1 00:00:07,376 --> 00:00:18,935 "Kodomo no Omocha" 2 00:00:19,019 --> 00:00:21,771 Both today and tomorrow, I've got time to kick back. 3 00:00:21,855 --> 00:00:24,774 My family of four and I are going to stay the night. 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,610 Put on an Egyptian front and become a sphinx, 5 00:00:27,694 --> 00:00:30,613 and for an American feeling, Texas! 6 00:00:30,697 --> 00:00:33,616 When you're sitting pretty, with enough and to spare, 7 00:00:33,700 --> 00:00:36,452 and yet you always shilly-shally, 8 00:00:36,536 --> 00:00:39,789 and your bitter face and bitter feelings both teeter-totter, 9 00:00:39,873 --> 00:00:44,126 it's time to get out of there! 10 00:00:44,210 --> 00:00:46,963 I am feeling Ultra Relax, 11 00:00:47,047 --> 00:00:49,966 a wonderful, invincible Relax. 12 00:00:50,050 --> 00:00:52,969 A one-step-above kind of Deluxe. 13 00:00:53,053 --> 00:00:55,972 I may be a little jumbled, but when I'm called on, ba-ba-ba-ba-bang! 14 00:00:56,056 --> 00:00:58,975 I always feel Relax, 15 00:00:59,059 --> 00:01:01,911 a humble, simple, sort of Deluxe. 16 00:01:01,995 --> 00:01:04,914 Bright! Clear! Alert-headed, peep-peep! 17 00:01:04,998 --> 00:01:07,990 Keep your eyes on me, okay!? 18 00:01:09,682 --> 00:01:11,682 Translated by Aoi and Al. 19 00:01:12,969 --> 00:01:14,969 Encoded, edited and timed by Sanaaki. 20 00:01:32,917 --> 00:01:36,023 My name is Kurata Sana, first year junior high school student. 21 00:01:36,342 --> 00:01:38,087 Aoki - Award winning writer, Mama. 22 00:01:38,414 --> 00:01:39,815 My manager Rei-kun. 23 00:01:40,049 --> 00:01:42,137 The amazing bat, Babbit. 24 00:01:42,222 --> 00:01:44,225 DDT kills all mosquitoes. 25 00:01:44,320 --> 00:01:46,610 Hayama Akito, my dear friend. 26 00:01:46,789 --> 00:01:50,000 Matsui Fuka, my best friend with an Osaka accent. 27 00:01:50,593 --> 00:01:54,051 Episode 54: Sana-chan who cannot love completely! 28 00:01:58,288 --> 00:02:01,743 For lunch, I want to eat onigiri... 29 00:02:01,828 --> 00:02:06,136 I want to wrap some salmon, fish eggs, plum and dried fish... 30 00:02:06,221 --> 00:02:09,650 Mushrooms, seaweed, and tuna, banana, strawberries... 31 00:02:09,735 --> 00:02:12,861 Banana and strawberries in the onigiri? 32 00:02:12,946 --> 00:02:15,850 It's possible, right? No way! 33 00:02:16,850 --> 00:02:17,908 Ice Cream. 34 00:02:18,012 --> 00:02:19,090 What kind of English is that? 35 00:02:19,175 --> 00:02:21,443 Banana and strawberries are snacks. 36 00:02:21,528 --> 00:02:23,192 What kind of Japanese is that? 37 00:02:23,377 --> 00:02:26,983 Because it's you, I'll pretend you're serious. 38 00:02:27,193 --> 00:02:29,122 Yeah, that's the way I am. 39 00:02:29,207 --> 00:02:31,446 Maybe if we try to make that, it'll taste good. 40 00:02:31,531 --> 00:02:33,431 Yeah, these parts are just like me... 41 00:02:33,516 --> 00:02:34,957 Sana-chan, where are you? 42 00:02:35,042 --> 00:02:36,367 I'm right here! 43 00:02:36,604 --> 00:02:37,386 There's also... 44 00:02:37,487 --> 00:02:38,664 Oh, right here... 45 00:02:38,749 --> 00:02:41,056 Sana-chan, what are you going to wear 46 00:02:41,141 --> 00:02:43,811 for the press conference the day after tomorrow? 47 00:02:43,896 --> 00:02:45,060 Octopus sausage! 48 00:02:45,148 --> 00:02:46,310 Octopus sausage? 49 00:02:46,395 --> 00:02:50,305 I am Kurata Sana and this is my costume, octopus sausage. 50 00:02:50,488 --> 00:02:51,513 Octopus won't do! 51 00:02:51,992 --> 00:02:53,789 ...and tomato salad... Sure, sure! 52 00:02:53,874 --> 00:02:55,551 And lettuce and spaghetti... 53 00:02:55,636 --> 00:02:57,445 with tomato sauce on top... 54 00:02:57,731 --> 00:02:59,264 She's ignoring me? 55 00:02:59,805 --> 00:03:01,828 Lunch for tomorrow's field trip. 56 00:03:02,146 --> 00:03:05,341 Fuka says that Hayama is interesting. 57 00:03:05,899 --> 00:03:09,391 What's so interesting about Caterpillar Hayama? I don't get it. 58 00:03:10,336 --> 00:03:14,052 Interesting means having a good impression of the other person. 