1 00:00:07,376 --> 00:00:18,935 "Kodomo no Omocha" 2 00:00:19,019 --> 00:00:21,771 Both today and tomorrow, I've got time to kick back. 3 00:00:21,855 --> 00:00:24,774 My family of four and I are going to stay the night. 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,610 Put on an Egyptian front and become a sphinx, 5 00:00:27,694 --> 00:00:30,613 and for an American feeling, Texas! 6 00:00:30,697 --> 00:00:33,616 When you're sitting pretty, with enough and to spare, 7 00:00:33,700 --> 00:00:36,452 and yet you always shilly-shally, 8 00:00:36,536 --> 00:00:39,789 and your bitter face and bitter feelings both teeter-totter, 9 00:00:39,873 --> 00:00:44,126 it's time to get out of there! 10 00:00:44,210 --> 00:00:46,963 I am feeling Ultra Relax, 11 00:00:47,047 --> 00:00:49,966 a wonderful, invincible Relax. 12 00:00:50,050 --> 00:00:52,969 A one-step-above kind of Deluxe. 13 00:00:53,053 --> 00:00:55,972 I may be a little jumbled, but when I'm called on, ba-ba-ba-ba-bang! 14 00:00:56,056 --> 00:00:58,975 I always feel Relax, 15 00:00:59,059 --> 00:01:01,911 a humble, simple, sort of Deluxe. 16 00:01:01,995 --> 00:01:04,914 Bright! Clear! Alert-headed, peep-peep! 17 00:01:04,998 --> 00:01:07,990 Keep your eyes on me, okay!? 18 00:01:08,620 --> 00:01:10,620 Translated by Azulet. 19 00:01:10,704 --> 00:01:12,704 Edited and timed by yiewen 20 00:01:12,788 --> 00:01:14,788 Additional editing by blueheron 21 00:01:33,785 --> 00:01:36,846 I'm Kurata Sana, First year Middle School student. 22 00:01:38,451 --> 00:01:42,251 Eposode 93 Same Name Appears! 23 00:01:43,434 --> 00:01:44,858 I'm Kurata Sana, 24 00:01:44,942 --> 00:01:46,605 actress and first year junior high student. 25 00:01:46,690 --> 00:01:48,690 Pleased to meet you. 26 00:01:48,775 --> 00:01:52,725 You're probably surprised to suddenly receive my letter. 27 00:01:52,810 --> 00:01:55,422 It's not just that I have the same name... 28 00:01:55,507 --> 00:01:57,588 I'm the real Kurata Sana... 29 00:01:58,065 --> 00:01:59,821 Ah! What is she saying? 30 00:01:59,980 --> 00:02:02,179 The real Sana is right here. 31 00:02:02,379 --> 00:02:04,354 Sana-chan, what is this saying? 32 00:02:04,824 --> 00:02:08,001 The movie and the Broadway show were successful 33 00:02:08,086 --> 00:02:10,387 because of my hard work... 34 00:02:10,472 --> 00:02:14,177 ...not yours. In other words, you're nothing but a fake. 35 00:02:14,262 --> 00:02:16,820 Whoa! What's going on here? 36 00:02:16,905 --> 00:02:18,024 You're not thinking clearly either... 37 00:02:18,109 --> 00:02:20,329 But this handwriting actually looks awfully similar to yours. 38 00:02:20,423 --> 00:02:22,833 No it doesn't. I never draw hearts. 39 00:02:23,040 --> 00:02:24,957 And I would never try to act like a Goody-Goody 40 00:02:25,050 --> 00:02:26,464 ...using formal words. 41 00:02:26,549 --> 00:02:28,570 Anyway, it's definitely not my writing. 42 00:02:28,662 --> 00:02:32,238 Right, a good kid wouldn't put her feet on the table while wearing slippers. 43 00:02:32,415 --> 00:02:35,100 Anyway, I'm the real Kurata Sana. This person is the fake! 44 00:02:35,185 --> 00:02:36,048 I know. 45 00:02:36,311 --> 00:02:38,194 But this letter says... "I'm the real one..." 46 00:02:38,279 --> 00:02:40,950 "We'll see when the time comes, bye." 47 00:02:41,051 --> 00:02:43,293 So we'll see when the time comes... 48 00:02:43,639 --> 00:02:45,347 Shimura-san, telephone! 49 00:02:45,432 --> 00:02:47,207 Sagami-san, it's from Ono-san. 50 00:02:47,292 --> 00:02:49,061 For me? Who is Ono-san? 51 00:02:49,146 --> 00:02:50,795 Hello? That would be Ono the director. 52 00:02:51,497 --> 00:02:52,580 Ono here. 53 00:02:52,665 --> 00:02:54,532 Director Ono! 54 00:02:54,617 --> 00:02:56,485 I said that I hated him before... 55 00:02:56,570 --> 00:02:58,520 I need to apologize now. 56 00:02:58,605 --> 00:03:01,090 Director, I was just kidding earlier. 57 00:03:01,175 --> 00:03:03,140 Actually, I really like you a lot! 58 00:03:03,879 --> 00:03:06,797 But you said clearly that you hated me. 59 00:03:06,882 --> 00:03:09,249 I still remember that. 60 00:03:10,253 --> 00:03:11,994 But today I'm talking about something else. 61 00:03:12,119 --> 00:03:13,857 I received Sana-chan's fax. 62 00:03:14,392 --> 00:03:15,382 Fax? 63 00:03:15,593 --> 00:03:17,636 She wrote, How are you Director? 