1 00:00:03,069 --> 00:00:05,572 I'm sure you all remember 2 00:00:05,572 --> 00:00:07,073 the disaster at last year's picnic 3 00:00:07,073 --> 00:00:10,577 when our wieners turned out to be defective. 4 00:00:12,579 --> 00:00:14,080 I almost lost an eye. 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,082 But the buns were excellent. 6 00:00:16,082 --> 00:00:18,084 Yes, they were. 7 00:00:18,084 --> 00:00:21,087 But, this year, we can't rest on our buns, 8 00:00:21,087 --> 00:00:24,090 no matter how plump and delicious they might be. 9 00:00:24,090 --> 00:00:25,091 You will not make this 10 00:00:25,091 --> 00:00:26,593 a hostile work environment. 11 00:00:26,593 --> 00:00:27,594 Good Lord, man, 12 00:00:27,594 --> 00:00:29,596 why don't you just rub steak sauce on my body 13 00:00:29,596 --> 00:00:32,098 and drag me from the back of a fishing boat? 14 00:00:32,098 --> 00:00:34,601 Does anyone know what Wally's talking about? 15 00:00:34,601 --> 00:00:36,603 Well, I'm no expert on psychopaths, 16 00:00:36,603 --> 00:00:38,605 but I'd say he's afraid of the annual 17 00:00:38,605 --> 00:00:40,607 marketing-versus-engineering softball game. 18 00:00:40,607 --> 00:00:42,108 It's that time of year 19 00:00:42,108 --> 00:00:44,110 when we sporty people in marketing 20 00:00:44,110 --> 00:00:46,613 give you engineers your annual lesson in humility. 21 00:00:46,613 --> 00:00:48,615 Are you actually proud of the fact 22 00:00:48,615 --> 00:00:51,618 that you spent your youth guzzling beer and playing sports 23 00:00:51,618 --> 00:00:54,120 just so you could excel at the picnicking arts? 24 00:00:54,120 --> 00:00:56,623 I don't think I'm telling tales out of school-- 25 00:00:56,623 --> 00:00:59,626 and by "school" I mean our fine local community colleges-- 26 00:00:59,626 --> 00:01:01,628 when I say abso-positively. 27 00:01:01,628 --> 00:01:04,130 That means "yes." 28 00:01:04,130 --> 00:01:05,632 While you were learning 29 00:01:05,632 --> 00:01:07,634 to crush beer cans on your foreheads, 30 00:01:07,634 --> 00:01:10,136 we future engineers were developing our minds. 31 00:01:10,136 --> 00:01:11,638 Uh, I'm not following you. 32 00:01:11,638 --> 00:01:12,639 Me neither. 33 00:01:12,639 --> 00:01:14,641 Something about beer. 34 00:01:14,641 --> 00:01:15,642 Forget it. 35 00:01:15,642 --> 00:01:16,643 I think it's safe to say 36 00:01:16,643 --> 00:01:17,644 that the Marketgurus 37 00:01:17,644 --> 00:01:19,145 will clean the field with you losers 38 00:01:19,145 --> 00:01:20,647 for the 10th year in a row. 39 00:01:20,647 --> 00:01:22,148 Not this year, my friend. 40 00:01:22,148 --> 00:01:23,650 The Crapulets rule. 41 00:01:23,650 --> 00:01:26,152 Can we get a new name for our team? 42 00:01:26,152 --> 00:01:27,654 I hate being a Crapulet. 43 00:01:27,654 --> 00:01:28,655 You got any better ideas? 44 00:01:28,655 --> 00:01:30,657 No. 45 00:01:30,657 --> 00:01:34,661 That's settled. Now, let's make some wiener-related decisions. 46 00:01:34,661 --> 00:01:37,163 Do we want chicken or beef? 47 00:01:37,163 --> 00:01:41,167 Both very expensive and allowing no budget for beer. 48 00:01:41,167 --> 00:01:44,671 Or a new, low-cost alternative that I own stock in 49 00:01:44,671 --> 00:01:46,673 called "Zoo-No-More." 50 00:01:46,673 --> 00:01:48,174 I like that last one. 51 00:01:48,174 --> 00:01:49,676 Good choice. 52 00:01:49,676 --> 00:01:51,177 Now, how do we want them cooked? 53 00:01:51,177 --> 00:01:53,680 I apologize for my tardiness, 54 00:01:53,680 --> 00:01:56,182 but there was a fire in one of the research labs. 55 00:01:56,182 --> 00:01:58,184 Would someone please extinguish me? 56 00:01:58,184 --> 00:01:59,686 What is it with you young interns? 57 00:01:59,686 --> 00:02:02,188 It's always "me, me, me." 58 00:02:02,188 --> 00:02:04,691 How about being a team player just once in your life? 59 00:02:04,691 --> 00:02:07,694 Sit down, Asok, we have important work here. 60 00:02:07,694 --> 00:02:09,696 May I roll around on the carpet first? 