1 00:00:01,193 --> 00:00:05,923 Hace mucho tiempo, en un país lejano, yo, Aku, 2 00:00:05,943 --> 00:00:08,794 el señor de las tinieblas, el de las mil formas, 3 00:00:09,295 --> 00:00:12,295 desaté una inefable maldad. 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,696 Mas un insensato guerrero samurai, 5 00:00:15,943 --> 00:00:21,197 blandiendo una espada mágica, se atrevió a oponerse. 6 00:00:24,243 --> 00:00:26,498 Pero antes de recibir el golpe final, 7 00:00:26,543 --> 00:00:30,799 abrí una puerta en el tiempo y le envié al futuro, 8 00:00:31,100 --> 00:00:33,700 donde mi maldad es la ley. 9 00:00:34,001 --> 00:00:38,001 Y ahora, ese tonto intenta regresar al pasado, 10 00:00:38,302 --> 00:00:42,302 para deshacer el futuro de ... ¡Aku! 11 00:01:40,709 --> 00:01:43,507 Por favor, no te lleves mi alma. 12 00:01:43,678 --> 00:01:46,909 ¡Aku, no te llevarás a otro inocente! 13 00:01:48,416 --> 00:01:49,849 ¡Samurai Jack! 14 00:02:01,997 --> 00:02:04,261 Mi héroe. 15 00:02:13,341 --> 00:02:15,070 ¡Odio ser Aku! 16 00:02:15,243 --> 00:02:17,973 ¡No quiero volver a ser él! ¡Quiero ser Jack! 17 00:02:18,146 --> 00:02:22,412 ¿Qué? En primer lugar, yo soy el que mejor imita a Jack. 18 00:02:22,584 --> 00:02:25,052 ¡Hazlo otra vez, Phil! 19 00:02:25,487 --> 00:02:29,253 Aku, no te llevarás a otro inocente. 20 00:02:29,557 --> 00:02:32,583 Y segundo, a ti te encantaba ser Aku. 21 00:02:32,761 --> 00:02:35,321 ¡Sí, pero eso era antes de que llegara Jack! 22 00:02:35,497 --> 00:02:38,762 ¡Ahora todos quieren ser Jack y destruirme! 23 00:02:38,933 --> 00:02:40,594 Pero eres igual a él. 24 00:02:41,870 --> 00:02:44,202 Es sólo mi cabello. 25 00:02:44,773 --> 00:02:47,936 Aku, tus trucos no te servirán de nada esta vez. 26 00:02:48,109 --> 00:02:51,704 ¡Sí! ¡Destruyan a Aku! 27 00:03:03,558 --> 00:03:08,461 Durante eones he asolado esta tierra. 28 00:03:08,630 --> 00:03:11,531 Cada miserable criatura temblaba... 29 00:03:11,700 --> 00:03:15,466 ...con la sola mención de mi nombre. 30 00:03:15,637 --> 00:03:21,075 Este patético pueblo se estremecía ante mi asombroso poder. 31 00:03:21,242 --> 00:03:27,704 Pero ahora, hasta los niños más inofensivos se burlan abiertamente de mí. 32 00:03:28,483 --> 00:03:32,044 Las leyendas de las hazañas del samurai se han extendido... 33 00:03:32,220 --> 00:03:35,587 ...por todo el planeta como un virus. 34 00:03:35,757 --> 00:03:39,989 Pero yo curaré al mundo de esta plaga de esperanza. 35 00:03:40,161 --> 00:03:43,324 Desataré una maldad... 36 00:03:43,498 --> 00:03:45,932 ...que hasta la más inocente de las almas... 37 00:03:46,101 --> 00:03:50,629 ...será consumida por el terror. 38 00:03:53,408 --> 00:03:55,501 Ya no te tenemos miedo, Aku... 39 00:03:55,677 --> 00:03:57,975 ...no importa lo que hagas. 40 00:03:58,279 --> 00:04:02,682 ¡Silencio! No puedes hablar así de Aku. 41 00:04:03,718 --> 00:04:05,845 ¡Mocosos insolentes! 