64 00:03:17,721 --> 00:03:19,699 I heard you are working on a new movie. 65 00:03:19,784 --> 00:03:23,135 I'll be very glad even if there's even a small role available. 66 00:03:23,220 --> 00:03:25,254 This is what the fax said. 67 00:03:25,339 --> 00:03:26,789 Right now I'm in Africa, 68 00:03:26,874 --> 00:03:30,777 directing a crazy wild animal documentary. 69 00:03:30,862 --> 00:03:33,497 Of course risking my life in the process. 70 00:03:33,582 --> 00:03:37,383 To tell you the truth, about Sana-chan... 71 00:03:37,988 --> 00:03:39,597 ...she won't work out. 72 00:03:39,682 --> 00:03:41,874 That guy doesn't value life. 73 00:03:41,959 --> 00:03:43,360 Please survive. 74 00:03:44,077 --> 00:03:45,512 What? What? What happened? 75 00:03:45,597 --> 00:03:48,215 Sana-chan, did you fax Director Ono? 76 00:03:48,501 --> 00:03:49,832 Director Ono is... 77 00:03:50,503 --> 00:03:53,189 I'm director Ono, I'm risking my life. 78 00:03:53,274 --> 00:03:54,826 I didn't fax him. 79 00:03:55,209 --> 00:03:57,518 Sana-chan, your cell phone is ringing. 80 00:03:57,603 --> 00:03:59,144 Ah, thanks, Shimura-san. 81 00:04:00,015 --> 00:04:03,429 Yes? I'm Kurata Sana... even though I don't want to, I'm turning 13 soon. 82 00:04:03,554 --> 00:04:04,417 Who is it? 83 00:04:04,888 --> 00:04:07,840 Hiroshi... Uchiyamada...? 84 00:04:09,166 --> 00:04:11,940 Uchiyamada, you're the one from Child's Toy? 85 00:04:12,063 --> 00:04:13,559 How are you? Long time no see! 86 00:04:13,644 --> 00:04:17,466 Great, I'm feeling great. Thanks, Sana-chan. 87 00:04:17,551 --> 00:04:20,726 Right now I'm at a noodle eating competition. 88 00:04:20,812 --> 00:04:22,821 I wanted to thank you for the huge bouquet. 89 00:04:22,906 --> 00:04:26,947 I will try my best. I will eat as much ramen as I can. 90 00:04:27,550 --> 00:04:29,711 What bouquet? 91 00:04:30,424 --> 00:04:32,681 The competition will start soon. Bye, Sana-chan! 92 00:04:32,856 --> 00:04:34,087 Bye. 93 00:04:35,126 --> 00:04:36,287 What? 94 00:04:36,850 --> 00:04:38,883 I'm still alive. 95 00:04:39,235 --> 00:04:41,281 Something's strange. 96 00:04:41,401 --> 00:04:42,959 Feels creepy. 97 00:04:43,044 --> 00:04:45,077 It's like there's another me around. 98 00:04:46,473 --> 00:04:47,672 It's this. 99 00:04:47,849 --> 00:04:49,584 The other Kurata Sana? 100 00:04:49,778 --> 00:04:51,466 The one who called me a fake. 101 00:04:51,558 --> 00:04:53,494 There's really a fake one? 102 00:04:55,317 --> 00:04:56,734 What's wrong, Rei-kun? 103 00:04:56,819 --> 00:04:58,393 Let me take off the sunglasses. 104 00:04:58,534 --> 00:05:00,786 Why do you look uncertain? 105 00:05:00,879 --> 00:05:02,564 You are the real one, right? 106 00:05:03,594 --> 00:05:07,597 Yeah, so lucky. I heard Sana-chan's going to France for a movie shoot. 107 00:05:08,233 --> 00:05:10,415 I wanted to go once. 108 00:05:10,500 --> 00:05:13,463 If I could go to a hot springs for a shoot, I'd be very satisfied. 109 00:05:14,208 --> 00:05:15,267 France? 110 00:05:15,743 --> 00:05:17,950 Sana-chan, I heard you're coming out with a new record? 111 00:05:18,035 --> 00:05:19,731 It's the CD age, mister. 112 00:05:19,816 --> 00:05:21,259 It's a CD, right, Sana-chan? 113 00:05:21,617 --> 00:05:23,234 What are you two talking about? 114 00:05:23,319 --> 00:05:25,904 When's it going to be out? I'll definitely buy it. 115 00:05:25,989 --> 00:05:27,302 I'll support you too. 116 00:05:27,458 --> 00:05:29,460 I'm sure it'll be better than that famous singer Miyaka Harumi. 117 00:05:29,545 --> 00:05:30,879 Um... okay. 118 00:05:31,664 --> 00:05:33,202 Even stranger now. 119 00:05:33,499 --> 00:05:35,834 Sana-chan, I heard you're going be in a TV drama? 120 00:05:35,919 --> 00:05:37,939 And you're going to be the main character? 121 00:05:38,738 --> 00:05:41,666 We were worried that you were still blacklisted. 