59 00:03:14,137 --> 00:03:18,983 Telling me means Sana has an objection to this. 60 00:03:19,412 --> 00:03:21,229 Growing up, growing up... 61 00:03:21,375 --> 00:03:22,582 But... But? 62 00:03:22,667 --> 00:03:25,849 But Fuka grew up in Osaka where comedy originated. 63 00:03:26,086 --> 00:03:27,216 I got it! 64 00:03:27,500 --> 00:03:31,243 Maybe Hayama has comedy potential and she noticed it! 65 00:03:31,618 --> 00:03:32,984 What are you talking about? 66 00:03:33,287 --> 00:03:35,494 Fuka has a good eye, that can't be wrong! 67 00:03:35,612 --> 00:03:37,918 Even the deadpan face of Hayama can't get by her unnoticed. 68 00:03:38,003 --> 00:03:39,305 Yep, yep, so it's like that. 69 00:03:39,390 --> 00:03:41,932 Sana-chan, you haven't decided on the clothes yet! 70 00:03:42,635 --> 00:03:45,190 Sana being clueless about love hasn't changed. 71 00:03:45,314 --> 00:03:46,530 Old mother. 72 00:03:46,615 --> 00:03:47,377 Sana... 73 00:03:47,479 --> 00:03:50,768 My Daughter and I Part 2 is probably going to be about this. 74 00:03:51,002 --> 00:03:53,181 Going on a trip, trip... 75 00:03:56,839 --> 00:03:58,287 Will there be Koala bears? 76 00:03:58,372 --> 00:04:01,238 Of course, they'll have all of Aya-chan's favorite animals. 77 00:04:01,482 --> 00:04:02,755 Koala-kun, we're here. 78 00:04:02,839 --> 00:04:03,902 Who's Koala-kun? 79 00:04:03,987 --> 00:04:05,319 What'd I just say? 80 00:04:05,505 --> 00:04:06,802 What's wrong, Akito-kun? 81 00:04:06,887 --> 00:04:07,847 I'm dizzy. 82 00:04:07,947 --> 00:04:09,624 Getting carsick-that's rare. 83 00:04:09,844 --> 00:04:11,559 I occasionally get carsick. 84 00:04:12,520 --> 00:04:14,544 Akito-kun, now is not the time to get carsick... 85 00:04:14,720 --> 00:04:17,689 Today's field trip is a chance for Akito-kun... 86 00:04:17,904 --> 00:04:20,955 Class 1 and Class 8 keeps Akito-kun and Sana-chan far apart. 87 00:04:21,040 --> 00:04:24,206 This is a good chance for them to be together. 88 00:04:25,311 --> 00:04:26,053 Akito-kun... 89 00:04:26,138 --> 00:04:28,340 Everyone who is eating, sorry for the trouble. 90 00:04:28,762 --> 00:04:30,404 Sorry to ask you for a favor while you're sick... 91 00:04:30,489 --> 00:04:32,242 Hayama-kun, but can you take a picture for us? 92 00:04:32,327 --> 00:04:34,803 A picture of just me and Tsuyoshi-kun... 93 00:04:34,888 --> 00:04:36,671 A very good idea, Aya-chan. 94 00:04:36,756 --> 00:04:41,023 Right, right! Akito-kun, look at me and Aya-chan, we're a good example. 95 00:04:41,108 --> 00:04:42,809 You'll admire us... 96 00:04:42,932 --> 00:04:46,866 ...and then you'll want to be just like us, Akito-kun. 97 00:04:47,507 --> 00:04:49,352 What are you thinking? 98 00:04:49,518 --> 00:04:50,603 N... Nothing. 99 00:04:50,711 --> 00:04:51,635 Sorry, Akito-kun. 100 00:04:51,720 --> 00:04:52,987 Need more shots? 101 00:04:53,072 --> 00:04:54,781 Just one more, one more... 102 00:04:54,908 --> 00:04:55,848 Call Sana-chan over. 103 00:04:55,960 --> 00:04:58,024 Where's Sana-chan's bus #8? 104 00:04:58,109 --> 00:04:59,108 Hey, Akito-kun... 105 00:04:59,779 --> 00:05:01,539 Take a photo with Sana-chan... 106 00:05:01,862 --> 00:05:02,753 See ya. 107 00:05:02,838 --> 00:05:04,216 Akito-kun... 108 00:05:04,914 --> 00:05:07,332 Akito-kun... it won't work that way! 109 00:05:07,417 --> 00:05:09,886 My wonderful plan will go down the drain! 110 00:05:09,971 --> 00:05:12,687 Did I spill too much already? Right, Akito-kun? 111 00:05:16,180 --> 00:05:18,087 Akito-kun, Akito-kun... 112 00:05:18,598 --> 00:05:20,194 I won't let you mess it up, Hayama! 113 00:05:20,279 --> 00:05:22,944 I will be alone with Sana-chan today! 114 00:05:23,029 --> 00:05:25,483 Getting too agitated will result in a bloody nose. 115 00:05:25,752 --> 00:05:27,668 See, it's bloody. It's starting... 116 00:05:28,641 --> 00:05:31,123 To everyone that's eating, sorry. 117 00:05:31,318 --> 00:05:34,576 OK, OK... again... nice shot. 118 00:05:34,931 --> 00:05:36,874 This time it's your turn, Fuka. 119 00:05:37,130 --> 00:05:38,608 Looks like we have to gather. 120 00:05:38,693 --> 00:05:39,500 Listen! 121 00:05:39,585 --> 00:05:41,516 No feeding your lunches to the animals... 122 00:05:41,601 --> 00:05:43,089 Take the trash with you... 123 00:05:43,174 --> 00:05:45,593 Try to travel in groups... 