42 00:04:06,020 --> 00:04:12,289 Sus mayores aún temen y respetan al todopoderoso Aku. 43 00:04:13,995 --> 00:04:16,361 Pero esta nueva generación... 44 00:04:16,531 --> 00:04:22,629 Estas leyendas de heroísmo plantaron en ellos la semilla de la rebelión. 45 00:04:28,543 --> 00:04:33,173 Bien, si les gustan las historias... 46 00:04:33,348 --> 00:04:37,944 ...tengo una o dos que convertirán a Aku... 47 00:04:38,119 --> 00:04:42,920 ...en el héroe de sus jóvenes corazones. 48 00:05:21,262 --> 00:05:24,823 -¿Qué está pasando? -¿Por qué nos obligaron a venir? 49 00:06:07,041 --> 00:06:11,102 Debo contar una leyenda. 50 00:06:11,279 --> 00:06:15,579 Una leyenda de proporciones épicas. 51 00:06:19,087 --> 00:06:22,215 Los transportaré a un universo muy distante. 52 00:06:22,390 --> 00:06:25,621 A un mundo hambriento. 53 00:06:25,793 --> 00:06:32,096 Donde el único que comía era una bestia maligna y corrupta. 54 00:06:32,267 --> 00:06:34,895 Un devorador de planetas... 55 00:06:35,069 --> 00:06:40,268 ...que ambicionaba poseer nuestra indefensa esfera. 56 00:06:40,441 --> 00:06:45,344 Pero un héroe querido y valiente opuso resistencia... 57 00:06:45,513 --> 00:06:48,949 ...a la aterradora bestia. 58 00:06:49,117 --> 00:06:53,554 A bordo de su trineo con ocho pequeños renos... 59 00:06:53,721 --> 00:06:57,555 ...voló a la batalla contra este verdugo cósmico. 60 00:07:11,739 --> 00:07:15,573 Luego, el gran guerrero concentró todo su poder... 61 00:07:15,743 --> 00:07:18,906 ...en la lanza de la verdad. 62 00:07:19,080 --> 00:07:22,811 Y la lanzó con todas sus fuerzas. 63 00:07:25,887 --> 00:07:30,017 La lanza se clavó en la bestia... 64 00:07:30,191 --> 00:07:33,957 ...transformándolo en... 65 00:07:34,128 --> 00:07:37,825 ...¡carne ahumada! 66 00:07:39,634 --> 00:07:43,468 El gran guerrero era el vencedor. 67 00:07:43,638 --> 00:07:49,634 Los terrícolas se dieron un banquete con el botín de su victoria... 68 00:07:49,811 --> 00:07:53,804 ...y nunca volvieron a tener hambre. 69 00:07:53,982 --> 00:07:59,318 ''¿A quién debemos agradecer por esta gran hazaña?'', preguntó el pueblo. 70 00:07:59,487 --> 00:08:05,084 El guerrero se quitó el casco para revelar su identidad. 71 00:08:05,259 --> 00:08:09,093 No era otro sino yo... 72 00:08:09,263 --> 00:08:11,993 ...¡Aku! 73 00:08:12,600 --> 00:08:15,728 La gente se inclinó en reverencia... 74 00:08:15,903 --> 00:08:19,339 ...y convirtieron al gran guerrero en su rey. 75 00:08:19,507 --> 00:08:25,070 Ésa es la historia de mis verdaderos orígenes. 76 00:08:36,891 --> 00:08:42,591 Quizás mi historia es demasiado compleja para estas mentes inmaduras. 77 00:08:42,764 --> 00:08:48,327 Supongo que debo elegir una con un tema lo más puro y simple posible. 78 00:08:48,503 --> 00:08:52,371 Sí. Los cuentos de hadas son simples. 79 00:08:52,540 --> 00:08:54,906 Pero sus héroes son legendarios. 