122 00:05:41,751 --> 00:05:43,770 So you are jumping back into show biz? 123 00:05:43,879 --> 00:05:46,385 I heard you're going to have your own photo book too? 124 00:05:46,481 --> 00:05:49,577 And you're going to advertise for the fire department one day. 125 00:05:49,689 --> 00:05:52,316 Umm... By the way, who told you all this? 126 00:05:53,149 --> 00:05:54,206 Who? 127 00:05:54,291 --> 00:05:55,688 Everyone's saying it. 128 00:05:55,841 --> 00:05:58,986 Right, everyone's saying it. And it's spreading around. 129 00:05:59,548 --> 00:06:01,841 Everyone? Who is it? What are their names? 130 00:06:01,926 --> 00:06:04,121 When did they tell you? Where? 131 00:06:05,471 --> 00:06:07,971 At what hour, minute, second? Don't listen to rumors. 132 00:06:08,208 --> 00:06:11,105 What does this guy want? 133 00:06:11,605 --> 00:06:13,597 What's wrong? You're so cranky in the morning. 134 00:06:13,682 --> 00:06:15,006 Yo. Fuka-chan. 135 00:06:15,150 --> 00:06:17,609 Listen, last night on the radio you were hilarious. 136 00:06:17,694 --> 00:06:18,922 It was fun! 137 00:06:19,222 --> 00:06:21,320 On the radio? 138 00:06:21,468 --> 00:06:23,898 What did I do on the radio? 139 00:06:24,051 --> 00:06:25,643 You sent them a postcard. 140 00:06:25,746 --> 00:06:28,210 You wrote, I'm Sana, 12 years old. 141 00:06:28,295 --> 00:06:30,156 Even though I don't want to, I'm going to turn 13 very soon. 142 00:06:30,241 --> 00:06:30,925 I didn't send any postcards. 143 00:06:31,010 --> 00:06:33,489 Stop lying, the important part is in the end. 144 00:06:33,574 --> 00:06:34,588 What else is there? 145 00:06:34,673 --> 00:06:36,459 You said your mom's job isn't going so well. 146 00:06:36,544 --> 00:06:38,529 You want to run away from home or jump out the window. 147 00:06:38,614 --> 00:06:41,692 And you talked about going to Jinbou Shrine for prayers is the New Year. 148 00:06:41,872 --> 00:06:44,527 Wow, they know about going to the shrine for prayer too? 149 00:06:44,612 --> 00:06:46,170 A lot of things that only Sana-chan knows herself, 150 00:06:46,255 --> 00:06:47,946 But nobody else does. 151 00:06:48,885 --> 00:06:50,289 What's with the weird expression? 152 00:06:50,827 --> 00:06:53,207 That wasn't me. 153 00:06:53,364 --> 00:06:54,832 What are you talking about? I don't understand. 154 00:06:55,954 --> 00:06:58,327 You received a letter from someone claiming to be you? 155 00:06:59,039 --> 00:07:02,397 The world contains another me. I've heard of this before. 156 00:07:02,482 --> 00:07:05,135 It's called 'doppelganger'. 157 00:07:05,446 --> 00:07:06,830 Doppepaganga? 158 00:07:06,915 --> 00:07:08,249 No, doppelganger. 159 00:07:08,432 --> 00:07:10,795 In other words, there's another person 160 00:07:10,895 --> 00:07:12,659 You're saying I have a twin? No way! 161 00:07:12,996 --> 00:07:15,028 It's a fantasy world. [Doppelganger] 162 00:07:15,292 --> 00:07:17,309 You're the real Sana, right? 163 00:07:17,394 --> 00:07:18,623 I think so... 164 00:07:18,898 --> 00:07:21,249 What's 7 times 7? 29 165 00:07:21,334 --> 00:07:22,352 You're the real one. 166 00:07:22,436 --> 00:07:24,139 I'm glad I'm real! 167 00:07:24,224 --> 00:07:26,014 If you're the real Sana then get a grip. 168 00:07:26,763 --> 00:07:29,530 Just hearing the rumors, one would think 169 00:07:29,615 --> 00:07:31,524 the fake Sana is a lot better than you. 170 00:07:31,609 --> 00:07:34,890 She goes on TV for promotions every day, never a moment of rest. 171 00:07:35,016 --> 00:07:38,546 And she's going everywhere in the country, like the old you. 172 00:07:38,631 --> 00:07:40,380 The old me? 173 00:07:40,624 --> 00:07:42,675 Look at you now. 174 00:07:42,760 --> 00:07:45,212 You can't do work, you can't even do the times tables. 175 00:07:45,297 --> 00:07:47,354 Also, you're indecisive when it comes to relationships. 176 00:07:47,439 --> 00:07:49,626 You can't finish anything you start. It's pitiful. 177 00:07:50,135 --> 00:07:52,469 You can't even compare to half of the old Sana. 178 00:07:55,762 --> 00:08:00,359 Sana, please be strong. Life isn't always a cruel winter. 179 00:08:00,444 --> 00:08:02,684 Whoa, I shouldn't say such serious things. 180 00:08:02,769 --> 00:08:07,795 Right right, Sana-chan is working hard on Video Math Teacher Vol.2 and 3. 