61 00:02:09,696 --> 00:02:11,698 Yes, but it counts as vacation time. 62 00:02:11,698 --> 00:02:13,199 I am only an intern. 63 00:02:13,199 --> 00:02:15,702 I have so few vacation days. 64 00:02:20,206 --> 00:02:22,208 I guess it doesn't hurt that much. 65 00:02:25,211 --> 00:02:26,713 Can we get this over with? 66 00:02:26,713 --> 00:02:29,215 That aroma of burning flesh is making me hungry. 67 00:02:29,215 --> 00:02:30,216 Me too. 68 00:02:30,216 --> 00:02:31,718 [ALL TALKING AT ONCE] 69 00:02:31,718 --> 00:02:33,720 Hold on. 70 00:02:33,720 --> 00:02:34,721 Am I the only one 71 00:02:34,721 --> 00:02:36,723 who isn't crazy about hot dogs 72 00:02:36,723 --> 00:02:38,224 made from old zebra meat? 73 00:02:38,224 --> 00:02:41,227 Don't forget about that silky, shiny, 74 00:02:41,227 --> 00:02:44,731 mouthwatering zebra coat. 75 00:02:47,233 --> 00:02:49,235 Guess so. 76 00:02:49,235 --> 00:02:50,236 [EXPLOSION] 77 00:02:55,241 --> 00:02:57,243 [music] 78 00:03:00,747 --> 00:03:02,248 [CHANTING] 79 00:03:43,790 --> 00:03:44,791 [ELECTRICITY CRACKLING] 80 00:04:02,809 --> 00:04:04,811 Vern Wegman. 81 00:04:04,811 --> 00:04:08,815 He was captain of the only engineering team 82 00:04:08,815 --> 00:04:10,316 that ever beat marketing at softball. 83 00:04:10,316 --> 00:04:11,818 How is that even possible? 84 00:04:11,818 --> 00:04:13,820 It was the year they used 85 00:04:13,820 --> 00:04:15,321 an electronic scoreboard. 86 00:04:15,321 --> 00:04:16,322 Vern rigged it. 87 00:04:16,322 --> 00:04:18,825 They won by the score of 162 to 159, 88 00:04:18,825 --> 00:04:20,827 despite the fact 89 00:04:20,827 --> 00:04:24,330 no engineer ever got on base. 90 00:04:24,330 --> 00:04:26,332 Hey, you're letting the cold in. 91 00:04:26,332 --> 00:04:27,333 You're alive. 92 00:04:27,333 --> 00:04:28,334 I retired. 93 00:04:28,334 --> 00:04:30,336 I didn't die, you nitwit. 94 00:04:30,336 --> 00:04:31,838 Read the little sign. 95 00:04:31,838 --> 00:04:33,840 "Vern Wegman. 96 00:04:33,840 --> 00:04:36,342 "Left the company in 1982 97 00:04:36,342 --> 00:04:39,345 "and is now employed as his own bust 98 00:04:39,345 --> 00:04:41,347 several inches from this sign." 99 00:04:41,347 --> 00:04:43,349 Why would you agree to do this? 100 00:04:43,349 --> 00:04:44,851 Apparently, 101 00:04:44,851 --> 00:04:46,853 you haven't looked at your pension plan too closely. 102 00:04:46,853 --> 00:04:48,855 I made the same mistake at your age. 103 00:04:48,855 --> 00:04:50,857 Now I'm getting paid $2.00 an hour 104 00:04:50,857 --> 00:04:51,858 and I'm glad to have it. 105 00:04:51,858 --> 00:04:53,860 Tell us about the day you beat marketing. 106 00:04:53,860 --> 00:04:55,361 Press this button. 107 00:04:57,864 --> 00:05:00,366 Never mind. I got it. 108 00:05:03,369 --> 00:05:07,373 NARRATOR: It started as just another softball game 109 00:05:07,373 --> 00:05:09,876 between marketing and engineering. 110 00:05:09,876 --> 00:05:13,379 In the later innings, as was their custom, 111 00:05:13,379 --> 00:05:15,882 the marketing team was ricocheting their home runs 112 00:05:15,882 --> 00:05:21,387 off the heads of the opposing team. 113 00:05:25,892 --> 00:05:31,898 In times like these, sometimes heroes are born. 114 00:05:31,898 --> 00:05:33,900 Vern Wegman... 115 00:05:33,900 --> 00:05:36,402 was just such a hero. 116 00:05:36,402 --> 00:05:38,404 I get goose bumps during this part. 117 00:05:38,404 --> 00:05:41,407 Vern rigged the electronic scoreboard 118 00:05:41,407 --> 00:05:44,911 so he could control it remotely. 119 00:05:44,911 --> 00:05:50,917 He was an unscrupulous, uncoordinated, cheating weasel. 120 00:05:50,917 --> 00:05:53,419 In a word, he was a hero. 121 00:05:53,419 --> 00:05:55,421 Didn't you feel guilty cheating? 