80 00:08:55,076 --> 00:08:56,304 Cuentos de Hadas 81 00:08:57,712 --> 00:09:02,046 ''Caperucita Roja'' . 82 00:09:02,216 --> 00:09:04,309 ''Había una vez... 83 00:09:04,485 --> 00:09:08,717 ...una linda niña a quien todos querían ''. 84 00:09:11,159 --> 00:09:13,787 Sí, ésta la conozco bien. 85 00:09:15,963 --> 00:09:19,228 Había una vez, una pequeña niña... 86 00:09:19,400 --> 00:09:23,393 ...con una adorable capa roja... 87 00:09:23,571 --> 00:09:29,237 ...y grandes cejas llameantes... 88 00:09:29,744 --> 00:09:31,974 ...a quien todos querían. 89 00:09:32,146 --> 00:09:36,708 La gente, afectuosamente, le decía... 90 00:09:36,884 --> 00:09:39,512 ...Caperucita Roja. 91 00:09:39,887 --> 00:09:46,349 Un día, la pequeña Caperucita Roja iba camino a la casa de su abuela. 92 00:09:47,762 --> 00:09:51,994 Mi pobre abuela tiene muy mala salud. 93 00:09:52,166 --> 00:09:54,794 ¡Por eso, le estoy llevando a su casa... 94 00:09:54,969 --> 00:09:59,497 ...una cesta repleta de golosinas y exquisiteces! 95 00:10:01,409 --> 00:10:05,778 ¿Por casualidad alguien dijo: ''Cesta repleta de golosinas y exquisiteces''? 96 00:10:06,414 --> 00:10:10,009 Y así, el lobo malvado tomó un atajo... 97 00:10:10,184 --> 00:10:13,347 ...y llegó a la casa de la abuelita... 98 00:10:13,521 --> 00:10:17,184 ...antes que la pequeña Caperucita Roja. 99 00:10:18,593 --> 00:10:20,356 ¿Quién anda ahí? 100 00:10:20,528 --> 00:10:22,860 ¿Cómo estás, abuela? Soy yo, el lobo. 101 00:10:23,030 --> 00:10:26,193 -¡Cielos! -Sí, sí, lo sé. Soy aterrador. 102 00:10:26,367 --> 00:10:28,631 Bueno, basta de charla. Entra aquí. 103 00:10:29,137 --> 00:10:31,435 ¡Qué horrible! 104 00:10:31,606 --> 00:10:35,167 La pequeña Caperucita se acercó a la casa de la abuela... 105 00:10:35,343 --> 00:10:39,541 ...sin saber lo que la esperaba allí dentro. 106 00:10:41,382 --> 00:10:42,940 ¿Quién es? 107 00:10:43,117 --> 00:10:45,142 Oye, oye. ¿Quién te dijo que hablaras? 108 00:10:46,687 --> 00:10:48,882 Entra, querida. 109 00:10:52,493 --> 00:10:55,462 ¿Me das una de esas golosinas que trajiste? 110 00:10:56,230 --> 00:11:01,133 ¡Cielos, abuela! ¡Qué ojos tan grandes tienes! 111 00:11:01,302 --> 00:11:04,635 Ojos grandes, dientes grandes... ¡y un gran apetito! 112 00:11:04,806 --> 00:11:07,070 El lobo atacó a Caperucita Roja... 113 00:11:07,241 --> 00:11:11,507 ...sin saber que la niña tenía rayos láser en los ojos... 114 00:11:13,681 --> 00:11:15,581 ...grandes habilidades de combate... 115 00:11:16,651 --> 00:11:21,281 ...y un poderoso gancho que liberó a su abuela... 116 00:11:21,455 --> 00:11:25,755 ...de las malignas entrañas del lobo. 117 00:11:27,695 --> 00:11:30,163 Qué ricas golosinas. 118 00:11:30,331 --> 00:11:35,860 ¡ Y así, la pequeña Caperucita Roja fue victoriosa! 119 00:11:44,045 --> 00:11:46,275 No tengan miedo de mí, niños. 