181 00:08:07,880 --> 00:08:09,121 Time for a beating. 182 00:08:09,510 --> 00:08:11,084 But Sana-chan's efforts have paid off. 183 00:08:11,169 --> 00:08:15,106 Math Teacher is doing pretty well. 184 00:08:15,335 --> 00:08:17,133 The shooting of the video is also successful. 185 00:08:17,218 --> 00:08:18,063 Easy, easy. 186 00:08:18,148 --> 00:08:20,900 All right, let's start shooting Vol. 3 today. 187 00:08:21,126 --> 00:08:23,167 Since it's not dark yet. 188 00:08:23,252 --> 00:08:23,630 Okay. 189 00:08:23,715 --> 00:08:25,242 It's because we don't have enough money. 190 00:08:25,765 --> 00:08:28,230 Of course it's better to have money, being broke is terrible. 191 00:08:28,315 --> 00:08:29,510 Don't talk about bad things. 192 00:08:29,595 --> 00:08:30,205 White dolphin. 193 00:08:30,660 --> 00:08:32,252 Congratulations. 194 00:08:33,002 --> 00:08:34,695 Everyone, good work. 195 00:08:34,789 --> 00:08:38,622 All 3 Math Teacher videos are finished. 196 00:08:38,775 --> 00:08:42,292 We went overtime. They shut off the heat, and there's nothing to eat. 197 00:08:42,377 --> 00:08:43,792 I can only propose a toast to celebrate. 198 00:08:43,877 --> 00:08:45,646 Sorry about that. 199 00:08:45,731 --> 00:08:47,889 It's because... We don't have enough money! 200 00:08:48,806 --> 00:08:51,867 In all my 46 years of being a cameraman, 201 00:08:51,952 --> 00:08:54,342 There's never been a time when the budget was enough. 202 00:08:54,427 --> 00:08:57,743 If we can finish before money runs out this time, then it'll be first. 203 00:08:59,518 --> 00:09:03,131 This time has been my happiest experience. 204 00:09:03,491 --> 00:09:06,343 This is all due to Sana-chan's hard work. 205 00:09:06,428 --> 00:09:07,918 Don't say it like that. 206 00:09:08,272 --> 00:09:10,328 In the beginning this humble job... 207 00:09:10,463 --> 00:09:11,855 ah, sorry. 208 00:09:11,964 --> 00:09:15,585 I mean when you were in Water Palace and the Broadway musical, 209 00:09:15,670 --> 00:09:17,890 you were so famous Sana-chan. 210 00:09:17,975 --> 00:09:21,161 I thought you wouldn't consider the math teacher series. 211 00:09:21,246 --> 00:09:23,723 This wasn't a glamorous job. 212 00:09:24,417 --> 00:09:27,775 But you didn't complain. 213 00:09:28,087 --> 00:09:30,947 And you found friends to help you with math, your weak point, 214 00:09:31,032 --> 00:09:33,106 and put in a lot of work to finish this series. 215 00:09:33,191 --> 00:09:36,074 I don't deserve all of your compliments. 216 00:09:36,293 --> 00:09:38,022 No, I really do admire you. 217 00:09:38,701 --> 00:09:40,686 The Kurata Sana from Water Palace... and the Kurata Sana who... 218 00:09:40,771 --> 00:09:43,331 couldn't say 'devil' in her lines. 219 00:09:43,758 --> 00:09:46,697 Now the Kurata Sana that's in the math teacher series... 220 00:09:46,830 --> 00:09:50,032 3 totally different characters but all played by one Kurata Sana. 221 00:09:50,117 --> 00:09:53,143 All 3 are really one person. 222 00:09:55,025 --> 00:09:57,462 Sana-chan, we'll see each other again. 223 00:09:57,579 --> 00:09:58,709 Good-bye everyone. 224 00:09:58,794 --> 00:10:00,193 I wish all of you well. 225 00:10:04,399 --> 00:10:05,196 What's so funny? 226 00:10:05,281 --> 00:10:09,712 Director finally admits I'm Kurata Sana now. 227 00:10:09,797 --> 00:10:12,770 Of course, because you are Kurata Sana. 228 00:10:13,377 --> 00:10:16,420 That means I'm the real one. 229 00:10:16,782 --> 00:10:19,174 But before they said I was a fake. 230 00:10:19,370 --> 00:10:22,409 I see, so you're still holding a grudge about that letter. 231 00:10:22,605 --> 00:10:23,998 Of course I'm still upset. 232 00:10:24,083 --> 00:10:25,366 I'm the real one. 233 00:10:25,451 --> 00:10:27,418 You even doubted it yourself. 234 00:10:27,695 --> 00:10:29,126 But it doesn't matter now. 235 00:10:29,211 --> 00:10:31,010 I have to live my own life. 236 00:10:31,095 --> 00:10:33,660 Who cares if I am real or fake. 237 00:10:33,764 --> 00:10:36,503 I'm me and that's all that matters. 238 00:10:36,916 --> 00:10:41,202 I hope everything goes back to normal soon. Back to work on the Math Teacher series. 