124 00:05:45,754 --> 00:05:48,133 Listen to your teachers' words, junior high stu... 125 00:05:48,218 --> 00:05:49,716 Is this a kindergarten field trip? 126 00:05:49,801 --> 00:05:50,987 Who said that? 127 00:05:51,209 --> 00:05:52,395 It's Aki again. 128 00:05:52,899 --> 00:05:54,046 Right, it's Aki. 129 00:05:54,131 --> 00:05:56,428 Geez, getting on the teacher's nerves already. 130 00:05:56,936 --> 00:05:59,427 Is this what's so interesting about him? 131 00:05:59,733 --> 00:06:03,084 I want to ask... Nah, it's probably better not to... 132 00:06:04,444 --> 00:06:05,604 Dismissed! 133 00:06:09,716 --> 00:06:12,907 Babbit isn't a tame animal. 134 00:06:14,153 --> 00:06:16,412 What a big zoo! 135 00:06:18,642 --> 00:06:21,668 Sana... lt's a weasel. 136 00:06:25,431 --> 00:06:26,420 Yo! 137 00:06:28,301 --> 00:06:29,833 Are there lions here? 138 00:06:30,169 --> 00:06:30,999 Lions? 139 00:06:33,773 --> 00:06:35,723 Wouldn't having lions around be very scary? 140 00:06:35,808 --> 00:06:37,036 None here? How come? 141 00:06:38,711 --> 00:06:41,385 Hey, wasn't Tsuyoshi-kun with you? 142 00:06:41,494 --> 00:06:43,947 Who wants to go with them on their honeymoon? 143 00:06:45,584 --> 00:06:48,909 After getting to junior high, their relationship has gotten more serious. 144 00:06:49,120 --> 00:06:51,052 Looking at them is kind of embarrassing. 145 00:06:51,256 --> 00:06:53,824 Sana? Sana, where are you? 146 00:06:54,060 --> 00:06:56,844 It's always like this, I just kept on talking. 147 00:06:57,063 --> 00:06:57,707 Ah... 148 00:06:57,923 --> 00:06:59,083 Sorry. 149 00:07:00,233 --> 00:07:03,611 What? You're with caterpillar Hayama. 150 00:07:04,737 --> 00:07:05,704 Later. 151 00:07:09,075 --> 00:07:10,802 Did I interrupt you guys? 152 00:07:10,959 --> 00:07:12,166 What do you mean? 153 00:07:13,546 --> 00:07:17,071 Being nice to someone I don't like isn't truly being nice. 154 00:07:19,018 --> 00:07:20,815 Hmm? 155 00:07:30,463 --> 00:07:32,893 Those monkeys are angry. Scary!! 156 00:07:33,466 --> 00:07:35,029 I wonder what's wrong with the monkeys? 157 00:07:35,114 --> 00:07:36,376 Fuka! Huh? 158 00:07:36,944 --> 00:07:38,117 Who am I? 159 00:07:38,300 --> 00:07:39,548 What are you doing? 160 00:07:39,775 --> 00:07:42,365 Nothing, monkeys like me. 161 00:07:43,042 --> 00:07:44,475 Oh look, Fuka... 162 00:07:44,560 --> 00:07:47,924 A monkey riding a deer! That's really rare and really weird! 163 00:07:48,354 --> 00:07:50,482 Having monkeys hanging on you is even weirder. 164 00:07:50,736 --> 00:07:51,984 I guess so. 165 00:07:52,396 --> 00:07:56,612 Monkeys riding on Babbit is rather rare. 166 00:07:57,457 --> 00:08:01,020 Sana, you have a press conference tomorrow, right? 167 00:08:01,194 --> 00:08:02,388 Yeah, that's right. 168 00:08:02,645 --> 00:08:04,873 Is it okay to have monkeys hanging on you? 169 00:08:04,964 --> 00:08:05,828 It's OK. 170 00:08:06,148 --> 00:08:07,751 Don't you need to prepare first? 171 00:08:07,836 --> 00:08:08,662 No. 172 00:08:08,789 --> 00:08:10,227 What kind of movie is it? 173 00:08:10,487 --> 00:08:13,711 Sorry, the script isn't ready yet so I don't know. 174 00:08:13,796 --> 00:08:15,144 I think it's a tragic love story. 175 00:08:15,229 --> 00:08:19,874 The director is Ono Miki or something... 176 00:08:20,747 --> 00:08:24,324 You don't mean the director Ono Mikio? 177 00:08:24,627 --> 00:08:27,266 Yeah, that's it, Fuka. Is he a friend of yours? 178 00:08:27,491 --> 00:08:30,625 Ono Mikio is very famous, isn't he? 179 00:08:30,718 --> 00:08:33,092 No one can do a love story better than him. 180 00:08:33,177 --> 00:08:35,225 He's the younger generation's favorite director. 181 00:08:35,928 --> 00:08:36,860 Really? 182 00:08:37,697 --> 00:08:41,656 Really? You're the main character of this movie, right? 183 00:08:41,741 --> 00:08:43,444 Yeah, that's what Rei-kun said. 184 00:08:43,529 --> 00:08:46,627 What he said? Geez, strange... 