120 00:11:46,447 --> 00:11:49,109 Muestren su alegría. 121 00:11:51,285 --> 00:11:54,550 ¿No les agradan las leyendas de Aku? 122 00:11:56,724 --> 00:11:58,385 ¡Hablen! 123 00:12:02,029 --> 00:12:03,656 Sí, niño. 124 00:12:03,831 --> 00:12:07,961 Dinos qué piensas de los cuentos de Aku. 125 00:12:08,703 --> 00:12:11,934 Bien, las historias estaban bien contadas. 126 00:12:12,540 --> 00:12:14,030 ¿Sí? 127 00:12:14,208 --> 00:12:19,202 Pero creo que a todos nos gustaría más oír una de... 128 00:12:19,714 --> 00:12:21,113 ...Samurai Jack. 129 00:12:21,282 --> 00:12:23,147 ¿Qué? 130 00:12:26,954 --> 00:12:29,115 Como quieran. 131 00:12:29,290 --> 00:12:31,315 Presten atención, niños... 132 00:12:31,492 --> 00:12:37,954 ...porque están a punto de oír la historia de ''Jack y los Tres Osos'' . 133 00:12:50,712 --> 00:12:53,806 Había una vez, tres osos... 134 00:12:53,982 --> 00:12:58,078 ...que vivían juntos en una casa de madera. 135 00:12:58,253 --> 00:12:59,515 BlENVENlDOS 136 00:13:00,889 --> 00:13:04,017 Uno era un osito pequeñito. 137 00:13:04,192 --> 00:13:07,389 El otro era un oso de mediano tamaño. 138 00:13:07,562 --> 00:13:13,762 ¡ Y el otro era un gran osote enorme! 139 00:13:17,272 --> 00:13:19,137 Hice un poco de avena, amigos. 140 00:13:19,307 --> 00:13:22,071 Pero, cuidado, está muy caliente. 141 00:13:22,243 --> 00:13:27,146 No importa, hermano, caminemos por el bosque mientras se enfría. 142 00:13:27,816 --> 00:13:30,944 ¡Hiciste avena! 143 00:13:45,200 --> 00:13:47,691 Y mientras estaban fuera... 144 00:13:48,336 --> 00:13:51,237 ...un perverso samurai llegó a la casa. 145 00:13:53,007 --> 00:13:56,568 No era un samurai bueno. 146 00:13:56,744 --> 00:14:02,182 Era un samurai malo y desvergonzado. 147 00:14:08,790 --> 00:14:11,782 ¡Sí! ¡Avena! 148 00:14:12,427 --> 00:14:16,989 Y así, el samurai malvado comenzó a comer. 149 00:14:18,600 --> 00:14:20,500 No le importaba... 150 00:14:20,668 --> 00:14:25,264 ...si la avena estaba caliente, fría, o a temperatura ambiente. 151 00:14:27,442 --> 00:14:30,036 ¡Se la comió toda! 152 00:14:31,045 --> 00:14:34,879 ¡Muy bien! Rica. 153 00:14:35,049 --> 00:14:40,578 Y luego, se dedicó a destruir la casa de los tres osos. 154 00:14:59,073 --> 00:15:01,564 ¿HOLA, EDNA? ÓPERAS DEL GRAN ALCE 155 00:15:25,133 --> 00:15:27,897 Cuando los tres osos volvieron a casa... 156 00:15:28,069 --> 00:15:31,766 ...la encontraron totalmente destruida. 157 00:15:41,516 --> 00:15:45,213 -¡Alguien ha estado comiendo mi avena! -¡Alguien desordenó mis libros! 158 00:15:45,386 --> 00:15:47,650 ¡Alguien ha estado usando mi ropa! 159 00:15:47,822 --> 00:15:51,155 ¡Alguien destruyó toda nuestra casa! 160 00:15:51,326 --> 00:15:53,055 ¡Y ahí está! 161 00:15:53,227 --> 00:15:54,717 ¡Durmiendo en mi cama! 162 00:15:55,263 --> 00:15:57,959 ¡Cállate! ¡Estoy tratando de dormir! 