239 00:10:41,421 --> 00:10:46,605 This math teacher series is the first time Sana-chan's felt happy from work. 240 00:10:47,105 --> 00:10:49,286 It was a good choice to accept the job. 241 00:10:51,075 --> 00:10:53,153 Everyone, I'll see you next week. 242 00:10:53,238 --> 00:10:55,179 This dude... has no shame. 243 00:10:55,264 --> 00:10:57,469 White dolphin, white dolphin, white... Hey! Stop it will you! 244 00:11:12,205 --> 00:11:13,858 Thanks, Rei-kun. 245 00:11:14,056 --> 00:11:16,048 I'll park the car inside. 246 00:11:16,545 --> 00:11:17,772 Hurry up. 247 00:11:17,888 --> 00:11:18,912 Sana-chan. 248 00:11:20,015 --> 00:11:21,278 Hey, Hayama-chan. 249 00:11:21,363 --> 00:11:23,368 Traning, huh? You're sweating. 250 00:11:23,453 --> 00:11:24,579 Yeah. 251 00:11:25,389 --> 00:11:26,125 What's wrong? 252 00:11:26,210 --> 00:11:27,770 Not in a good mood? 253 00:11:27,855 --> 00:11:33,586 I've always respected your work and I've never had anything against it... 254 00:11:34,630 --> 00:11:36,575 But... Cancel that thing. 255 00:11:37,783 --> 00:11:40,132 It looks uncool. 256 00:11:40,304 --> 00:11:43,614 I mean... How do I say this? 257 00:11:43,699 --> 00:11:45,827 I think it's embarrassing. 258 00:11:47,804 --> 00:11:49,390 What are you talking about? 259 00:11:50,636 --> 00:11:53,577 I'm talking about the outfit for that concert. 260 00:11:53,743 --> 00:11:55,440 Whose concert? 261 00:11:55,678 --> 00:11:57,072 Kurata Sana-chan's, of course. 262 00:11:59,384 --> 00:12:00,953 Hey, Sana-chan. 263 00:12:01,038 --> 00:12:03,748 You should take a bath and get some sleep soon. 264 00:12:06,976 --> 00:12:08,705 [Kurata Sana's concert] 265 00:12:10,135 --> 00:12:11,458 The fake. 266 00:12:22,639 --> 00:12:24,246 [Kurata Sana's concert] 267 00:12:24,331 --> 00:12:25,742 The spitting image... 268 00:12:26,852 --> 00:12:28,356 Take a look at that fake! 269 00:12:28,441 --> 00:12:30,132 This one is a fake. The real one is here. 270 00:12:30,318 --> 00:12:31,475 How disgusting. 271 00:12:31,560 --> 00:12:32,632 What should we do? 272 00:12:32,717 --> 00:12:34,208 Call the police? 273 00:12:34,293 --> 00:12:35,886 Nah... not the police. 274 00:12:36,157 --> 00:12:38,239 We should all go and take a look. 275 00:12:38,324 --> 00:12:40,585 Let's go see the concert! 276 00:12:40,670 --> 00:12:42,713 Sensei, this isn't funny. 277 00:12:43,205 --> 00:12:45,171 Who said I was joking? 278 00:12:45,272 --> 00:12:46,899 What are you thinking? 279 00:12:46,984 --> 00:12:48,781 My daughter's concert... 280 00:12:48,873 --> 00:12:50,175 As a mother, I must go there. 281 00:12:50,275 --> 00:12:51,630 You just want to get out of work. 282 00:12:51,799 --> 00:12:53,775 You're going to make Onda-san angry again. 283 00:12:53,860 --> 00:12:56,518 He doesn't scare me! 284 00:12:56,653 --> 00:12:59,015 Sensei, please finish the draft quickly! 285 00:12:59,100 --> 00:12:59,859 Oh, he came! 286 00:12:59,944 --> 00:13:02,188 Unfortunately I'm in a slump.... 287 00:13:02,273 --> 00:13:05,093 But I'm in a working mood. 288 00:13:05,233 --> 00:13:08,076 Sensei, please get to work! 289 00:13:08,303 --> 00:13:11,946 You can't possibly be in a slump right now. 290 00:13:13,087 --> 00:13:14,982 Was that Onda-san? 291 00:13:15,170 --> 00:13:18,784 Maybe... maybe not. 292 00:13:19,328 --> 00:13:21,561 I'm the real one. 293 00:13:21,920 --> 00:13:22,903 Onda-san. 294 00:13:22,988 --> 00:13:24,054 Good evening. 295 00:13:24,490 --> 00:13:25,432 Then that was... 296 00:13:25,517 --> 00:13:26,378 He's my younger brother. 297 00:13:26,463 --> 00:13:27,887 He goes to a fitness club at his college. 298 00:13:27,972 --> 00:13:28,823 Younger brother? 299 00:13:28,908 --> 00:13:31,266 Yeah, he's helping me today. 300 00:13:32,701 --> 00:13:35,072 So you're saying that that was fake Onda-san? 301 00:13:35,166 --> 00:13:37,551 Ah, it's not a big deal really. 302 00:13:38,274 --> 00:13:40,981 If my brother graduates and becomes an editor himself, he has more drive, and... 303 00:13:41,066 --> 00:13:44,294 he'll probably be a better editor himself. 