122 00:05:55,421 --> 00:05:57,924 You know how you still have a shred of self-respect? 123 00:05:57,924 --> 00:05:59,425 Yes. You'll get over it. 124 00:05:59,425 --> 00:06:00,426 I don't think I will. 125 00:06:00,426 --> 00:06:01,928 You'd better. 126 00:06:05,932 --> 00:06:07,433 I know you're all afraid 127 00:06:07,433 --> 00:06:08,935 of being humiliated 128 00:06:08,935 --> 00:06:10,937 by the marketing-department softball team. 129 00:06:10,937 --> 00:06:14,440 But, remember, you have a secret weapon. 130 00:06:14,440 --> 00:06:15,441 What is it? 131 00:06:15,441 --> 00:06:17,443 You have me as your player-coach. 132 00:06:17,443 --> 00:06:19,445 We'll start with some infield practice. 133 00:06:28,454 --> 00:06:29,455 Ball one! 134 00:06:31,457 --> 00:06:32,458 What's he doing? 135 00:06:32,458 --> 00:06:34,961 I think he's going for the walk. 136 00:06:34,961 --> 00:06:36,963 Way to go! 137 00:06:36,963 --> 00:06:38,464 [COUGHING] 138 00:06:38,464 --> 00:06:40,466 I think we need a new player-coach, 139 00:06:40,466 --> 00:06:43,469 preferably someone who isn't a total Wally. 140 00:06:43,469 --> 00:06:45,471 What exactly do you mean by that? 141 00:06:45,471 --> 00:06:47,473 We use your name as a pejorative now. 142 00:06:47,473 --> 00:06:50,476 You do? Yeah, you know, as in: 143 00:06:50,476 --> 00:06:51,477 "He's a total Wally," 144 00:06:51,477 --> 00:06:52,979 or, "I've got to take a Wally." 145 00:06:52,979 --> 00:06:53,980 That sort of thing. 146 00:06:53,980 --> 00:06:55,982 Hmm... It's catchy. 147 00:06:57,984 --> 00:07:01,988 I think I know the perfect player-coach for us. 148 00:07:01,988 --> 00:07:04,490 So, what do you think, coach? 149 00:07:04,490 --> 00:07:06,492 I think I have my work cut out for me. 150 00:07:06,492 --> 00:07:08,995 Listen up. We'll start with the basics. 151 00:07:08,995 --> 00:07:10,496 Hitting a baseball 152 00:07:10,496 --> 00:07:12,999 is the most difficult thing in all of sports. 153 00:07:12,999 --> 00:07:16,502 But, getting hit by a pitch is the easiest. 154 00:07:16,502 --> 00:07:20,506 In this drill, you'll learn how to stand directly on the plate. 155 00:07:25,511 --> 00:07:26,512 Ooh! 156 00:07:26,512 --> 00:07:28,014 Good. 157 00:07:28,014 --> 00:07:30,516 Next time, try running toward the pitcher in anger. 158 00:07:30,516 --> 00:07:31,517 It's much more convincing. 159 00:07:31,517 --> 00:07:33,519 This is slow-pitch softball. 160 00:07:33,519 --> 00:07:35,021 I'm pretty sure you don't get on base 161 00:07:35,021 --> 00:07:36,522 if you get hit by a pitch. 162 00:07:36,522 --> 00:07:38,524 Let's hope the other team doesn't know that rule. 163 00:07:38,524 --> 00:07:40,026 Ooh! 164 00:07:43,029 --> 00:07:44,530 Ice. 165 00:07:49,035 --> 00:07:54,040 You've got to stay hydrated, and by "you," I mean "me." 166 00:07:54,040 --> 00:07:56,042 I've assessed your abilities 167 00:07:56,042 --> 00:07:57,543 and assigned positions. 168 00:07:57,543 --> 00:07:59,545 Wally, you're second base. 169 00:07:59,545 --> 00:08:01,547 I don't know how to play second base. 170 00:08:01,547 --> 00:08:02,548 It's easy. 171 00:08:02,548 --> 00:08:03,549 Just wear white canvas clothing 172 00:08:03,549 --> 00:08:05,551 and lie on the ground for nine innings. 173 00:08:05,551 --> 00:08:06,552 I can do that. 174 00:08:06,552 --> 00:08:08,554 Asok, there's some confusion 175 00:08:08,554 --> 00:08:10,556 over whether you're right-handed or left-handed. 176 00:08:10,556 --> 00:08:12,058 Uhh... 177 00:08:12,058 --> 00:08:15,561 Throw me the ball with your right hand. 178 00:08:17,063 --> 00:08:18,064 [GRUNTS] 179 00:08:19,065 --> 00:08:21,067 Now the left hand. 180 00:08:22,068 --> 00:08:23,069 [GRUNTS] 181 00:08:24,070 --> 00:08:26,572 None of the above. 182 00:08:26,572 --> 00:08:28,574 I'm putting you on first base. 183 00:08:28,574 --> 00:08:29,575 My catching talent 184 00:08:29,575 --> 00:08:32,578 isn't anything to e-mail home about either. 