163 00:16:00,969 --> 00:16:02,960 ¿Señor Aku? 164 00:16:03,137 --> 00:16:08,632 ¿Sí, niño? ¿Por qué interrumpes a Aku? 165 00:16:08,943 --> 00:16:11,912 Bien, el problema es... 166 00:16:12,080 --> 00:16:13,741 ...que Jack no haría eso. 167 00:16:13,915 --> 00:16:15,906 ¿Tú lo conoces? 168 00:16:17,185 --> 00:16:18,948 No. Pero... 169 00:16:19,153 --> 00:16:21,178 Está bien. 170 00:16:21,356 --> 00:16:24,792 Quizás he exagerado un poco. 171 00:16:24,959 --> 00:16:31,387 Pero la siguiente historia es verdadera hasta en sus mínimos detalles. 172 00:16:31,566 --> 00:16:38,028 Había una vez, una casa hecha de paja, madera y ladrillo... 173 00:16:40,375 --> 00:16:46,336 ...donde tres inocentes cerditos vivían feliz y alegremente. 174 00:16:46,514 --> 00:16:49,847 Hasta que alguien llamó a la puerta. 175 00:16:50,184 --> 00:16:54,587 Era el malvado Jack. 176 00:16:55,423 --> 00:16:58,358 Cerdito, cerdito... 177 00:16:58,526 --> 00:17:00,289 ...abre y déjame entrar. 178 00:17:00,461 --> 00:17:04,158 ¡Ni en mil y una noches lograrás pasar! 179 00:17:04,365 --> 00:17:06,526 ¡Entonces, empujando y pujando... 180 00:17:06,701 --> 00:17:07,929 ...la voy a derribar! 181 00:17:15,209 --> 00:17:17,700 ¡Aquí está Jackie! 182 00:17:17,879 --> 00:17:19,574 ¿Señor Aku? 183 00:17:19,747 --> 00:17:22,716 ¿Sí, niña linda? 184 00:17:23,618 --> 00:17:25,051 Tengo miedo. 185 00:17:25,219 --> 00:17:29,451 Muy bien. ¡Debes temer al samurai! 186 00:17:29,624 --> 00:17:33,253 -Pero Jack nunca haría algo as... -¡Silencio! 187 00:17:33,428 --> 00:17:37,728 Ahora continuaré con otra historia. 188 00:17:40,902 --> 00:17:46,465 La leyenda de la pobre Cenicienta y su malvada madrastra, Jacqueline. 189 00:17:46,641 --> 00:17:52,079 Y sus dos siniestras hermanastras, Jackie y Jackquela. 190 00:17:52,246 --> 00:17:54,111 -¡Friega el piso! -¡Lava los platos! 191 00:17:54,282 --> 00:17:55,806 ¡Hazme la cena! 192 00:17:55,983 --> 00:17:58,144 -Pero Jack es un hombre. -Muy bien. 193 00:17:58,453 --> 00:18:00,785 Había una vez, una casa hecha de chocolate. 194 00:18:00,955 --> 00:18:04,356 Pero llegó un samurai gigante y la derribó. 195 00:18:06,928 --> 00:18:08,691 ¡Adivina mi nombre! 196 00:18:08,863 --> 00:18:11,991 Pero ésos son tres cuentos distintos. 197 00:18:12,166 --> 00:18:13,827 Con grandes finales. 198 00:18:14,001 --> 00:18:18,335 Y así el príncipe samurai por fin encontró al sapo mágico... 199 00:18:18,506 --> 00:18:21,339 ...y lo besó, el sapo se enfureció... 200 00:18:21,509 --> 00:18:23,704 ...y se comió al príncipe samurai. 201 00:18:23,878 --> 00:18:26,676 ¿Pero Jack no era un gigante? 202 00:18:26,848 --> 00:18:29,612 Sí. Y se cayó de la planta mágica. 203 00:18:29,784 --> 00:18:32,844 -Pero no estaba en la planta mágica. -Tienes razón. 204 00:18:33,020 --> 00:18:37,423 Estaba buscando a sus ovejas que lo aplastaron en una estampida. 205 00:18:37,592 --> 00:18:39,287 Eso no es lo que dice el cuento. 