304 00:13:45,188 --> 00:13:49,796 That fake Onda is probably better than the real one. 305 00:13:50,439 --> 00:13:53,553 Right now this sort of talk is not pleasing to my ears. 306 00:13:53,894 --> 00:13:56,557 Imposter is better than the real thing. 307 00:13:56,642 --> 00:13:57,578 White dolphin. 308 00:13:57,951 --> 00:13:59,927 I don't care about the concert. 309 00:14:00,153 --> 00:14:01,427 No, I'll go and take a look. 310 00:14:01,526 --> 00:14:02,746 You shouldn't go alone. 311 00:14:02,856 --> 00:14:03,966 Rei-kun, come too! 312 00:14:04,051 --> 00:14:05,391 I'm busy. 313 00:14:05,476 --> 00:14:06,688 You totally are not. 314 00:14:07,776 --> 00:14:08,475 Over there. 315 00:14:08,560 --> 00:14:09,538 Looks suspicious. 316 00:14:09,623 --> 00:14:11,135 There are many people in line. 317 00:14:11,319 --> 00:14:14,272 Let's wait until all of the audience goes in. 318 00:14:15,099 --> 00:14:17,226 Everyone's inside. Let's go! 319 00:14:19,296 --> 00:14:20,569 I hear something. 320 00:14:20,654 --> 00:14:21,685 It's starting. 321 00:14:21,770 --> 00:14:23,576 Sounds awfully like you. 322 00:14:23,711 --> 00:14:26,195 My voice isn't that lively. 323 00:14:26,606 --> 00:14:27,596 Really? 324 00:14:27,681 --> 00:14:28,735 Let's go in, Rei-kun. 325 00:14:28,883 --> 00:14:30,145 Wait a second. 326 00:14:30,412 --> 00:14:33,511 Chitose-kun, you guys came too? 327 00:14:33,706 --> 00:14:36,859 No, we organized this concert. 328 00:14:37,591 --> 00:14:38,957 You guys? 329 00:14:39,042 --> 00:14:41,423 You're an imposter. 330 00:14:42,338 --> 00:14:45,080 Please leave. We only want the real Sana-chan. 331 00:14:45,270 --> 00:14:46,862 So please leave, imposter! 332 00:14:47,540 --> 00:14:49,037 What are you talking about... 333 00:14:49,122 --> 00:14:51,013 The concert is starting, we're going in. 334 00:14:51,346 --> 00:14:52,278 Wait a second. 335 00:14:52,386 --> 00:14:53,803 You guys are way off. Wait a second. Hello? 336 00:14:53,914 --> 00:14:56,975 You guys are making a mistake! 337 00:14:57,060 --> 00:14:59,370 The real Sana is right here... 338 00:14:59,622 --> 00:15:00,885 Rei-kun. 339 00:15:01,725 --> 00:15:05,068 Don't mind them, Sana-chan. 340 00:15:05,762 --> 00:15:07,559 Are they gone? 341 00:15:07,929 --> 00:15:09,533 Let's go see that imposter! 342 00:15:09,618 --> 00:15:11,175 Wow, she recovered quickly. 343 00:15:17,774 --> 00:15:19,241 That is... 344 00:15:19,480 --> 00:15:20,504 That's me. 345 00:15:20,815 --> 00:15:23,614 Kurata Sana, Kurata Sana... 346 00:15:42,474 --> 00:15:45,071 Sana-chan, you want to go home, right? 347 00:15:45,479 --> 00:15:47,751 Get in the car. Come on. 348 00:15:48,550 --> 00:15:49,949 Sana-chan? 349 00:15:50,786 --> 00:15:53,248 This is hard to take in. 350 00:15:53,956 --> 00:15:57,093 Rei-kun, don't you think that she went over the line? 351 00:15:57,227 --> 00:15:58,285 Seems so. 352 00:15:58,482 --> 00:16:02,389 That imposter tries to be me and tries to act cute. 353 00:16:02,486 --> 00:16:03,612 You're right. 354 00:16:03,902 --> 00:16:05,836 I'll make her pay! 355 00:16:06,305 --> 00:16:08,429 Recently in movies it's very popular to say this statement. 356 00:16:08,988 --> 00:16:11,138 I'm going back to reason with that girl. 357 00:16:11,223 --> 00:16:12,367 Good. 358 00:16:12,452 --> 00:16:14,100 But remember we do have a car. 359 00:16:20,823 --> 00:16:22,568 Please move aside. 360 00:16:33,953 --> 00:16:35,734 Who are you? 361 00:16:36,702 --> 00:16:40,176 I'm Kurata Sana.12 years old. 362 00:16:40,335 --> 00:16:42,482 Even though I don't want to, I'm turning 13 soon. 363 00:16:42,648 --> 00:16:45,449 Impossible. I'm the real Kurata Sana. 364 00:16:45,787 --> 00:16:49,588 Can you swirl around like this? 365 00:16:50,654 --> 00:16:53,296 Haven't done that in a while. Now I'm tired. 366 00:16:53,731 --> 00:16:56,665 You are trying to use my name. What kind of person are you? 367 00:16:57,156 --> 00:16:59,470 Me... I was hired by someone. 