185 00:08:46,712 --> 00:08:48,037 Weird, even. 186 00:08:48,122 --> 00:08:50,137 Yeah, that's what people always say about me. 187 00:08:50,222 --> 00:08:52,027 Well, I guess that's where your attraction is. 188 00:08:52,378 --> 00:08:53,345 Thank you. 189 00:08:53,473 --> 00:08:55,133 Hold it... is that a compliment? 190 00:08:55,350 --> 00:08:56,515 Scene change. 191 00:08:56,600 --> 00:08:57,899 Aya-chan, smile! 192 00:08:57,984 --> 00:08:59,876 Tsuyoshi-kun, are the penguins in it too? 193 00:08:59,961 --> 00:09:01,767 These penguins are so cute. 194 00:09:01,852 --> 00:09:04,355 Aya-chan is many times more cute than they are. 195 00:09:04,440 --> 00:09:06,124 Oh my, Tsuyoshi-kun. 196 00:09:06,257 --> 00:09:10,132 I said such a corny line! I really mean it though... 197 00:09:10,217 --> 00:09:11,554 I'm a genius. 198 00:09:12,406 --> 00:09:14,306 Akito-kun, did you meet up with... 199 00:09:14,767 --> 00:09:15,825 Sana-chan? 200 00:09:15,910 --> 00:09:18,473 Now that their classes are really far apart... 201 00:09:18,637 --> 00:09:21,122 if we don't keep an eye on them, they'll grow apart... 202 00:09:21,386 --> 00:09:22,863 then it would be lonely. 203 00:09:22,948 --> 00:09:26,574 You're so worried about Hayama-kun. You're so considerate. 204 00:09:26,659 --> 00:09:27,436 Aya-chan! 205 00:09:27,521 --> 00:09:29,476 I've had enough of you two getting so lovey dovey. 206 00:09:34,110 --> 00:09:36,052 So many animals are gathered. 207 00:09:36,298 --> 00:09:37,658 Are there lions here? 208 00:09:37,743 --> 00:09:38,584 Idiot! 209 00:09:38,669 --> 00:09:40,742 If there were lions just waiting around to pounce, wouldn't that be scary? 210 00:09:40,827 --> 00:09:42,236 Yeah, that would be scary. 211 00:09:42,336 --> 00:09:44,191 I asked Hayama the same question. 212 00:09:45,340 --> 00:09:46,062 Eh? 213 00:09:46,971 --> 00:09:48,858 No way, there aren't any lions, right? 214 00:09:48,993 --> 00:09:51,029 I hope there aren't. 215 00:09:51,270 --> 00:09:52,294 Yeah. 216 00:09:56,073 --> 00:09:57,449 Don't be like that. 217 00:09:57,534 --> 00:10:00,364 It's only the bloody nose classmate... Still don't know his name. 218 00:10:00,713 --> 00:10:02,879 Dangerous! Can't believe they're here too! 219 00:10:02,982 --> 00:10:05,250 Fuka! Didn't you say there weren't any lions?! 220 00:10:05,335 --> 00:10:06,694 Don't talk about it now! I'm leaving first. 221 00:10:06,825 --> 00:10:09,570 Fuka, get behind me! Why? 222 00:10:09,655 --> 00:10:10,917 Huh? 223 00:10:13,317 --> 00:10:15,016 Oh Sana-chan's here too! 224 00:10:15,101 --> 00:10:17,138 I didn't think I'd meet you here. 225 00:10:17,371 --> 00:10:18,640 Why are you running? 226 00:10:18,725 --> 00:10:20,752 It's me, it's me! Zenjirou, Zenjirou! 227 00:10:21,100 --> 00:10:24,391 I'm doing a TV show Zen Zen's Zoo right now. 228 00:10:24,577 --> 00:10:26,320 It was a co-worker's idea. 229 00:10:26,405 --> 00:10:29,957 Dress up as a lion, scare the animals and see the animals' reactions... 230 00:10:30,042 --> 00:10:33,405 Sana-chan, since you're here anyway why not be a guest, too? 231 00:10:34,745 --> 00:10:36,279 Ouch! 232 00:10:36,774 --> 00:10:39,156 Wait a minute, aren't you a skunk? 233 00:10:39,408 --> 00:10:42,016 Don't do anything or else I won't forgive you! 234 00:10:42,195 --> 00:10:44,666 I was attacked by skunks before and I've smelled enough! 235 00:10:44,790 --> 00:10:46,397 Don't do it again... Hey!... 236 00:10:46,528 --> 00:10:49,355 Don't face your butt towards me... hey, hey... 237 00:10:50,229 --> 00:10:51,753 Gaaaaaah! 238 00:10:51,838 --> 00:10:54,110 To the people who are eating, sorry. 239 00:10:54,246 --> 00:10:56,137 Lunchtime continued. 240 00:10:56,222 --> 00:10:58,201 Lunch Time! 241 00:11:00,039 --> 00:11:01,524 It looks powerful. 242 00:11:02,308 --> 00:11:04,645 You're interested in weird things again. 243 00:11:04,730 --> 00:11:07,759 Akito-kun, did you get to talk with Sana-chan? 244 00:11:07,847 --> 00:11:08,711 Yeah. 245 00:11:08,801 --> 00:11:11,532 I heard Sana-chan has a press conference tomorrow. 246 00:11:11,617 --> 00:11:13,094 Did you know about that? 247 00:11:13,352 --> 00:11:14,250 So...? 248 00:11:14,954 --> 00:11:18,319 You and Sana-chan aren't in the same class. 