185 00:08:32,578 --> 00:08:33,579 Well, just stand there 186 00:08:33,579 --> 00:08:35,581 with your arms slightly away from your side. 187 00:08:35,581 --> 00:08:37,583 We might just get lucky and wedge one in there. 188 00:08:37,583 --> 00:08:38,584 Very good. 189 00:08:38,584 --> 00:08:40,586 Alice, we're a little shorthanded, 190 00:08:40,586 --> 00:08:42,588 so you're playing catcher and center fielder 191 00:08:42,588 --> 00:08:43,589 at the same time. 192 00:08:43,589 --> 00:08:46,592 It's always the woman who has to work twice as hard. 193 00:08:46,592 --> 00:08:48,594 Pointy-haired boss, you're on the hot corner. 194 00:08:48,594 --> 00:08:49,595 [YELLS] 195 00:08:49,595 --> 00:08:51,597 Dilbert, you'll be pitching. 196 00:08:51,597 --> 00:08:54,100 Okay, good pitching always beats good hitting. 197 00:08:54,100 --> 00:08:56,602 Although I realize it's meaningless 198 00:08:56,602 --> 00:08:59,105 unless the term "good" is defined in both cases. 199 00:08:59,105 --> 00:09:02,108 And, even then, it's only a matter of likelihood 200 00:09:02,108 --> 00:09:03,109 not a sure thing. 201 00:09:05,611 --> 00:09:07,613 In fact, I don't even know why I said it. 202 00:09:07,613 --> 00:09:10,116 Can crappy pitching beat good hitting too? 203 00:09:10,116 --> 00:09:11,117 I don't think so. 204 00:09:11,117 --> 00:09:12,118 Oh. 205 00:09:14,120 --> 00:09:16,122 Ah, Dilbert, our star pitcher. 206 00:09:16,122 --> 00:09:18,124 Did I mention that your career 207 00:09:18,124 --> 00:09:19,125 depends on us winning 208 00:09:19,125 --> 00:09:20,626 the softball game against marketing? 209 00:09:20,626 --> 00:09:23,129 Why are you putting all the pressure on me? 210 00:09:23,129 --> 00:09:24,130 I'm just one player. 211 00:09:24,130 --> 00:09:25,631 You're the pitcher. 212 00:09:25,631 --> 00:09:29,635 Good pitching always... always BEATS GOOD HITTING. 213 00:09:29,635 --> 00:09:31,137 You said so yourself. 214 00:09:31,137 --> 00:09:32,138 But it's not accurate. 215 00:09:32,138 --> 00:09:34,140 It's just something people say. 216 00:09:34,140 --> 00:09:37,143 Well, they couldn't say it if it wasn't true. 217 00:09:37,143 --> 00:09:38,644 Yes, they could. 218 00:09:38,644 --> 00:09:40,146 You lie to us every day. 219 00:09:40,146 --> 00:09:43,149 Oh, that's not lying, that's managing. 220 00:09:43,149 --> 00:09:46,652 Studies have shown there's a big difference. 221 00:09:46,652 --> 00:09:47,653 What studies? 222 00:09:47,653 --> 00:09:49,655 You know, studies. 223 00:09:49,655 --> 00:09:51,157 Various ones. 224 00:09:51,157 --> 00:09:53,159 You're managing me right now, aren't you? 225 00:09:53,159 --> 00:09:56,662 See? Wally understands. 226 00:09:56,662 --> 00:09:58,164 Ooh. 227 00:09:59,165 --> 00:10:01,167 This is disgusting. 228 00:10:01,167 --> 00:10:03,669 Can't you at least pretend NOT TO LOOK? 229 00:10:03,669 --> 00:10:05,171 That's like holding in a sneeze. 230 00:10:05,171 --> 00:10:06,672 You could crack a rib. 231 00:10:06,672 --> 00:10:08,174 She must be new in engineering. 232 00:10:08,174 --> 00:10:09,175 That's impossible. 233 00:10:09,175 --> 00:10:11,677 There are no attractive women in engineering. 234 00:10:11,677 --> 00:10:14,680 What are you talking about? Look at me. 235 00:10:14,680 --> 00:10:17,683 I can no longer see your physical beauty, Alice. 236 00:10:17,683 --> 00:10:19,185 It's overwhelmed by... uh... 237 00:10:19,185 --> 00:10:20,686 your professional competence. 238 00:10:20,686 --> 00:10:23,189 Oh... I guess that's all right. 239 00:10:23,189 --> 00:10:25,191 Hi. I'm from marketing. 240 00:10:25,191 --> 00:10:28,194 I hope you don't mind me drinking the coffee 241 00:10:28,194 --> 00:10:30,196 in the engineering break room. 242 00:10:30,196 --> 00:10:32,198 You mind us looking at you? No. Help yourself. 