206 00:18:39,460 --> 00:18:43,590 ¡Sí, dice eso! Después de sobrevivir a duras penas a la estampida... 207 00:18:43,764 --> 00:18:45,891 ...llegó un gato con botas gigante... 208 00:18:46,067 --> 00:18:48,365 -...y le dio un puntapié al samurai. -¿Qué? 209 00:18:48,536 --> 00:18:51,403 Rapunzel, Rapunzel, suéltate el cabello. 210 00:19:17,565 --> 00:19:19,157 ¿Qué está pasando? 211 00:19:19,333 --> 00:19:22,029 ¡Suficiente! ¡Ésta es la historia más verdadera! 212 00:19:22,236 --> 00:19:25,262 Había una vez un imponente y todopoderoso hechicero. 213 00:19:25,439 --> 00:19:28,237 Y un patético e insignificante samurai. 214 00:19:28,409 --> 00:19:31,242 ¡ Y el hechicero lo destruyó! 215 00:19:33,748 --> 00:19:35,545 ¡Final! 216 00:19:39,921 --> 00:19:43,186 -No, así no fue como pasó. -¡Sí! 217 00:19:43,357 --> 00:19:46,190 Primero era una noche de niebla. 218 00:19:46,360 --> 00:19:49,727 Y Jack estaba escalando un enorme castillo. 219 00:19:49,931 --> 00:19:54,027 Pero antes derrotó a su guardia armado mutante de 3 metros de altura. 220 00:20:07,181 --> 00:20:10,275 ¡Sí! Por eso escalaba con la ropa en jirones. 221 00:20:10,451 --> 00:20:12,009 Todo despeinado. 222 00:20:12,186 --> 00:20:13,813 ¡Con la espada en los dientes! 223 00:20:16,224 --> 00:20:19,284 Sí. Y cuando Jack llega a la cima del Castillo... 224 00:20:19,460 --> 00:20:22,759 ...Aku sale siniestramente de las sombras. 225 00:20:22,930 --> 00:20:25,262 Pero Jack olfatea su apestoso hedor. 226 00:20:25,433 --> 00:20:27,333 -¡ Y se traban en lucha! -¡Aún no! 227 00:20:27,501 --> 00:20:29,833 ¡Primero se miran un largo rato! 228 00:20:36,677 --> 00:20:38,941 -¡ Y luego, se traban en lucha! -¡Aún no! 229 00:20:39,447 --> 00:20:43,679 Antes Jack diría: ''Has contaminado el mundo con tu maldad por mucho tiempo. 230 00:20:43,851 --> 00:20:45,341 Prepárate a sufrir tu castigo ''. 231 00:20:45,419 --> 00:20:48,286 -¡ Y luego se traban en lucha! -¡Aún no! 232 00:20:48,456 --> 00:20:52,358 Porque Aku contestaría: ''Eres realmente poderoso, samurai... 233 00:20:52,526 --> 00:20:55,461 ...pero no representas peligro para mi magia maligna ''. 234 00:20:58,599 --> 00:21:00,624 -¿Ahora? -Ahora. 235 00:21:00,801 --> 00:21:02,496 ¡ Y se traban en lucha! 236 00:21:02,670 --> 00:21:05,571 Aku rápidamente se convierte en una enorme... 237 00:21:05,740 --> 00:21:07,298 Criatura con forma de dragón. 238 00:21:07,475 --> 00:21:10,342 ¡Pero no puede con la gran destreza del samurai! 239 00:21:14,882 --> 00:21:16,543 ¡ Y con un poderoso golpe... 240 00:21:22,590 --> 00:21:25,559 ...Jack destruye a Aku! 241 00:21:27,595 --> 00:21:30,792 Luego envaina su espada así muy tranquilo y dice: 242 00:21:30,965 --> 00:21:32,660 ''Mi búsqueda ha terminado. 243 00:21:32,833 --> 00:21:38,669 Ahora regresaré a mi propia época, y desharé el mal que Aku ha creado ''. 244 00:21:38,839 --> 00:21:40,363 ¡ Y terminó!