249 00:11:18,424 --> 00:11:22,673 Sana-chan is gonna be busy with her work and you won't see her much. 250 00:11:23,115 --> 00:11:24,059 Of course... 251 00:11:24,144 --> 00:11:27,498 Is this alright? Is this really alright, Akito-kun? 252 00:11:37,027 --> 00:11:38,073 So... 253 00:11:38,158 --> 00:11:38,817 Eh? 254 00:11:38,937 --> 00:11:42,475 So, you should use today to spend more time with her... 255 00:11:42,560 --> 00:11:43,509 right? 256 00:11:44,280 --> 00:11:46,632 I have Octopus sausage. 257 00:11:46,717 --> 00:11:47,754 What's for dessert? 258 00:11:47,839 --> 00:11:49,247 What is it? What is it? Let me see, let me see. 259 00:11:49,379 --> 00:11:51,053 Ah, it's this! This looks really tasty. 260 00:11:51,138 --> 00:11:52,882 Gimme, gimme, gimme! 261 00:11:54,115 --> 00:11:58,056 What is narusao? 262 00:12:00,199 --> 00:12:03,600 The answer is monkey. 263 00:12:06,933 --> 00:12:09,241 I want to eat lunch too. 264 00:12:09,919 --> 00:12:11,369 Zenjirou-sensei! 265 00:12:12,511 --> 00:12:14,529 Sana-chan's lunch looks really good... 266 00:12:14,614 --> 00:12:15,706 right, Akito-kun? 267 00:12:16,682 --> 00:12:18,579 Sana-chan, give me an octopus sausage. 268 00:12:18,684 --> 00:12:19,616 No... 269 00:12:20,002 --> 00:12:22,312 anything but the octopus sausage... 270 00:12:22,622 --> 00:12:23,589 Huh! 271 00:12:27,193 --> 00:12:28,500 Give it back! 272 00:12:28,585 --> 00:12:30,983 Give me back my octopus sausage! Give it back! 273 00:12:31,364 --> 00:12:32,092 Your... 274 00:12:32,230 --> 00:12:33,026 Huh? 275 00:12:33,302 --> 00:12:39,763 Your octopus... tastes really good... yep... 276 00:12:39,848 --> 00:12:41,778 Rocket Punch! 277 00:12:43,042 --> 00:12:45,616 Even though Akito-kun has a dumb mouth... 278 00:12:45,788 --> 00:12:50,745 the problem lies with Sana-chan being really clueless about love. 279 00:12:51,183 --> 00:12:53,674 I have to get to work... Roar! 280 00:12:54,022 --> 00:12:57,167 Unforgivable! Hayama is such a shameless person! 281 00:12:57,269 --> 00:12:59,838 Oh, it's the bushy eye-browed, bloody nose classmate! 282 00:12:59,971 --> 00:13:04,095 My name is Ishida and by the way I'm in Class 2. 283 00:13:04,363 --> 00:13:05,866 His name is Ishida? 284 00:13:06,132 --> 00:13:08,225 Right, eh, what's this? 285 00:13:08,445 --> 00:13:11,002 Sorry, sorry, Ishida-kun. What's up? 286 00:13:11,404 --> 00:13:12,366 The truth is... 287 00:13:12,451 --> 00:13:13,631 The truth is what? 288 00:13:13,903 --> 00:13:16,133 The truth is I... The truth is I? 289 00:13:16,809 --> 00:13:18,753 The truth is I and Sana-chan... 290 00:13:18,839 --> 00:13:20,848 If you have something to say, hurry up! 291 00:13:21,012 --> 00:13:23,307 I want to be friends with Sana-chan... 292 00:13:23,392 --> 00:13:24,776 What are you saying? 293 00:13:25,250 --> 00:13:26,758 Blood squirting everywhere... 294 00:13:27,286 --> 00:13:29,191 that sure scared me... 295 00:13:29,918 --> 00:13:34,619 Ishida-kun... does he get a bloody nose just from talking... 296 00:13:34,704 --> 00:13:36,870 to girls during class? 297 00:13:37,510 --> 00:13:39,309 Really clueless... 298 00:13:39,394 --> 00:13:42,243 That's because he's nervous in your presence... 299 00:13:42,328 --> 00:13:43,165 Sana-chan! 300 00:13:43,476 --> 00:13:44,101 Yeah? 301 00:13:44,214 --> 00:13:45,979 Can you come over for a minute? 302 00:13:46,110 --> 00:13:47,077 Sure... 303 00:13:49,687 --> 00:13:56,878 I'm sorry to say this, I've always thought you were really dense... 304 00:13:57,503 --> 00:13:59,399 Are you really as dense as this...? 305 00:14:00,039 --> 00:14:00,789 Eh? 306 00:14:01,936 --> 00:14:04,739 Akito-kun's feelings... Haven't you noticed how he feels... 307 00:14:07,760 --> 00:14:10,422 Hayama's feelings? 308 00:14:11,350 --> 00:14:16,732 That's right, his feelings for Sana-chan... he likes you. 309 00:14:16,852 --> 00:14:19,306 Did Hayama tell you he likes me, Tsuyoshi-kun? 310 00:14:19,492 --> 00:14:20,550 Eh? 311 00:14:20,635 --> 00:14:23,394 Did he ever say it or not? 312 00:14:23,513 --> 00:14:26,841 He didn't say it out loud but I know he does... 313 00:14:26,949 --> 00:14:28,785 How do you know? 314 00:14:28,870 --> 00:14:31,774 If you can read other people's thoughts, you must be psychic! 