243 00:10:32,198 --> 00:10:33,199 Walk's as good as a hit. 244 00:10:33,199 --> 00:10:34,700 I mind. 245 00:10:34,700 --> 00:10:36,702 That gets charged against your cost center. 246 00:10:36,702 --> 00:10:38,204 My name is Juliet. 247 00:10:38,204 --> 00:10:39,705 What's yours? 248 00:10:39,705 --> 00:10:40,706 My what? 249 00:10:40,706 --> 00:10:41,707 Your name. 250 00:10:41,707 --> 00:10:43,709 I'm-- I'm Dilbert, and this is... 251 00:10:45,211 --> 00:10:46,212 I forget. 252 00:10:46,212 --> 00:10:47,713 And this is... 253 00:10:47,713 --> 00:10:49,215 It doesn't matter. 254 00:10:49,215 --> 00:10:50,216 I'm just fine. 255 00:10:50,216 --> 00:10:51,217 And you? 256 00:10:51,217 --> 00:10:52,218 I'm mortified. 257 00:10:52,218 --> 00:10:54,220 Well, that's an unusual name... 258 00:10:54,220 --> 00:10:55,721 for an unusual woman. 259 00:10:55,721 --> 00:10:59,725 It's not my name, but thank you. 260 00:10:59,725 --> 00:11:01,227 Now I'm all confused. 261 00:11:01,227 --> 00:11:02,728 I guess I'll see you at the company picnic. 262 00:11:02,728 --> 00:11:05,231 [music] 263 00:11:12,738 --> 00:11:14,240 I guess you will. 264 00:11:14,240 --> 00:11:18,244 It was very nice to meet you, Dilbert. 265 00:11:18,244 --> 00:11:19,245 Forget her, Dilbert. 266 00:11:19,245 --> 00:11:20,246 It'll never work. 267 00:11:20,246 --> 00:11:21,247 What do you mean, "Dilbert"? 268 00:11:21,247 --> 00:11:22,748 She was flirting with me. 269 00:11:22,748 --> 00:11:23,749 You think it can't work 270 00:11:23,749 --> 00:11:25,251 because she's in marketing. 271 00:11:25,251 --> 00:11:26,752 That's only the half of it. 272 00:11:26,752 --> 00:11:28,754 She's going to see you play softball. 273 00:11:28,754 --> 00:11:30,256 You're right. 274 00:11:30,256 --> 00:11:32,758 Not only will she see how uncoordinated you are, 275 00:11:32,758 --> 00:11:34,760 but she will also see you in shorts. 276 00:11:34,760 --> 00:11:36,262 This isn't good. 277 00:11:36,262 --> 00:11:37,763 I'd love to chat, 278 00:11:37,763 --> 00:11:38,764 but I have to go down 279 00:11:38,764 --> 00:11:39,765 to the wiener district 280 00:11:39,765 --> 00:11:41,767 to buy some meat for the picnic. 281 00:11:41,767 --> 00:11:42,768 There's a wiener district? 282 00:11:46,772 --> 00:11:48,274 Too rich for my blood. 283 00:11:50,276 --> 00:11:52,778 No... too expensive. 284 00:11:52,778 --> 00:11:54,780 This one looks about right. 285 00:11:54,780 --> 00:11:55,781 MAN: Psst! 286 00:11:55,781 --> 00:11:56,782 Hey, buddy... 287 00:11:56,782 --> 00:11:58,784 only suckers pay retail. 288 00:11:58,784 --> 00:12:00,286 I don't want to be a sucker. 289 00:12:00,286 --> 00:12:04,290 Best prices, best selection in all of wiener town. 290 00:12:04,290 --> 00:12:06,292 How do I know they're good? 291 00:12:08,294 --> 00:12:09,795 Can I borrow your pen? 292 00:12:12,798 --> 00:12:16,302 If they weren't good, would I do this? 293 00:12:16,302 --> 00:12:18,804 [SLURPING] 294 00:12:18,804 --> 00:12:21,807 [GROANING] 295 00:12:22,308 --> 00:12:24,310 Ooh... 296 00:12:24,310 --> 00:12:25,311 [CHUCKLES] 297 00:12:28,314 --> 00:12:31,317 DILBERT: Are you sure this is what athletes are wearing now? 298 00:12:31,317 --> 00:12:33,319 You said you didn't want your legs to show. 299 00:12:33,319 --> 00:12:34,320 I'm just trying to help. 300 00:12:34,320 --> 00:12:36,822 It's important, because Juliet will be seeing me 301 00:12:36,822 --> 00:12:39,325 outside the office for the first time. 302 00:12:39,325 --> 00:12:42,328 Sounds like you have a zone-of-competence problem. 303 00:12:42,328 --> 00:12:43,329 A what? 304 00:12:43,329 --> 00:12:44,330 Women are only impressed 305 00:12:44,330 --> 00:12:46,832 by men who excel at whatever they're doing. 306 00:12:46,832 --> 00:12:47,833 It's an evolution thing. 307 00:12:47,833 --> 00:12:50,336 In your case, that means engineering. 