18:11,657 --> 00:18:13,158 He is not pathetic. 473 00:18:13,158 --> 00:18:15,160 My assistant can beat your assistant 474 00:18:15,160 --> 00:18:18,163 at anything anywhere! 475 00:18:18,163 --> 00:18:19,665 Just name the time and place. 476 00:18:19,665 --> 00:18:21,166 Is this really a wise idea? 477 00:18:21,166 --> 00:18:22,668 What did I tell you before? 478 00:18:22,668 --> 00:18:25,671 Everything I do is a reflection on you. 479 00:18:25,671 --> 00:18:27,673 Maybe you'd like to have a little wager. 480 00:18:27,673 --> 00:18:30,175 Maybe I would. 481 00:18:40,185 --> 00:18:42,187 Two assistants go in, 482 00:18:42,187 --> 00:18:45,190 but only one comes out unmarked. 483 00:18:45,190 --> 00:18:46,692 I'm afraid. 484 00:18:46,692 --> 00:18:48,193 If you win this, 485 00:18:48,193 --> 00:18:49,695 you can have the piano in the office. 486 00:18:49,695 --> 00:18:51,196 I don't play. 487 00:18:51,196 --> 00:18:52,698 You know the rules. 488 00:19:01,707 --> 00:19:03,208 You realize I never even wanted 489 00:19:03,208 --> 00:19:04,710 to have an assistant. 490 00:19:04,710 --> 00:19:05,711 Neither did I, 491 00:19:05,711 --> 00:19:07,212 but I couldn't stand the thought 492 00:19:07,212 --> 00:19:08,714 of you getting a leg up on me. 493 00:19:08,714 --> 00:19:09,715 I'm loathe to admit it, 494 00:19:09,715 --> 00:19:10,716 but I felt the same way. 495 00:19:10,716 --> 00:19:12,217 I guess we were both pretty petty. 496 00:19:12,217 --> 00:19:13,719 I guess we were. 497 00:19:13,719 --> 00:19:14,720 Oh, well. 498 00:19:14,720 --> 00:19:15,721 Begin! 499 00:19:23,228 --> 00:19:25,731 I will mark you so bad! 500 00:19:25,731 --> 00:19:27,232 Not if I mark you first! 501 00:19:41,246 --> 00:19:43,749 So how do you like being a manager? 502 00:19:43,749 --> 00:19:45,250 Well, I accomplished nothing 503 00:19:45,250 --> 00:19:48,253 except toying with the lives of innocent people 504 00:19:48,253 --> 00:19:49,254 for my own amusement. 505 00:19:49,254 --> 00:19:51,757 That's my favorite part too. 506 00:19:51,757 --> 00:19:54,259 Could I just go back to being an engineer? 507 00:19:54,259 --> 00:19:55,761 I think I've made my point 508 00:19:55,761 --> 00:19:57,763 that engineers have a career path. 509 00:19:57,763 --> 00:19:59,264 There was a point to all this? 510 00:19:59,264 --> 00:20:00,265 How about that? 511 00:20:02,267 --> 00:20:05,270 You call yourself an assistant? 512 00:20:05,270 --> 00:20:06,772 You're fired! 513 00:20:06,772 --> 00:20:09,775 Go back to being an intern. 514 00:20:09,775 --> 00:20:12,778 Oh, thank you. 515 00:20:12,778 --> 00:20:14,279 I think we all learned 516 00:20:14,279 --> 00:20:15,781 a valuable lesson this week. 517 00:20:15,781 --> 00:20:16,782 Not me. 518 00:20:16,782 --> 00:20:19,284 I learned not to keep a llama in my cubicle. 519 00:20:19,284 --> 00:20:21,286 You mean that new stench isn't you? 520 00:20:21,286 --> 00:20:24,790 No, we learned that it's not perks or promotions 521 00:20:24,790 --> 00:20:26,291 that keep us at our jobs. 522 00:20:26,291 --> 00:20:28,794 It's loyalty and love of our work. 523 00:20:28,794 --> 00:20:31,296 The passion that we as engineers 524 00:20:31,296 --> 00:20:32,798 approach each day with. 525 00:20:32,798 --> 00:20:34,299 Dilbert, Dilbert. 526 00:20:34,299 --> 00:20:35,801 Uh... yes? 527 00:20:35,801 --> 00:20:37,803 I appreciate your heartfelt sentiments. 528 00:20:37,803 --> 00:20:40,806 And, with that in mind, I'm decreasing your pay, 529 00:20:40,806 --> 00:20:43,809 cutting your benefits, and increasing your hours. 530 00:20:43,809 --> 00:20:45,811 Everybody, back to work! 531 00:20:45,811 --> 00:20:47,312 That's exactly my point. 532 00:20:47,312 --> 00:20:48,814 I don't care. 533 00:20:48,814 --> 00:20:50,816 I don't CARE. 534 00:20:50,816 --> 00:20:52,317 I really don't care. 535 00:20:56,822 --> 00:20:59,324 BOSS: We have another security problem. 536 00:20:59,324 --> 00:21:03,829 This time, an employee named Allen. 537 00:21:03,829 --> 00:21:05,330 I didn't catch 538 00:21:05,330 --> 00:21:07,833 the last name. 539 00:21:07,833 --> 00:21:10,836 Have everyone named Allen killed immediately. 540 00:21:10,836 --> 00:21:11,837 Right away, sir. 541 00:21:11,837 --> 00:21:12,838 Wait a minute! 542 00:21:12,838 --> 00:21:14,840 My name is Allen! 543 00:21:18,844 --> 00:21:23,348 Did anyone else just lose their appetite? 544 00:21:23,348 --> 00:21:25,350 No, no. Not me. 545 00:21:25,350 --> 00:21:26,852 Absolutely not. 546 00:21:26,852 --> 00:21:28,353 Me neither. 547 00:21:36,862 --> 00:21:39,364 [music]