315 00:14:31,919 --> 00:14:34,915 Psychic? What are you talking about, Sana-chan? 316 00:14:35,174 --> 00:14:39,105 You're acting really weird, Sana-chan... 317 00:14:39,512 --> 00:14:41,595 I was weird in the first place. 318 00:14:41,680 --> 00:14:44,044 Sana-chan, stop this and be more serious... 319 00:14:45,384 --> 00:14:48,923 It's because I'm really worried about you and Akito-kun! 320 00:15:02,639 --> 00:15:03,628 Sorry... 321 00:15:05,114 --> 00:15:08,955 Sorry... Tsuyoshi-kun, maybe I should tell you the truth... 322 00:15:09,542 --> 00:15:10,509 The truth? 323 00:15:12,411 --> 00:15:15,480 I don't have confidence when it comes to love. 324 00:15:15,648 --> 00:15:16,637 Eh? 325 00:15:17,038 --> 00:15:21,195 Last year, I was full of confidence, I really thought I was in love. 326 00:15:21,654 --> 00:15:23,215 Oh yeah, with your manager... 327 00:15:23,300 --> 00:15:24,692 That's right, with Rei-kun! 328 00:15:24,821 --> 00:15:27,385 Yeah... there was something like that. 329 00:15:28,594 --> 00:15:29,857 That was wrong... 330 00:15:29,951 --> 00:15:31,511 That wasn't love... 331 00:15:31,596 --> 00:15:34,282 When I realized it... 332 00:15:34,834 --> 00:15:38,591 I was really humiliated and in shock... 333 00:15:38,871 --> 00:15:41,108 Just thinking of it makes me feel humiliated... 334 00:15:41,323 --> 00:15:42,517 Really? 335 00:15:42,775 --> 00:15:45,547 So, the problem with Hayama... 336 00:15:45,641 --> 00:15:50,441 even if I think he likes me, I could be mistaken again... 337 00:15:50,883 --> 00:15:53,997 After thinking about it for long time, I don't want to think about it anymore. 338 00:15:54,787 --> 00:15:58,057 I still don't understand people's feelings... 339 00:15:58,683 --> 00:16:00,796 I need to be told straight out... 340 00:16:01,728 --> 00:16:07,094 Well... OK... but how do you feel about Akito-kun? 341 00:16:07,179 --> 00:16:09,465 Didn't I already say I don't know? 342 00:16:10,976 --> 00:16:17,034 Male friends... like Hayama-kun, you, Naozumi-kun and Rei-kun... 343 00:16:17,127 --> 00:16:19,023 I like them all... 344 00:16:21,052 --> 00:16:26,067 But... I can't tell the difference between friendship and love... 345 00:16:26,152 --> 00:16:27,680 Is kissing on the lips love? 346 00:16:27,765 --> 00:16:31,409 But in the future, with work, there will be a lot of such kissing scenes. 347 00:16:33,095 --> 00:16:37,338 I wish I could ask other girls in love... 348 00:16:37,698 --> 00:16:41,954 So when and where does love begin? 349 00:16:44,605 --> 00:16:45,902 I don't understand it... 350 00:16:46,969 --> 00:16:50,385 so I don't really want to think about it right now... 351 00:16:50,846 --> 00:16:54,140 And I'll be busier and busier with work too... 352 00:16:54,580 --> 00:16:55,604 Right? 353 00:16:55,764 --> 00:16:56,911 Sana-chan... 354 00:16:57,099 --> 00:16:57,861 Let's go... 355 00:16:57,946 --> 00:16:59,740 we need to meet with the others... 356 00:17:03,822 --> 00:17:07,744 Hmm... I don't know about that... [Sana-chan clueless about love] 357 00:17:07,932 --> 00:17:08,688 Sana! 358 00:17:08,773 --> 00:17:09,535 Whoa! 359 00:17:10,064 --> 00:17:12,822 I bought it at the souvenir store. Isn't it cute? 360 00:17:13,104 --> 00:17:16,398 I want to buy something too! Is there a clothing store? 361 00:17:17,269 --> 00:17:19,018 I don't think so... 362 00:17:19,916 --> 00:17:20,940 Ouch! 363 00:17:21,435 --> 00:17:23,080 What are you doing up there, Hayama? 364 00:17:23,165 --> 00:17:24,044 Come here a sec... 365 00:17:24,129 --> 00:17:24,720 What? 366 00:17:24,805 --> 00:17:25,601 Just come... 367 00:17:25,935 --> 00:17:29,011 Wahhh! Monkey attack! It's a monkey! Help! Help! 368 00:17:29,689 --> 00:17:32,063 Hmm... Those two get along pretty well, don't they? 369 00:17:32,201 --> 00:17:35,051 Yeah, they've had a unique relationship since sixth grade. 370 00:17:35,321 --> 00:17:36,412 What do you mean? 371 00:17:36,497 --> 00:17:38,157 That's what I wanted to ask you... 372 00:17:38,563 --> 00:17:43,884 Right, right... I don't know... 373 00:17:46,904 --> 00:17:49,429 Wow! It's beautiful! 