368 00:16:59,564 --> 00:17:00,996 I'm wearing a wig. 369 00:17:01,440 --> 00:17:02,964 Bald? 370 00:17:03,844 --> 00:17:05,140 Shaved head... 371 00:17:05,310 --> 00:17:07,290 Why you are trying to be me?! 372 00:17:07,477 --> 00:17:08,964 Calm down, Sana-chan. 373 00:17:09,284 --> 00:17:10,649 We asked him to come. 374 00:17:11,554 --> 00:17:13,159 We asked him to come. 375 00:17:13,422 --> 00:17:16,114 But why? 376 00:17:16,526 --> 00:17:19,225 He's our Kurata Sana-chan now. 377 00:17:19,996 --> 00:17:22,137 But how? 378 00:17:23,004 --> 00:17:28,031 We were the ones who sent false information to the TV and radio stations. 379 00:17:28,241 --> 00:17:32,168 We spread rumors and other things. 380 00:17:32,513 --> 00:17:33,536 Why? 381 00:17:34,315 --> 00:17:37,911 Sana-chan has always been our idol. 382 00:17:38,214 --> 00:17:39,786 This is not a bit exaggerated. 383 00:17:39,871 --> 00:17:41,834 The Sana-chan we admire is compassionate, 384 00:17:41,919 --> 00:17:43,912 Courageous, energetic... 385 00:17:44,126 --> 00:17:47,359 ...a girl as bright as a sunflower. 386 00:17:47,965 --> 00:17:51,511 But... last time we saw you in that trashy studio... 387 00:17:51,937 --> 00:17:55,422 working for a low budget video series... 388 00:17:55,507 --> 00:17:58,409 We really didn't want to see you like that. 389 00:17:58,494 --> 00:18:00,940 Our Sana-chan isn't like that! 390 00:18:01,349 --> 00:18:03,069 You're an imposter! 391 00:18:11,198 --> 00:18:12,878 Come on, Sana-chan. 392 00:18:12,963 --> 00:18:14,540 Aren't you going to say something? Fight back. 393 00:18:14,625 --> 00:18:15,731 Hey, you... 394 00:18:17,498 --> 00:18:18,624 I understand now. 395 00:18:21,275 --> 00:18:24,335 I understand... Chitose-kun. 396 00:18:25,301 --> 00:18:32,363 I understand your feelings toward me... or rather, toward Kurata Sana. 397 00:18:33,903 --> 00:18:34,991 I'm leaving now. 398 00:18:35,076 --> 00:18:37,262 Sorry guys, for interrupting your concert. 399 00:18:39,013 --> 00:18:41,413 Mr. Bald Guy is Sana-chan. 400 00:18:41,498 --> 00:18:42,456 Good luck. Bye! 401 00:18:42,535 --> 00:18:43,941 Rei-kun, let's go home! 402 00:18:44,205 --> 00:18:46,867 Okay, good-bye, Chitose-kun. 403 00:18:47,275 --> 00:18:49,592 But lastly, I want to say something. 404 00:18:50,000 --> 00:18:52,578 I know you guys don't think much of the math teacher video series... 405 00:18:52,664 --> 00:18:55,349 but it's coming out soon. Be sure to see it. 406 00:18:57,187 --> 00:18:59,679 See it... you punk. 407 00:19:04,496 --> 00:19:12,871 Math teacher video series... please give me... 408 00:19:13,860 --> 00:19:16,643 Everyone, do you all know about the math teacher video series? 409 00:19:16,728 --> 00:19:17,951 We highly recommend it. 410 00:19:18,043 --> 00:19:19,971 It's so interesting and fun! 411 00:19:21,122 --> 00:19:23,589 At first glance it looks like there are 2 characters, 412 00:19:23,674 --> 00:19:25,836 but both are played by one person. 413 00:19:25,921 --> 00:19:28,802 A lot of excitement... Definitely worth checking out... 414 00:19:31,559 --> 00:19:33,423 This is good, Sana-chan. 415 00:19:34,118 --> 00:19:36,874 The real Sana-chan is very good. 416 00:19:37,121 --> 00:19:38,782 Keep up the good work. 417 00:19:38,867 --> 00:19:41,934 You can't stop now. Sana-chan! 418 00:19:42,412 --> 00:19:44,496 Sana-chan, the video series is getting rave reviews! 419 00:19:44,581 --> 00:19:46,328 A lot of viewers sent letters and faxes. 420 00:19:46,413 --> 00:19:49,458 These letters say they find the videos entertaining. 421 00:19:49,543 --> 00:19:51,924 Mizoguchi-san is here to see you. 422 00:19:52,659 --> 00:19:53,556 Sana-chan. 423 00:19:53,641 --> 00:19:54,910 Hello, Mizoguchi-san! 424 00:19:54,995 --> 00:19:57,081 Thanks for everything! 425 00:19:57,173 --> 00:19:59,749 I heard that the videos were really well-received. 426 00:19:59,917 --> 00:20:02,146 It's sold better than any other educational video. 427 00:20:02,413 --> 00:20:05,415 I brought a letter for Sana-chan. 428 00:20:06,611 --> 00:20:09,172 It's from a fan, but sent to me. 429 00:20:09,552 --> 00:20:11,487 Look at the sender's name. 430 00:20:12,954 --> 00:20:15,400 Ah! It's Kurata Sana again. 431 00:20:15,912 --> 00:20:16,610 What's wrong? 432 00:20:16,773 --> 00:20:18,326 Let's look at the contents. 