308 00:12:50,336 --> 00:12:52,338 If she sees you outside of engineering, 309 00:12:52,338 --> 00:12:53,839 you'll look like a wounded gazelle 310 00:12:53,839 --> 00:12:55,841 who needs to be thinned from the herd. 311 00:12:55,841 --> 00:12:58,844 Man, I wish we were debugging source code instead. 312 00:12:58,844 --> 00:13:02,348 At least you look great-- thanks to me. 313 00:13:02,348 --> 00:13:05,351 You're positive this is what everyone is wearing for workouts? 314 00:13:05,351 --> 00:13:07,853 The stores are full of them. 315 00:13:10,356 --> 00:13:11,857 [music] 316 00:13:18,364 --> 00:13:20,366 This might actually be fun. 317 00:13:20,366 --> 00:13:22,868 I know I'm planning to enjoy it. 318 00:13:24,870 --> 00:13:26,372 Hey. 319 00:13:26,372 --> 00:13:28,874 [LAUGHING] 320 00:13:28,874 --> 00:13:30,376 [LAUGHING CONTINUES] 321 00:13:33,879 --> 00:13:35,381 Is it my imagination 322 00:13:35,381 --> 00:13:37,383 or are people staring at me? 323 00:13:37,383 --> 00:13:38,884 You're wearing new sneakers, right? 324 00:13:38,884 --> 00:13:39,885 Yes. 325 00:13:39,885 --> 00:13:40,886 Yeah, that's probably why. 326 00:13:42,888 --> 00:13:44,390 Yes! 327 00:13:44,390 --> 00:13:45,891 I get to break the news. 328 00:13:45,891 --> 00:13:47,893 Hey, guys. Ready for the big game? 329 00:13:47,893 --> 00:13:49,395 Wally has something to tell you. 330 00:13:49,395 --> 00:13:50,396 Wait. 331 00:13:50,396 --> 00:13:51,897 I must capture this moment. 332 00:13:51,897 --> 00:13:54,400 It is my duty-- nay, my privilege-- 333 00:13:54,400 --> 00:13:57,403 nay, just a guilty pleasure-- to inform you 334 00:13:57,403 --> 00:13:58,904 that you are wearing women's clothing. 335 00:13:58,904 --> 00:13:59,905 What? 336 00:13:59,905 --> 00:14:01,407 The outfit, the getup-- 337 00:14:01,407 --> 00:14:03,409 it's a woman's exercise outfit. 338 00:14:03,409 --> 00:14:04,410 [LAUGHING] 339 00:14:04,410 --> 00:14:06,412 Looks like a girl! 340 00:14:06,412 --> 00:14:08,414 We should call him "Girlbert." 341 00:14:08,414 --> 00:14:09,915 Can I take one more, for safety? 342 00:14:09,915 --> 00:14:12,918 I thought you said everyone was wearing these clothes. 343 00:14:12,918 --> 00:14:14,920 I meant... everyone who's a woman. 344 00:14:14,920 --> 00:14:16,922 I might have left that part out. 345 00:14:16,922 --> 00:14:17,923 Gosh! 346 00:14:17,923 --> 00:14:19,425 Now what am I going to do? 347 00:14:19,425 --> 00:14:21,427 I can't take the field looking like this. 348 00:14:21,427 --> 00:14:22,428 Calm down. 349 00:14:22,428 --> 00:14:25,431 I have a spare set of shorts in my picnic basket. 350 00:14:25,431 --> 00:14:27,433 You can wear those over your thong. 351 00:14:27,433 --> 00:14:29,435 I'll never be able to run in these. 352 00:14:29,435 --> 00:14:31,437 Just tighten the belt and tie the legs tight. 353 00:14:31,437 --> 00:14:32,938 You'll be fine. 354 00:14:32,938 --> 00:14:34,440 [HUMMING] 355 00:14:42,948 --> 00:14:44,450 Hi, Juliet. 356 00:14:44,450 --> 00:14:45,951 Remember me? 357 00:14:45,951 --> 00:14:46,952 We shared a coffee stirrer. 358 00:14:46,952 --> 00:14:49,455 I brought it with me in case you need it again. 359 00:14:49,455 --> 00:14:50,456 Um... 360 00:14:50,456 --> 00:14:51,457 Thank you. 361 00:14:51,457 --> 00:14:54,460 That was, um... sweet. 362 00:14:54,460 --> 00:14:56,462 It was weird, is what it was. 363 00:14:56,462 --> 00:14:58,464 She's not your type, Shakespeare. 364 00:14:58,464 --> 00:14:59,465 Just move along. 365 00:14:59,465 --> 00:15:00,966 There's no law that says 366 00:15:00,966 --> 00:15:02,968 engineers can't date women from marketing. 367 00:15:02,968 --> 00:15:05,971 It's more complicated than that, Dilbert. 368 00:15:05,971 --> 00:15:07,473 I'm a Marketguru. 369 00:15:07,473 --> 00:15:08,974 You're a Crapulet. 370 00:15:08,974 --> 00:15:11,477 Our work groups would never understand. 371 00:15:11,477 --> 00:15:12,978 But we can get past that. 372 00:15:12,978 --> 00:15:14,980 Juliet, I have you playing 2B. 373 00:15:14,980 --> 00:15:15,981 "2B"? 