374 00:17:50,192 --> 00:17:51,557 Think so?... 375 00:17:51,797 --> 00:17:53,365 Yeah! Beautiful! Beautiful! 376 00:17:56,608 --> 00:17:59,655 So this is what he wanted to show me? 377 00:18:07,273 --> 00:18:11,097 Being nice to someone I don't like isn't truly being nice. 378 00:18:12,838 --> 00:18:15,883 Akito-kun's feelings? Haven't you noticed how he feels about you at all? 379 00:18:17,506 --> 00:18:20,503 The right part of my body is getting a weird electric shock. 380 00:18:20,794 --> 00:18:23,218 Now that we're here, what does he want to do? 381 00:18:25,174 --> 00:18:26,038 Tomorrow... 382 00:18:26,605 --> 00:18:27,445 Eh? 383 00:18:27,624 --> 00:18:30,585 Tomorrow... about the movie... 384 00:18:31,078 --> 00:18:33,672 Ah... yeah... it's a press conference... 385 00:18:34,123 --> 00:18:36,222 Are you sure you can just spend the day before relaxing? 386 00:18:36,374 --> 00:18:38,807 It's alright, I've already met the cast members... 387 00:18:38,909 --> 00:18:40,936 Asako-san and Naozumi-kun... 388 00:18:41,293 --> 00:18:42,820 Kamura... is also in it? 389 00:18:43,489 --> 00:18:44,251 Yeah. 390 00:18:44,371 --> 00:18:46,541 This... I didn't hear about it. 391 00:18:47,026 --> 00:18:49,679 Yeah... forgot to tell you. 392 00:18:57,937 --> 00:18:59,063 The movie... 393 00:19:00,431 --> 00:19:04,555 After it starts filming, we won't be able see much of each other... 394 00:19:07,921 --> 00:19:12,850 Not seeing each other will probably be lonely... 395 00:19:16,555 --> 00:19:17,776 Will you be lonely?... 396 00:19:17,861 --> 00:19:22,302 That's okay... as long as we're not dead... 397 00:19:23,377 --> 00:19:26,294 Even dead, we can meet... 398 00:19:27,299 --> 00:19:28,459 ...as ghosts... 399 00:19:29,668 --> 00:19:32,214 Ghost? I'm one... 400 00:19:32,638 --> 00:19:33,605 Eh? 401 00:19:33,863 --> 00:19:36,593 I'm playing a ghost in the movie... 402 00:19:38,510 --> 00:19:39,636 Really? 403 00:19:42,285 --> 00:19:46,266 It's strange... suddenly I have the desire to act in a movie... 404 00:19:46,552 --> 00:19:47,416 Really? 405 00:19:50,055 --> 00:19:51,181 That's great... 406 00:19:53,325 --> 00:19:55,213 It's really weird though... 407 00:19:55,594 --> 00:20:00,836 His words don't seem like anything, but they touch me deep in my heart. 408 00:20:01,800 --> 00:20:03,267 I knew it... 409 00:20:05,504 --> 00:20:06,971 ...knew it... 410 00:20:08,273 --> 00:20:10,764 Don't think about things like that! 411 00:20:12,077 --> 00:20:13,772 Complicated. 412 00:20:14,913 --> 00:20:15,703 Eh? 413 00:20:15,788 --> 00:20:18,726 So Hayama only wanted to show you some scenery? 414 00:20:19,118 --> 00:20:21,266 Yeah, I guess so. 415 00:20:21,659 --> 00:20:23,513 Didn't know about you two... 416 00:20:24,711 --> 00:20:26,972 Don't say it like that! 417 00:20:27,057 --> 00:20:29,487 Why does everybody immediately assume that?! 418 00:20:29,572 --> 00:20:30,881 Don't be so angry. 419 00:20:30,998 --> 00:20:33,114 Why are you getting so mad over what I said? 420 00:20:33,380 --> 00:20:35,711 You only want to know Hayama's motives! 421 00:20:35,796 --> 00:20:36,899 I get it, I get it... 422 00:20:36,984 --> 00:20:38,893 Now I know so you don't need to say anymore. 423 00:20:38,978 --> 00:20:40,963 If you don't wipe your mouth, it'll stay dirty. 424 00:20:41,438 --> 00:20:44,568 I need to think about tomorrow's press conference. 425 00:20:44,942 --> 00:20:46,404 Don't talk to me! 426 00:20:46,852 --> 00:20:49,549 Didn't you say that you were already mentally prepared? 427 00:20:49,758 --> 00:20:50,969 At sixes and sevens. 428 00:20:51,078 --> 00:20:52,519 Mind your own business, please! 429 00:20:52,604 --> 00:20:53,979 You're really strange! 430 00:20:54,510 --> 00:20:57,153 Annoying! Annoying! Annoying backwards! Annoying backwards! 431 00:20:57,424 --> 00:21:00,688 Annoying! Annoying! You're weird! Taking a toy out like that! 432 00:21:00,948 --> 00:21:02,504 Wait a minute! 433 00:21:02,828 --> 00:21:04,959 It's already the next day. [The "Water Palace" press conference] 434 00:21:05,044 --> 00:21:06,326 I never heard this before! 435 00:21:06,411 --> 00:21:08,292 For this movie, Sana-chan was suppose to be the main character! 