433 00:20:18,411 --> 00:20:19,320 White dolphin. 434 00:20:20,753 --> 00:20:24,383 I... I'm Kurata Sana. 9 years old. 435 00:20:24,581 --> 00:20:29,038 Are you surpised? We have the same name. 436 00:20:29,521 --> 00:20:32,301 That's why I've always been a fan of yours. 437 00:20:32,662 --> 00:20:34,741 Oh... it's a regular letter. 438 00:20:35,260 --> 00:20:37,491 It's from a little girl with the same first and last name. 439 00:20:38,128 --> 00:20:40,649 After watching your math teacher video series, 440 00:20:40,734 --> 00:20:42,370 It was really fun and... 441 00:20:42,455 --> 00:20:44,502 I've started to love math. 442 00:20:45,177 --> 00:20:50,579 Because of a disability I can't got to school and am home-schooled. 443 00:20:50,665 --> 00:20:54,372 Those videos were fun and motivated me to work harder. 444 00:20:54,465 --> 00:20:56,524 They feel really special to me. 445 00:20:56,857 --> 00:21:00,471 I suppose school is really fun, right? 446 00:21:00,959 --> 00:21:02,393 Sana-chan, thank you... 447 00:21:02,557 --> 00:21:04,864 As a person with the same name as you, I am very happy. 448 00:21:05,565 --> 00:21:08,489 This kid says that she doesn't go to school. 449 00:21:08,969 --> 00:21:13,304 A lot of kids, due to disease and disbility, can't go to school. 450 00:21:14,277 --> 00:21:18,270 When I was little I didn't go to school due to illness. 451 00:21:19,349 --> 00:21:20,611 Really... you? 452 00:21:20,696 --> 00:21:22,848 No wonder you look sickly. 453 00:21:22,948 --> 00:21:24,482 What are you saying? 454 00:21:24,933 --> 00:21:26,639 Even though I was home-schooled... 455 00:21:26,724 --> 00:21:30,861 I really wanted to go to school and study with everyone. 456 00:21:31,797 --> 00:21:36,065 So doing this video has always been my dream. 457 00:21:36,320 --> 00:21:38,902 This way, kids who can't go to school 458 00:21:38,987 --> 00:21:40,807 can watch and learn from videos at home. 459 00:21:40,901 --> 00:21:42,608 So that's why. 460 00:21:43,812 --> 00:21:48,274 Getting this letter cheered me up, and gives me confidence. 461 00:21:48,415 --> 00:21:55,023 Yeah, supporting each other is the best way to help your fans. 462 00:21:56,094 --> 00:22:01,261 Yeah. I finally understand those kids' feelings. 463 00:22:01,902 --> 00:22:05,212 Rei-kun, from now on I'm going to work hard! 464 00:22:05,297 --> 00:22:07,033 Okay, good motivation. 465 00:22:07,118 --> 00:22:08,670 But right now there aren't any opportunities waiting. 466 00:22:09,773 --> 00:22:11,498 There's a voice message for you. 467 00:22:11,954 --> 00:22:13,444 This is... 468 00:22:14,638 --> 00:22:18,347 Sana-chan... help me. 469 00:22:21,030 --> 00:22:24,274 Again! Another weird recording! 470 00:22:25,462 --> 00:22:27,454 Isn't that Zenjirou-san's voice? 471 00:22:28,458 --> 00:22:30,187 Oh, yeah, you're right. 472 00:22:32,591 --> 00:22:33,489 Really? 473 00:22:36,020 --> 00:22:39,908 "Wait, I already want to break up!" 474 00:22:40,574 --> 00:22:44,750 I said while deflecting a kiss now, 475 00:22:46,394 --> 00:22:50,993 Firmly pushing you away. 476 00:22:51,117 --> 00:22:56,632 Before my eyes, surprised, you fell silent. 477 00:22:56,723 --> 00:23:01,726 I want to avoid the road I must follow. 478 00:23:01,896 --> 00:23:06,935 It's not that I can't see the end. 479 00:23:07,055 --> 00:23:11,558 Just going around in circles, even from getting lost 480 00:23:12,232 --> 00:23:17,856 If I see it clearly now it should give me courage. 481 00:23:20,345 --> 00:23:25,123 Love me deeper. I want to hug and hurt you. (I wanna hurt ya.) 482 00:23:25,330 --> 00:23:30,289 Touch me, pinch me, I'll chase after you. (I'm gonna catch ya!) 483 00:23:30,485 --> 00:23:35,680 Deeper, deeper, get serious quickly. (You gotta get me.) 484 00:23:35,822 --> 00:23:41,025 because I want to cry with you. 485 00:23:41,246 --> 00:23:46,150 Love me deeper, hugging and starting over. (I wanna hurt ya.) 486 00:23:46,317 --> 00:23:51,300 Hold me, pinch me, I want to push through it. (I gotta getcha!) 487 00:23:51,397 --> 00:23:56,422 Deeper, Deeper, hurry up and wake up! (You gotta get me!) 488 00:23:56,557 --> 00:24:03,018 Love only me that way.