374 00:15:15,981 --> 00:15:17,983 That means "second base." 375 00:15:17,983 --> 00:15:19,485 Stay away from her. 376 00:15:19,485 --> 00:15:20,986 You've been warned. 377 00:15:20,986 --> 00:15:22,988 I'll be playing 2B. 378 00:15:22,988 --> 00:15:24,990 If you make it that far, we can talk there. 379 00:15:24,990 --> 00:15:25,991 Second base? 380 00:15:25,991 --> 00:15:28,494 No engineer has ever gotten that far. 381 00:15:28,494 --> 00:15:31,497 Softball is outside my zone of competence. 382 00:15:31,497 --> 00:15:33,499 You have to... for us. 383 00:15:33,499 --> 00:15:34,500 "For us." 384 00:15:36,001 --> 00:15:38,003 I'll make it. 385 00:15:38,003 --> 00:15:39,004 MAN: Juliet! 386 00:15:39,004 --> 00:15:40,005 I have to go. 387 00:15:41,507 --> 00:15:44,510 2B or not 2B... 388 00:15:44,510 --> 00:15:46,512 That is the question. 389 00:15:46,512 --> 00:15:48,013 I didn't have time to buy buns, 390 00:15:48,013 --> 00:15:52,518 but I think you'll find this just as good. 391 00:15:52,518 --> 00:15:54,520 Throw me one of those. Hey, give me a hot dog. 392 00:15:54,520 --> 00:15:56,021 Bring on the organ meats, Pops. 393 00:15:56,021 --> 00:15:57,523 Settle down. 394 00:15:57,523 --> 00:15:59,525 We've got enough for everyone. MEN: Me! Me! 395 00:16:03,028 --> 00:16:04,530 I'll see you on second base. 396 00:16:04,530 --> 00:16:06,031 I'll count the minutes. 397 00:16:06,031 --> 00:16:08,033 That is it, you stinking Crapulet! 398 00:16:08,033 --> 00:16:09,535 En garde! 399 00:16:10,536 --> 00:16:12,037 Dilbert! 400 00:16:16,542 --> 00:16:18,043 That would've looked so impressive. 401 00:16:18,043 --> 00:16:19,545 Nice try, though. 402 00:16:19,545 --> 00:16:21,046 Dilbert! 403 00:16:21,046 --> 00:16:24,049 Let that be a lesson to you, Crapulet. 404 00:16:24,049 --> 00:16:26,552 Never try to date a Marketguru. 405 00:16:28,053 --> 00:16:29,555 [ORGAN PLAYING] 406 00:16:44,069 --> 00:16:45,571 The key to this game is 407 00:16:45,571 --> 00:16:47,573 to demoralize them from the start. 408 00:16:53,078 --> 00:16:54,079 Center field! 409 00:16:54,079 --> 00:16:55,080 I got it! 410 00:17:08,594 --> 00:17:10,596 [CHEERING] 411 00:17:14,600 --> 00:17:17,102 They're not as demoralized as I had hoped. 412 00:17:19,605 --> 00:17:21,607 Dilbert, you're leadoff. 413 00:17:21,607 --> 00:17:25,110 According to my research, the leadoff batter should be 414 00:17:25,110 --> 00:17:27,613 the player most likely to get on base. 415 00:17:27,613 --> 00:17:28,614 Exactly. 416 00:17:33,619 --> 00:17:34,620 Huh? 417 00:17:37,122 --> 00:17:38,624 Uh-oh. 418 00:17:50,636 --> 00:17:53,138 You hit the batter. He gets first base. 419 00:17:53,138 --> 00:17:55,140 I hit his pants, not him. 420 00:17:55,140 --> 00:17:56,141 Pants are part of the player. 421 00:17:59,144 --> 00:18:00,145 Oh, man. 422 00:18:03,649 --> 00:18:05,150 Yay! 423 00:18:08,153 --> 00:18:09,655 I will be with you soon, my love. 424 00:18:09,655 --> 00:18:12,157 Give Dilbert the signal to steal second. 425 00:18:12,157 --> 00:18:13,158 Dilbert! 426 00:18:13,158 --> 00:18:15,661 Steal second! 427 00:18:15,661 --> 00:18:18,163 I meant the hand signal. 428 00:18:18,163 --> 00:18:19,164 Oh! 429 00:18:19,164 --> 00:18:21,667 [WHISPERING LOUDLY]: You... run... second base! 430 00:18:21,667 --> 00:18:23,669 I hope they don't steal our signals. 431 00:18:26,672 --> 00:18:28,674 Soon, we will be together. 432 00:18:28,674 --> 00:18:29,675 [GROANING] 433 00:18:31,677 --> 00:18:33,679 What's wrong with...? 434 00:18:33,679 --> 00:18:35,180 [GROANING] 435 00:18:37,182 --> 00:18:38,684 Dilbert, 436 00:18:38,684 --> 00:18:39,685 this is your chance. 437 00:18:52,197 --> 00:18:54,700 Yay! Yay! Yay! 438 00:18:54,700 --> 00:18:56,201 That's our Dilbert! 439 00:18:56,201 --> 00:18:58,704 I wonder if it was something they ate. 440 00:19:02,207 --> 00:19:03,208 [RETCHING] 441 00:19:03,208 --> 00:19:05,210 Probably the... 442 00:19:05,210 --> 00:19:06,712 potato salad. 