1 00:00:01,418 --> 00:00:06,148 Hace mucho tiempo, en un país lejano, yo, Aku, 2 00:00:06,168 --> 00:00:09,019 el señor de las tinieblas, el de las mil formas, 3 00:00:09,520 --> 00:00:12,520 desaté una inefable maldad. 4 00:00:13,321 --> 00:00:15,921 Mas un insensato guerrero samurai, 5 00:00:16,168 --> 00:00:21,422 blandiendo una espada mágica, se atrevió a oponerse. 6 00:00:24,468 --> 00:00:26,723 Pero antes de recibir el golpe final, 7 00:00:26,768 --> 00:00:31,024 abrí una puerta en el tiempo y le envié al futuro, 8 00:00:31,325 --> 00:00:33,925 donde mi maldad es la ley. 9 00:00:34,226 --> 00:00:38,226 Y ahora, ese tonto intenta regresar al pasado, 10 00:00:38,527 --> 00:00:42,527 para deshacer el futuro de ... ¡Aku! 11 00:02:57,803 --> 00:03:00,829 Eres realmente el hijo del Emperador. 12 00:03:00,873 --> 00:03:03,364 Eres igual a él. 13 00:03:08,047 --> 00:03:11,915 Sí, lo sé. Sé lo que significa tu presencia aquí. 14 00:03:11,951 --> 00:03:13,384 Aku regresó. 15 00:03:15,020 --> 00:03:19,286 Y tú, pequeño samurái, eres la única esperanza del mundo. 16 00:03:58,564 --> 00:04:01,556 Este será tu nuevo hogar. 17 00:04:01,600 --> 00:04:05,127 Tu preparación comienza esta noche. 18 00:04:54,787 --> 00:04:57,950 Tu padre, el Emperador, al poco tiempo de que nacieras... 19 00:04:57,990 --> 00:05:01,619 reunió a los caciques de todas las grandes tribus del mundo. 20 00:05:01,660 --> 00:05:03,787 Hicimos un plan. 21 00:05:03,829 --> 00:05:06,855 Un plan que te prepararía para la batalla suprema... 22 00:05:06,899 --> 00:05:08,423 contra el mal supremo. 23 00:05:09,435 --> 00:05:11,926 Hay que destruir a Aku... 24 00:05:11,971 --> 00:05:16,032 y sólo tú puedes empuñar la espada mágica de tu padre. 25 00:05:16,075 --> 00:05:20,034 Tú y la espada son lo único que puede detener a este ser maligno. 26 00:05:22,614 --> 00:05:26,516 Pero esta noche, te convertirás en uno de nosotros. 27 00:05:27,920 --> 00:05:32,186 Esto representa el león, la criatura más poderosa de la Tierra. 28 00:05:32,224 --> 00:05:34,249 Su coraje y su fuerza no tienen igual. 29 00:05:35,794 --> 00:05:39,787 Esta es la marca de la lluvia, el mayor valor de la naturaleza. 30 00:05:39,832 --> 00:05:43,791 Tiene el poder de dar y quitar la vida. 31 00:05:45,971 --> 00:05:50,067 Y este sol eres tú, pequeño samurái. 32 00:05:50,109 --> 00:05:51,770 Porque tú eres la luz... 33 00:05:51,810 --> 00:05:54,745 que enfrentará la oscuridad que se avecina. 34 00:05:56,949 --> 00:06:00,407 Ven. Tu nueva familia está ansiosa por conocerte. 35 00:06:20,039 --> 00:06:22,405 Soy el hijo del cacique de este pueblo. 36 00:06:22,441 --> 00:06:24,170 ¡Soy su futuro rey! 37 00:06:25,010 --> 00:06:28,036 Ah, hijo mío, veo que conociste a tu nuevo hermano. 38 00:06:28,080 --> 00:06:31,311 Creo que no es digno de ser el hermano de un príncipe, padre. 39 00:06:31,350 --> 00:06:34,183 Hijo, ¡ten respeto! 40 00:06:34,219 --> 00:06:37,416 Él es tu nuevo hermano, te guste o no. 41 00:06:37,456 --> 00:06:39,583 Sí, padre. 42 00:07:19,364 --> 00:07:21,332 Esto es el Umlangata. 43 00:07:21,366 --> 00:07:24,233 Está hecho con los árboles más fuertes. 44 00:07:24,269 --> 00:07:27,033 Nuestra técnica tiene cinco estilos. 45 00:07:27,072 --> 00:07:29,040 La chita. 46 00:07:31,710 --> 00:07:33,541 El mono. 47 00:07:38,283 --> 00:07:40,046 La serpiente. 48 00:07:42,855 --> 00:07:44,550 El escorpión. 49 00:07:47,993 --> 00:07:50,052 Y el antílope. 50 00:08:38,477 --> 00:08:40,206 ¡Basta! 51 00:09:00,065 --> 00:09:03,364 Ven, déjame mostrarte nuestra tierra. 52 00:12:27,705 --> 00:12:29,935 ¡Busquen al niño! 53 00:13:18,255 --> 00:13:20,951 No podemos encontrarlo. 54 00:15:19,610 --> 00:15:23,512 El gran espíritu maligno nos prometió grandes tesoros... 55 00:15:23,547 --> 00:15:26,675 si le entregamos al niño de piel clara. 56 00:18:47,117 --> 00:18:48,550 No. 57 00:21:33,350 --> 00:21:37,252 Creo que tu preparación aquí ha terminado.