436 00:21:08,393 --> 00:21:13,187 According to the director, Kamura-kun is the main character. 437 00:21:13,272 --> 00:21:14,261 How can that be! 438 00:21:14,346 --> 00:21:16,803 Of course Sana-chan has a memorable part. 439 00:21:17,144 --> 00:21:20,519 So really, there are two main leads, Kamura Naozumi and Kurata Sana. 440 00:21:20,612 --> 00:21:22,063 That's the story... See ya! 441 00:21:22,148 --> 00:21:23,707 This won't work! 442 00:21:23,792 --> 00:21:27,789 Now Naozumi-kun will be more popular and nobody will know Sana-chan! 443 00:21:27,874 --> 00:21:31,159 All my efforts for Sana-chan are wasted! 444 00:21:31,244 --> 00:21:32,581 It's nothing to be upset about... 445 00:21:32,666 --> 00:21:35,304 What are you angry for, Rei-kun? This is okay... 446 00:21:35,405 --> 00:21:38,177 We only want to act well in our own roles, right? 447 00:21:38,262 --> 00:21:41,296 If that's the case, your popularity will be taken by Sana-chan! 448 00:21:41,381 --> 00:21:42,371 Be careful... 449 00:21:42,456 --> 00:21:44,028 you're still just feeling cheated! 450 00:21:44,113 --> 00:21:46,437 I just want to act well for the movie. 451 00:21:46,545 --> 00:21:48,099 Ah, that sounds like a good plan... 452 00:21:48,785 --> 00:21:52,663 Naozumi-kun is playing a normal kid. 453 00:21:52,748 --> 00:21:54,949 Looking forward to the movie. [Press conference room.] 454 00:21:55,034 --> 00:21:56,272 It's starting! 455 00:21:57,081 --> 00:21:59,934 Everyone... the press conference has started... 456 00:22:00,044 --> 00:22:02,596 Akito-kun, Sana-chan is coming out... 457 00:22:02,681 --> 00:22:04,015 Look... look... 458 00:22:04,136 --> 00:22:06,148 We see her every day... don't get so excited... 459 00:22:07,926 --> 00:22:09,610 Sana looks like a totally different person... 460 00:22:09,695 --> 00:22:11,219 Sana-chan is so cool! 461 00:22:36,252 --> 00:22:38,594 It's fine, It's totally fine. 462 00:22:38,678 --> 00:22:41,489 When you sing this song, your worries will go 463 00:22:41,573 --> 00:22:43,212 Bye Bye Bye 464 00:22:43,296 --> 00:22:45,547 Cuz your heart will be healthy 465 00:22:45,631 --> 00:22:47,549 and your body will be carefree 466 00:22:47,633 --> 00:22:50,118 so resolve when to give up 467 00:22:50,202 --> 00:22:52,120 Bye Bye Bye Bye 468 00:22:52,204 --> 00:22:54,810 (Sing-ken-ken ken-ken) (Tida-apa-apa, Enday-kambay-kambay)) 469 00:22:54,894 --> 00:22:57,722 It's always the same old nonsense, 470 00:22:57,806 --> 00:23:00,080 My My My My My 471 00:23:00,164 --> 00:23:02,987 (Mm? Could you be fairly dumb?) 472 00:23:03,071 --> 00:23:05,200 and then later comes the whimpering 473 00:23:05,284 --> 00:23:07,689 Cry Cry Cry Cry Cry 474 00:23:07,773 --> 00:23:10,169 (Ahh...) (It's fine, it's fine, it's fine.) 475 00:23:10,253 --> 00:23:12,798 Really that's ridiculous... 476 00:23:12,970 --> 00:23:14,714 It's all "waaa" over here, 477 00:23:14,798 --> 00:23:17,861 and the whole earth is spinning the wrong way. 478 00:23:17,945 --> 00:23:21,810 So at this point now, yeah at this point now, 479 00:23:21,894 --> 00:23:26,138 you can laugh it away. Excuse me, I must be going. 480 00:23:26,222 --> 00:23:28,139 It's fine, it's fine, 481 00:23:28,223 --> 00:23:30,909 When you sing this song, your worries will go 482 00:23:30,993 --> 00:23:32,895 Bye Bye Bye 483 00:23:32,979 --> 00:23:35,702 Cuz you tried your MECHA-KUCHA best 484 00:23:35,786 --> 00:23:37,630 to PECHA-KUCHA out a "Hi!" 485 00:23:37,714 --> 00:23:39,654 So just keep going like this! 486 00:23:39,738 --> 00:23:41,529 Yay Yay Yay Yay 487 00:23:41,613 --> 00:23:43,458 It's fine, it's fine, 488 00:23:43,542 --> 00:23:48,288 Once your lips touch you can't change your mind. 489 00:23:48,385 --> 00:23:51,039 Cuz your heart will be carefree 490 00:23:51,123 --> 00:23:52,916 and your body will be healthy 491 00:23:53,000 --> 00:23:54,852 So resolve when to give up 492 00:23:54,936 --> 00:23:58,279 Bye Bye Bye Bye Bye 493 00:23:58,363 --> 00:24:00,457 (Sing-ken-ken ken-ken, Tida-apa-apa) 494 00:24:00,541 --> 00:24:02,530 (Gwaenchansseumnida, kwenchanayo) 495 00:24:02,614 --> 00:24:04,878 (Mou man tai!)