443 00:19:09,214 --> 00:19:10,716 Juliet... 444 00:19:10,716 --> 00:19:11,717 You're okay. 445 00:19:11,717 --> 00:19:13,218 It must've been the hot dogs. 446 00:19:13,218 --> 00:19:15,721 I think they were bad. 447 00:19:15,721 --> 00:19:16,722 I'm so glad. 448 00:19:16,722 --> 00:19:18,724 You're the only person in marketing 449 00:19:18,724 --> 00:19:19,725 who didn't eat them. 450 00:19:19,725 --> 00:19:21,727 Oh, I wish that were true. 451 00:19:23,228 --> 00:19:24,730 [GROANING] 452 00:19:24,730 --> 00:19:25,731 No! 453 00:19:25,731 --> 00:19:28,233 We'll take her to the hospital with the others 454 00:19:28,233 --> 00:19:29,234 and pump her stomach. 455 00:19:29,234 --> 00:19:31,236 But when she gets reunited with the others, 456 00:19:31,236 --> 00:19:32,237 they'll keep us apart. 457 00:19:32,237 --> 00:19:33,238 I can't let that happen. 458 00:19:33,238 --> 00:19:34,740 I won't. 459 00:19:34,740 --> 00:19:36,742 There's nothing you can do about it, Romeo. 460 00:19:36,742 --> 00:19:38,243 We'll see about that. 461 00:19:41,747 --> 00:19:45,250 Hey! Oh, no. 462 00:19:45,250 --> 00:19:47,753 Look, I've got food poisoning too. 463 00:19:47,753 --> 00:19:50,756 You have to take me to the hospital and pump my stomach. 464 00:19:50,756 --> 00:19:52,257 We'd like to share an ambulance. 465 00:19:52,257 --> 00:19:54,760 Well, I guess that would be okay. 466 00:19:57,262 --> 00:19:59,765 I can't believe you fell for that joke. 467 00:19:59,765 --> 00:20:01,266 I didn't eat the hot dogs. 468 00:20:01,266 --> 00:20:03,268 I was just kidding around with you. 469 00:20:03,268 --> 00:20:04,269 [GROANS] 470 00:20:04,269 --> 00:20:06,271 You even have a sense of humor. 471 00:20:06,271 --> 00:20:08,273 I love you more than ever. 472 00:20:08,273 --> 00:20:09,274 [GROANS] 473 00:20:09,274 --> 00:20:12,778 Wow... You really ate a poisoned hot dog 474 00:20:12,778 --> 00:20:14,279 just to be with me. 475 00:20:14,279 --> 00:20:16,782 That is so sweet. 476 00:20:16,782 --> 00:20:18,784 Incredibly stupid, but sweet. 477 00:20:18,784 --> 00:20:19,785 [GROANS] 478 00:20:19,785 --> 00:20:20,786 Really stupid. 479 00:20:20,786 --> 00:20:23,789 The stupidity far outweighs the sweetness. 480 00:20:23,789 --> 00:20:24,790 [GROANS] 481 00:20:24,790 --> 00:20:27,292 But the craziest part about this 482 00:20:27,292 --> 00:20:30,295 is that it was still the best date I ever had. 483 00:20:30,295 --> 00:20:31,296 [GROANS] 484 00:20:33,799 --> 00:20:35,300 [SIREN WAILING] 485 00:20:48,313 --> 00:20:49,314 [GRUNTS] 486 00:20:51,316 --> 00:20:53,318 That only took 15 minutes. 487 00:20:53,318 --> 00:20:54,820 They're very good. 488 00:20:54,820 --> 00:20:58,323 The whole thing was only 19.95. 489 00:20:58,323 --> 00:21:00,826 You didn't take any of the extras, did you? 490 00:21:00,826 --> 00:21:02,327 That's how they get you. 491 00:21:02,327 --> 00:21:03,829 I was very thirsty. 492 00:21:03,829 --> 00:21:04,830 Uh-oh. 493 00:21:04,830 --> 00:21:08,333 You know, they don't have water fountains in that place. 494 00:21:08,333 --> 00:21:10,836 They sold me a glass of ginger ale for $3,000, 495 00:21:10,836 --> 00:21:12,337 but it was worth it. 496 00:21:12,337 --> 00:21:13,839 I really miss Juliet. 497 00:21:13,839 --> 00:21:15,340 I think she really liked me. 498 00:21:15,340 --> 00:21:17,843 "Like" is a strong word. 499 00:21:17,843 --> 00:21:18,844 It's possible. 500 00:21:18,844 --> 00:21:19,845 You like me. 501 00:21:19,845 --> 00:21:22,347 You fill a special place in my life. 502 00:21:22,347 --> 00:21:23,348 In your heart? 503 00:21:23,348 --> 00:21:24,349 DOGBERT: On the couch. 504 00:21:24,349 --> 00:21:26,351 Your head blocks the light from the lamp 505 00:21:26,351 --> 00:21:28,353 so it doesn't get in my eyes. 506 00:21:28,353 --> 00:21:30,355 [music]